dBET Alpha PDF Version © 2017
All Rights Reserved
BDKEnglishTripitaka93-1
BUDDHISTMONASTICTRADITIONS OFSOUTHNASIA
ARECORDOFTHEINNERLAWSENTHOME
FROMTHESOUTHSEAS
by
SramanaYijing
TranslatedfromtheChinese(TaishôVolume54,Number 2125)
by
LiRongxi
NumataCenter
forBuddhistTranslationandResearch
2000
©20000 by Bukkyo Dendo Kyokai and NumataCenterforBuddhistTranslationandResearch
Allrightsreserved.Nopartof thisbookmaybereproduced,storedinaretrievalsystem,ortranscribedinanyformor
byanymeanselectronic,mechanical,photocopying,recording,orotherwise withoutthe
priorwrittenpermissionofthepublisher.
FirstPrinting,2000
ISBN:1-886439-09-5
LibraryofCongressCatalogCardNumber:98-67122
Publishedby
NumataCenterforBuddhistTranslationandResearch
2620WarringStreet
Berkeley,California94704
PrintedintheUnitedStatesofAmerica
AMessageonthePublicationoftheEnglishTripitaka
TheBuddhistcanonissaidtocontaineighty-fourthousanddifferentteachings.IbelievethatthisisbecausetheBuddha’sbasicapproachwastoprescribeadifferenttreatmentforeveryspiritualailment,muchasadoctorprescribesadifferentmedicineforeverymedicalailment.Thushisteachingswerealwaysappropriatefortheparticularsufferingindividualandforthetimeatwhichtheteachingwasgiven,andovertheagesnotoneof hisprescriptionshasfailedtorelievethesufferingtowhichitwasaddressed.
EversincetheBuddha’sGreatDemiseovertwenty-fivehundredyearsago,hismessageof wisdomandcompassionhasspreadthroughouttheworld.YetnoonehaseverattemptedtotranslatetheentireBuddhistcanonintoEnglishthroughoutthehistoryofJapan.ItismygreatestwishtoseethisdoneandtomakethetranslationsavailabletothemanyEnglish-speakingpeoplewhohaveneverhadtheopportunitytolearnabouttheBuddha’steachings.
Ofcourse,itwouldbeimpossibletotranslatealloftheBuddha’seighty-fourthousandteachingsinafewyears.Ihave, therefore,hadonehundredthirty-nineofthescripturaltextsintheprodigiousTaishoeditionoftheChineseBuddhistcanonselectedforinclusionintheFirstSeriesofthistranslationproject.
Itis inthenatureof thisundertaking thatthe resultsareboundtobecriticized.Nonetheless,Iamconvincedthatunlesssomeonetakesituponhimselforherselftoinitiatethisproject,itwillneverbedone.Atthesametime,Ihopethatanimproved,revisededitionwillappearinthefuture.
It ismostgratifyingthat,thankstotheeffortsof morethanahundredBuddhistscholars fromtheEastand the West,thismonumentalprojecthasfinallygottenoff theground.Maytheraysof theWisdomoftheCompassionateOnereacheachandeverypersonintheworld.
NumataYehan
FounderoftheEnglish
August7,1991TripitakaProject
EditorialForeword
InJanuary1982,Dr.NumataYehan,thefounderoftheBukkyoDendoKyokai(SocietyforthePromotionofBuddhism),decidedtobeginthemonumentaltaskoftranslatingthecompleteTaishoeditionoftheChineseTripitaka(BuddhistCanon)intotheEnglishlanguage.Underhisleadership,aspecialpreparatorycommitteewasorganizedinApril1982.ByJ ulyofthesameyear,theTranslationCommitteeoftheEnglishTripitakawasofficiallyconvened.
The initial Committee consisted of the following members: (late) Hanayama Shoyu (Chairperson); Bando Shojun; Ishigami Zenno; Kamata Shigeo; Kanaoka Shuyu; Mayeda Sengaku; Nara Yasuaki; Sayeki Shinko; (late) Shioiri Ryotatsu; Tamaru Noriyoshi; (late) Tamura Kwansei; Uryuzu Ryushin; and Y uyama Akira. Assistant members of the Committee were as follows: Kanazawa Atsushi; Watanabe Shogo; Rolf Giebel of New Zealand; and Rudy Smet of Belgium.
Afterholdingplanningmeetingsonamonthlybasis,theCommitteeselectedonehundredthirty-ninetextsfortheFirstSeriesoftranslations,anestimatedonehundredprintedvolumesinall.ThetextsselectedarenotnecessarilylimitedtothoseoriginallywritteninIndiabutalsoincludeworkswrittenorcomposedinChinaandJapan.WhilethepublicationoftheFirstSeriesproceeds,thetextsfortheSecondSerieswillbeselectedfromamongtheremainingworks;thisprocesswillcontinueuntilallthetexts,inJapaneseaswellasinChinese,havebeenpublished.
Franklyspeaking,itwilltakeperhapsonehundredyearsormoretoaccomplishtheEnglishtranslationofthecompleteChineseandJapanesetexts,fortheyconsistofthousandsof works.Nevertheless,asDr.Nu ma t awished,itisthesincerehopeof theCommitteethatthisprojectwillcontinueuntocompletion,evenafterallitspresentmembershavepassedaway.
Itmustbementionedherethatthefinalobjectofthisprojectisnotacademicfulfillmentbutthetransmissionoftheteachingofthe
vii
EditorialForeword
Buddhatothewholeworldinordertocreateharmonyandpeaceamonghumankind.Tothatend,thetranslatorshavebeenaskedtominimizetheuseofexplanatorynotesofthekindthatareindispensableinacademictexts,sothattheattentionofgeneralreaderswillnotbeundulydistractedfromtheprimarytext.Also,aglossaryofselectedtermsisappendedtoaidinunderstandingthetext.
Tomygreatregret,however,Dr.NumatapassedawayonMay
5,1994,attheageofninety-seven,entrustinghisson,Mr.NumataToshihide,withthecontinuationandcompletionoftheTranslationProject.TheCommitteealsolostit*ableanddevotedChairperson,ProfessorHanayamaShoyu,onJune16,1995,attheageofsixty-three.Afterthesesevereblows,theCommitteeelectedme,Vice-PresidentofMusashinoWomen’sCollege,tobetheChairinOctober1995.TheCommitteehasreneweditsdeterminationtocarryoutthenobleintentionofDr.Nu ma t a,underthe leadershipof Mr.NumataToshihide.
ThepresentmembersoftheCommitteeareMayedaSengaku
(Chairperson),BandoShojun,IshigamiZenno,IchishimaShoshin,KamataShigeo,KanaokaShuyu,Nar aYasuaki,SayekiShinko,TamaruNoriyoshi,UryuzuRyushin,andYuyam aAkira.AssistantmembersareWatanabeShogoandUedaNoboro.
TheNumataCenterforBuddhistTranslationandResearchwas
establishedinNovember1984,inBerkeley,California,U.S.A.,toassistinthepublicationoftheBDKEnglishTripitakaFirstSeries.InDecember1991,thePublicationCommitteewasorganizedattheNumataCenter,withProfessorPhilipYampolskyastheChairperson.Tooursorrow,ProfessorYampolskypassedawayinJuly1996,butthankfullyDr.KennethInadaiscontinuingtheworkasChairperson.Thistextis theeighteenthvolumeto bepublishedanddistributedbytheNumataCenter.AlloftheremainingtextswillbepublishedunderthesupervisionofthisCommittee,inclosecooperationwiththeTranslationCommitteeinTokyo.
MayedaSengaku
Chairperson
TranslationCommitteeof
June28,1999theBDKEnglishTripitaka
viii
Publisher’sForeword
ThePublicationCommitteeworksinclosecooperationwiththeEditorialCommitteeoftheBDKEnglishTripitakainTokyo,Japan.SinceDecember1991,ithasoperatedfromtheNumataCenterforBuddhistTranslationandResearchinBerkeley,California.ItsprincipalmissionistooverseeandfacilitatethepublicationinEnglishofselectedtextsfromtheonehundred-volumeTaishoEditionoftheChineseTripitaka,alongwithafewmajorinfluentialJapaneseBuddhisttextsnotintheTripitaka.Thelistof selectedtextsisconvenientlyappendedattheendofeachvolume.Inthetextit*elf,theTaishoEditionpageandcolumndesignationsareprovidedinthemargins.
TheCommitteeiscommittedto thetaskofpublishingclear,readableEnglishtexts.Ithonorsthedeepfaith,spirit,andconcernof thelateReverendDoctorNumataYehantodisseminateBuddhistteachingsthroughouttheworld.
InJuly1996,the Committeeunfortunatelylost itsvaluedChairperson,Dr.PhilipYampolsky,whowasastalwartleader,trustedfriend,andesteemedcolleague.Wefollowinhisshadow.InFebruary1997,1wasappointedtoguidetheCommitteeinhisplace.
TheCommitteeischarged with thenormaldutiesof apublishingfirm—generalediting,formatting,copyediting,proofreading,indexing,and checking linguistic fidelity. TheCommitteemembersareDianeAmes,EishoNasu,KohNishiike,andthepresidentanddirectoroftheNumataCenter,ReverendKiyoshiS.Yamash*ta.
KennethK.Inada
Chairperson
June28,1999PublicationCommittee
IX
Contents
AMessageonthePublicationoftheEnglishTripitaka
NumataYehan | v | |
EditorialForeword | MayedaSengaku | vii |
Publisher’sForeword | KennethK.Inada | ix |
Translator’sIntroduction | LiRongxi | 1 |
ARecordoftheInnerLawSentHomefromtheSouthSeasFascicleOne
Foreword7
1.NoDegradationIsCausedbyaBreachoftheSummer
Retreat21
2.BehaviortowardstheHonoredOnes21
3.SittingonSmallChairsatMealtimes22
4.TheDistinctionbetweenPureandImpureFood24
5.CleansingafterTakingMeals26
6.TwoBottlesforKeepingWater27
7.MorningInspectionofWatertoClearAwayInsects29
8.ChewingToothWoodintheMorning32
9.AcceptanceofanInvitationtoaFeast34
FascicleTwo
10.TheRequirementsforRaimentandFood53
11.HowtoWeartheRobes70
12.TheRobesandtheFuneralRitesofaBhiksuni75
13.ThePurificationofaSite80
14.TheSummerRetreatoftheFiveGroups82
15.TheCeremonyofConfession83
xi
16. TheUseofSpoonsandChopsticks86
17.SalutationatProperTimes87
18.AnsweringtheCallofNature88
SupplementalRemarks91
FascicleThree
19.RegulationsforOrdination93
20.TheTimesforTakingaBath102
21.TheClothforSittingOn104
22.RulesConcerningSleepingandResting105
23.WalkingUpandDownforGoodHealth107
24.TheJuniorWorshipingtheSenior108
25.BehaviorbetweenTeacherandPupil109
26.ConducttowardsVisitorsandFriends116
27.TheTreatmentofDisease118
28.RulesforTakingMedicine121
29.AvoidanceofEvilDrugs127
30.OnTurningtotheRightandtheObservationofTime129
FascicleFour
31.BathingtheBuddha’sImage135
32.TheCeremonyofChanting138
33.AbsurdWaysofWorshipingtheBuddha’sImage144
34.TheWaysofLearninginIndia145
35.OnKeepingLongHair155
36.DisposalofthePropertyofaDeceasedMonk157
37.UseofthePropertyoftheSangha161
38.TheImproprietyofSelf-Immolation163
39.TheBystandersBecomeGuilty166
40.ThingsNotDonebyVirtuousMonksofOld167
Glossary183
Bibliography187
Index189
AListoftheVolumesoftheBDKEnglishTripitaka(FirstSeries)
Translator’sIntroduction
ARecordo f the Inner LawSentHomefromthe SouthSeas(Nan-hai-ji-gui-nei-fa-zhuan),Taisho No.2125,in fourfascicles,wascomposedbyYijingwhilehewassojourninginSribhoja(Sumatra)onhisreturnjourneyfromIndia.
Yijing(635-713),surnamedZhangbeforebecomingamonk,wasanativeofQi-zhou(presentLi-chengCountyinShandongProvince).Hewasadmittedtothemonkhoodattheageoffourteen.Whilehe wasstillayouthof eighteen,hecherishedthedesiretotraveltoIndiatostudyBuddhism.Hiswishwasnotfulfilleduntilhewasthirty-sevenyearsold,inthesecondyearofXian-heng(671),duringthereignofEmperorGao-zhongoftheTangdynasty.WhenhewaslivinginretirementduringthesummerseasonatYang-zhouinthatyear,hebecameacquaintedwithFengXiao-quan,theGovernor-designateofGuang-zhou(inthe presentGuangxiZhuangAutonomousRegion),whowasreadytoproceedtotakeuphispostinthesouth.Aftertheconclusionofthesummerretreat,YijingtraveledwiththenewgovernorasfarasGuang-zhou,where,withthegeneroussupportofthemandarin,hewasabletosailinaPersianshiptothe SouthSeasandreachSribhojaafteravoyageoflessthantwentydays.HavingstayedinSribhojaforsixmonthstostudytheSanskritlanguage,YijingresumedhisjourneyviaMalaya,Kaccha,andtheIslandsoftheNaked(NicobarIslands),andarrivedatTamralipti(theCalcuttaarea)inEastIndiainthesecondmonthofthefourthyearofXian-heng(673).Hestayed thereforanotheryeartocontinuehisstudyofSanskritbeforestartinghispilgrimagetoNalandaandotherholysitesinCentralIndia.
1
Translator’sIntroduction
AfterhavingvisitedsuchsacredplacesasVulturePeaknearRajagrha,MahabodhiMonastery,theoldresidenceofVimalakirtiatVaisall,Kusinagara,andDeerPark,heclimbedoverKukkutapadaMountainandreturnedtoNalandaMonastery,wherehesettleddownandlivedfortenyearstostudy andtranslateBuddhisttextsundertheguidanceofRatnasimha,alearnedteacherofthetimewhor*sidedatthemonastery.
Bringing withhimSanskrittextsin morethanfivehundredthousandstanzas,whichwhentranslatedintoChinese wouldamounttoathousandfascicles,hesailed fromTamraliptionhisreturnjourneyandarrivedatSribhoja forthesecondtime inthethirdyearofChui-gong(687).ThistimehestayedtheretillhereturnedtoChinainthefirstyearofZheng-sheng(695).
ItwasduringhissecondsojourninSribhojathatYijingwrotetheRecordinfourfasciclessometimebefore691,inwhichyearhedispatchedaChinesemonknamedDajin,whomhehadmetinSribhoja,totakethemanuscriptoftheRecordbacktoChinatogetherwithhisnewlytranslatedsutrasandsdstrasintenfascicles,andtheBiographiesofEminentMonksWhoWenttotheWestern
RegionsinSearchoftheDharma(Xi-yu-qiu-fa-gao-seng-zhuan)intwo fascicles,as wellasalettertothecourtrequestingthattheemperorbuildaBuddhisttempleinIndia.
His motive inwritingtheRecordwasto providehis fellow monksathomewithinformationaboutthemonasticrulesandmanneroflivingofthemonksinIndiaandtheislandsoftheSouthSeas.Inthecourseof hisnarrationand bywayof comparison,Yijingdid notforgettocriticizethemonksinChinaforthoseoftheirbehaviorswhichwerenotinagreementwiththedisciplinaryrules,particularlytherulesof theSarvastivadaSchool.Hisintention wasto makeChinaalandinwhichBuddhismwaspracticedexactlyasinIndia.
Inhisownwordshesaid:“Myreal wishistomaketheShao-shiMountainequaltoVulturePeak,andto puttheDivineLandonaparwiththeCityoftheRoyalHouse(Rajagrha).”
Whathemostobjectedtowasthetraditionofbrandingthescalpofamonkornunatthetimeofordination.Itissaidthatthis
2i
Translator’sIntroduction
practicewasinitiatedbyEmperorWu(r.502-549)oftheLiangdynasty,basedonateachingoftheBrahmajala-sutra(atextonMahayanadisciplinaryrules),whichadvocatedinjuringone’sbody
byburningoff afinger,cauterizingone’sarmsorscalp,orevencommittingsuicideasanexpressionofgratitudetotheBuddha.SuchbehaviorisobviouslycontrarytotheVinayarulesprevalentinIndia.YijingboldlydeprecatedthesehabitspracticedinChinaandbesoughtthemonksathometogiveupsuchimproperconventions.Butit*eemsthathisadmonitionwasnotlistenedto,asnomeasuresweretakentoeliminatethisunfortunatecustomfromthetimethatitwasinitiatedduringthefirsth a lfofthesixthcenturyc.e.until1983,whenitwasabolishedasamarkofordinationinallmonasteriesthroughoutChina.
Again,inanotherchapter(ChapterThirty-three),Yijingcen
suredsomeChinesemonksforexhibitingBuddhaimagesinthehighwaywhileperforming Buddhistceremoniesinordertoattractmoreworshipersandcollectmoremoney.Thiscommercializationof theperformanceofBuddhistceremonieswasnotonlysopopularatYijing’stimeastodrawhisattentionbutisstillpracticedinChinawithoutanendinview.
AsatranslatorofSanskrit BuddhisttextsintoChinese,YijinglaidemphasisonthestudyoftheSanskrit language.InChapterThirty-fourhedescribedtheprincipaltextbooksforstudyingSanskritandremarked:“Butthetranslatorsof oldtimesrarelytalkedaboutthegrammaroftheSanskritlanguage.... NowIhope youwillallstudy Sanskrit,sothatwecansparethetranslatorsthetroubleofrepetition....EveninKu-lunandSuli,thepeoplecanreadSanskritscriptures.WhyshouldthepeopleoftheDivineLand,whichisa landof abundance,notprobeintotheoriginallanguageofthescriptures?”
ItistruethatSanskrithasneverbeenandisnotarequiredcourseforChinesestudentmonks.Duetotheirlackof elementaryknowledgeofSanskrit,theyoftenmisunderstoodtheoriginalmeaningofChinesetranslations;and thisgives risetounnecessarydisputesandcontroversies.InChinathereisa
3
1
Translator’sIntroduction
proverb:“Forgetthetrapwhenthefishiscaught.”(Deyuwang quart.)PerhapsthatwaswhythenumerousSanskrittextsbroughtbackfromIndiabyXuanzangin645,forwhichabigpagoda, theWildGoosePagoda(Da-yan-ta),wasconstructedatXi’anasastorehouse,wereforgottenandnothandeddowntoposterity.
Asasourceof information,Yijing’sRecordcontainsamplematerialsconcerningmonasticlife,fromthechoosingofateacher,underwhoseguidanceonebecomesamonk,uptothedisposalofthepersonalbelongingsleftbyadeceasedmonk.Itdepictssuch
acompletepictureofthelifeof amonkthatit isindispensableandinvaluableforresearchintotheconditionsofBuddhistmo-nasticisminmedievalIndia.
4
ARECORDOFTHEINNERLAWSENTHOMEFROMTHESOUTHSEAS
by
SramanaYijing
FascicleOne
Foreword
Inthebeginning,whentheGreatChiliocosmwasfirstproduced,itrevealedtheinceptionoftheestablishmentoftheuniverse.When
ahundredkotis(onekotiequalstenmillion)ofthingswerecompleted,therewasasyetnoproperorderformenandinanimateobjects.Sincetheworldwashollowandempty,therewasneithersunnormoonmovinginit.Itwasreallyacalmandquietstatewithoutgrieforhappiness,andtherewasnodistinctionbetweentheprinciplesofyin(negativity)andyang(positivity).Thenthecelestialbeingsof theHeavenofPuritydescended,withtheirbodilylightfollowingthem.Astheytookearthlydelicacies,theybecamegreedyandacquiredattachment.Theyateclimbingplantsgrowingintheforestandfragrantgrainsofricealternately.Whentheirbodilylightgraduallyfadedaway,thesunandmoonbegan
toappear.Conjugalrelationsandtheaffairsofa*griculturearose,andtherelationshipbetweenrulerandtheruledaswellasbetweenfatherandsonwasestablished.Thenthepeoplelookeduptothebluefirmamentaboveandsawthattheskywassublimelyhighwithacolorfulfloatinglight.Whentheylookeddowntotheyellowearth,theybeheldthatwindagitated waterandsolidifieditintoterrafirma.Itissaidthatheavenandearthwerethenclearlydivided.Livinginbetweenwerehumanbeingswhocameintobeingspontaneouslybytheinteractionofpureandimpurevitalforces.Themoldingandcastingfunctionofnegativeandpositiveelementswaslikenedtoabigfurnace,andtheproductionofallkindsofthingswascomparedtotheproductionofpotteryfromclay.Allthesewereerroneoussayingsduetolackoflearning.
204c4
7
ARecordoftheInnerLawSentHomefromtheSouthSeas
Thenthemountainsstoodhighlikestarsscatteredaboutinthesky,whilesentientbeingsspreadandmultiplied.TheydifferentiatedtheWayintoninety-sixschoolsandclassifiedtruthintotwenty-fivecategories.TheSamkhyaSchoolholdsthatallthingscameintobeingfromoneness,whiletheVaisesikaSchoolassertsthatthefiveformsofexistencearosefromthesixcategories.Somegonakedandhavetheirhairpluckedout,regardingthisastheessential wayofgettingoutoftransmigration.Otherssmeartheirbodieswithashesanddresstheirhairintoaconicaltopknot,clingingtothispracticeasameansof goinguptoheaven.Stillothersthinkthatlifeisspontaneous,orthatconsciousnessdissolveswiththedeathofthebody.Someothersconsidertheworldsoobscureandprofoundthatnoonecanperceiveitsessence,andbelievethatitissosubtleand incomprehensiblethatnooneknowswhenceitcameout.Otherssaythathumanbeingswillalwaysberebornashumanbeings,orsaythatafterdeaththeybecomeghostsorspirits.Someotherstalkaboutnotknowingwhetherabutterflybecomesone’sselforone’sselfturnsintoabutterfly.Somepeoplewerecollectivelybewilderedtoseeawaspwhichturned, whentheycameagain,intoacaterpillar.Thechaosbeforethe universetookshapewascomparedtoanegg,andtheundevelopedstateof ignorancewaslikenedtotheinnocentconditionofaninfant.
Alltheseassertionsweremadeduetonotunderstandingthatbirthistheresultofgreedandpresentexistenceistheresultofpastactions.Willthosewhoholdsuchviewsnottransmigrateintheseaof suffering,driftingtoandfroandlost inthestreamofconfusion?
ItisourGreatTeacher,the World-honoredSakyamuni,whohimselfpointedoutaflatpath,expoundedthewonderfulprinciplesinperson,spokeonthetwelvenidanas(links inthechainofcausality),andacquiredtheeighteenuniquequalitiesofaBuddha,whoistitledtheTeacherofCelestialandHumanBeingsandtheOmniscientOne.Heguidedthefourclassesoflivingbeingsoutofthehouseonfireanddeliveredallbeingsinthethreerealmsfrom
8
FascicleOne
thecityofdarkness.Hecameoutofthestreamofpassionsandlandedontheshoreofnirvana(absoluteextinction).
WhenhefirstattainedfullenlightenmentattheDragonRiver,
allbeingsofthenineclassescherishedthemindofrenouncingthisworld.ThenheshiftedandspreadthelighttoDeerPark,sothatthelivingbeingsofthesixwaysfosteredthemindtotakerefugeinhim.WhenhefirstrotatedtheWheelofDharma,fivepersonsreceivedhisedification.Next,hetalkedonthetraditionofthedisciplinaryrules,andathousandpeopleprostratedthemselvesbeforehim.ThushispurevoicewasheardinthecityofRajagrha,andthosewho realizedthefruitof saintshipwerecountless.Inhisfather’scityherequitedhimforhisparentalkindness,andnumerouspeoplemadeuptheirmindtoacquireenlightenment.HecommencedhisteachingcareerwithAjnata-Kaundinyaashisfirstdiscipletorealizethetruth,andhislastpupilwasSubhadrainaccordancewithhisoriginaldeterminationtoconcludehisteachinginthelastperiodof hislife.HeheldandmaintainedtheDharmaforeighty yearsforthesalvationofthebeingsofthenineabodes.Inhisteachingsnoobscurepointwasleftuntaught,andnobodywasnotaccepted,howeverslow-wittedhemightbe.Forlayfollowersingeneral,heonlyspokebrieflyonthefiveprohibitiveprecepts,butwhenspeakingexclusivelytothemonks,hefullyexpoundedthesevengroupsoftherulesofdiscipline.Itwasthoughtthatevengraveoffensesofhouseholdersmightbeabsolvedwhenthedisciplinaryruleswereobserved,andthattheminorfaultsofthelivingbeingsmightbeexcusedwhentheVinaya(moralprecepts)becamemanifest.Amonkoncebrokeatwigwithafeelingofhatred,andonaccountofthisactionhewasreborninafamilyofdragons.Onanotheroccasionamonk,showingmercytosmallinsectsinthewater,refusedtodrinkitandthuswasrebornintheabodeofIndraafterhisdeath.Theconsequencesofgoodandevilactionsareasclearasthat.
Thusboththesutras(scriptures)andsastras(commentaries)
weretaught,andmentalconcentrationtogetherwithwisdomwasemployed.Isn’ttheTripitaka(thethreecollectionsofsacred
205a
9
ARecordoftheInnerLawSentHomefromtheSouthSeas
writings)thekeyto receivinglivingbeings?Inthepresenceof theGreatTeacher,onealwaysheardhimpreachingthesamedoctrine,althoughhetaughtitaccordingtovariantcirc*mstancestosavelivingbeings.Histheoriesvanquishedotherpeople’sarguments.WhenhefirstindicatedhisdemiseatVaisâlï,Ànanda,whosemindwasdeludedbyMaratheEvilOne,failedtoasktheGreatTeachertolivelonger.AthislastpreachingneartheHiranyavatiRiver,Aniruddharevealedthetruthtoresolvethedoubtsoftheaudience.Itmaybesaidthatthis wastheendof theGreatTeacher’sedificationof livingbeings,andthathehadcompletedwhathecoulddowithfullmerit.Hisphysicalformwasnomoretobeseenatthetworivers,tothedespairofbothhumanandheavenlybeings.Hisshadowfadedawayunderthetwinsalatrees,andeventhedragonsandspiritsbecamebroken-hearted.
Besidethesalagrovethetearsofthepeoplemadethegroundmuddy,andnearbythemourners’bloodmadetheplace looklikeagardenof floweringtrees.WiththenirvanaoftheGreatTeacher,theworldbecameemptyandunsubstantial.
ThentherewereassembliesheldbyDharma-propagatingarhats(perfectsaints),thefirstonebeingheldwithfivehundredparticipants,andthesecondonewithsevenhundredparticipators.Thekeepersof theVinayaweremainlydividedintoeighteendifferentschools,andtheTripitakahadvariantversionsaccordingtodifferentviewsandtraditions.Themonksofvariousschoolsworetheirundergarmentsdifferentlycut,eitherinstraightlinesorirregularly,andinwearingtheirupperrobes,thefoldsmightbemadebroadornarrow.Whentheyhadto lodgetogether,theymightspendthenighteitherinseparateroomsorseparatedbypartitionsofropesinthesameroom,bothwaysbeingblameless.Atthetimeof receivingfood,the monksmightacceptitwiththeirhands,ormarkaplaceonthegroundtoputthefoodon,bothwaysbeingwithoutfaultandeachbeinghandeddownbyadifferenttradition,whichtraditionsmustnotbemixedtogether.(Yijing’srunningnote:TheSarvâstivâdaSchoolcuttheundergarmentsinstraightlines,whiletheotherthreeschoolscutthem
10
FascicleOne
inirregularshapes.Thisschool prescribedthatmonksshouldspendthenightinseparaterooms,whiletheSammitiyaSchoolallowedtheirmonkstoseparatetheirbedswithropepartitions.TheSarvastivadaSchoolpermittedmonkstoreceivefoodintotheirhands,buttheMahasamghikaSchoolrequiredthemtomarkaplaceonthegroundtoacceptit.)Thevariousschoolsandsectshavedifferentorigins,andthereareonlyfourprincipalschoolsthathavebeenhandeddownfromthepastintheWesternLand.(Yijin g’srunningnote:(1)TheAryamahasamghika-nikaya,orHolySchooloftheGreatAssemblyofMonks,issubdividedintosevensects,andeachofthethreecollectionsoftheTripitakaofthisschoolconsistsofahundredthousandstanzas,whichwouldconstituteathousandfasciclesiftranslatedintoChinese.(2)TheAryasthavira-nikaya,orSchooloftheHolyElders,issubdividedintothreesects,andthelengthofitsTripitakaisthesameasthatoftheprecedingschool.(3)TheAryamulasarvastivada-nikaya,orHolyFundamentalSchoolof Reality,issubdividedintofoursects,anditsTripitakaisthesameasthatof theprecedingschool.(4)TheAryasammitiya-nikaya,orHolySchoolofCorrectMeasures,issubdividedintofoursects,anditsTripitakaconsistsofthreehundredthousandstanzas.Butthesubdivisionsoftheschoolshavevariedaccordingtodifferenttraditions.Ihavementionedhereeighteensubdivisionsthatexistnow.Asregardsdivisionintofiveschools,thisisnotheardofintheWesternLand.)Theschismsandtheirriseandfall,aswellasthenamesofthesubdivisions,arefactuallydifferent,andastheyaredescribedelsewhereIneednotgointodetailhere.
Inallof thefivepartsof India,as wellasthevariousislandsoftheSouthSeas,peoplespeakofthefournikayas,butthenumberoffollowersofthenikayasvariesatdifferentplaces.InMagadhaallfournikayasareinpractice,buttheSarvastivada-nikayaistheonemostflourishing.InLataandSindhu—namesof countriesinWestIndia—threeofthenikayas havefewfollowers,buttheSammitiyahasa largenumberof adherents.InthenorthallmonksfollowtheSarvastivada-nikaya,thoughonemaysometimesmeet
205b
11
ARecordoftheInnerLawSentHomefromtheSouthSeas
withfollowersofthe Mahasamghika-nikaya.Inthesouthall monksfollowtheSthavira-nikaya,whiletheothernikayashavefewfollowers.Inthecountriesattheeasternfrontier,allfournikayasarepracticedinvariousways.(Yijing’srunningnote:AlltheplacesgoingeastwardfromNalandafor fivehundredpoststopsare knownastheeasternfrontier.AttheextremeeastthereistheGreatBlackMountain,whichis,Ireckon,thesouthernboundaryofTibet.It issaidthatitissouthwestof Si-chuan,fromwhichonemayreachthismountainafterajourneyof alittlemorethanamonth.Furthertothesouthfromhereandclosetotheseacoast,thereisthecountryofSriksetra.FurthertothesoutheastisthecountryofLankasu.FurthertotheeastisthecountryofDvarapati.FurthertotheextremeeastisthecountryofLin-yi.Allthesecountriesgreatlyveneratethetriplegem.Therearemanymenwhoobservetheprecepts,andtheasceticpracticeofalms-beg-gingisthecustomof themonksinthesecountries.IntheWesternLandIhaveseensuchmonks,whoarereallydifferentfrommenofordinarymorality.)
IntheIslandoftheLion,allmonksbelongtotheSthavira-nikaya,whiletheMahasamghika-nikayaisrepulsed.IntheSouthSeastherearemorethantencountrieswhereonlytheMulasarvastivada-nikayaispredominant,thoughonemayoccasionallyfindsomefollowersoftheSammitiya-nikaya.Recentlyafewadherentsoftheothertwonikayashavealsobeenfoundhere.
(Yijing’srunningnote:Countingfromthewest,therearePo-lu-siIslandandthenMalayuIsland,whichisnowthecountryofSribhoja,andalsoMo-he-xinIsland,He-lingIsland,Da-daIsland,Pen-penIsland,Po-liIsland,Ku-lunIsland,BhojapuraIsland,A-shanIsland,andMo-jia-manIsland.Therearealsosmallislands,of whichI cannotmakeafulllist.)Inall thesecountriesthepeoplefollowBuddhism,butmostlyoftheHinayanaSchool,exceptinMalayuwherethereareafewMahayanabelievers.
Thecircumferenceofsomeofthesecountriesisaboutahundredli(oneliequalsone-halfkilometer)orseveralhundredli,oraboutahundredpoststations.Althoughitisdifficulttomeasure
12
FascicleOne
thesize ofthe greatsea,thosewhoare usedtosailing inmerchantshipsmayknowitbyestimation.AsthepeopleofKu-lunwerethefirsttocometoJ iao-zhouandGuang-zhou,theseplacesweregenerallycalledthecountryofKun-lun.InthiscountryofKun-lun,thepeoplehavecurlyhairandblackbodies,whiletheinhabitantsintheothercountriesarenotdifferentfromthepeopleoftheDivineLandofChina,buttheyaregenerallybarefootedandwearthekambala(awoolenloincloth).ThedetailsarefullydescribedintheRecordoftheSouthSeas.
TravelingduesouthonfootfromHuan-zhouforoverh a lfamonth,orforfiveorsixhightidesifgoingonboardaship,onemayreachBi-jing,andproceedingfurthersouthonearrivesatChampa,thatis,Lin-yi.Inthiscountrythemajorityof themonksbelongtotheSammitlya-nikaya,withonlyafewadherentsof theSarvastivada-nikaya.
Travelingsouthwestforonemonth,onereachesthecountryofBanan,formerlycalledFunan.Inoldtimesthiscountrywasinhabitedbynakedpeoplewhom*ostlyworshipedthedevas.AfterwardsBuddhismprevailed,butnowawickedkinghascompletelyeradicatedit.No monksarefoundthere,whilevariouskindsof hereticslivethere.ThisisthesouthernseaboardofJambudvipa;itisnotanislandinthesea.
InEastChina,however,them ainprinciplesofBuddhismpracticedarethoseoftheDharmaguptaSchool,whileinCentralChina theMahasamghika-nikayawasalsofollowedatvariousplacesinoldtimes.SouthoftheYangziRiverandoutsidethe[local]mountainrange,theSarvastivada-nikayaflourishedinformertimes.WespeakoftheVinaya[oftheSarvastivada-nikaya]astheVinayaofTenReadingsandthat[oftheDharmagupta-nikaya]astheVinayao fFourDivisions,becausethesenamesaremainlyderivedfromthenumberofsectionsintheVinayatextsof
theseschools.Uponcloseobservationonthedistinctionsbetween205cthefourschoolsandthedifferencesintheirVinayatexts,wesee
thatthegraveoffensesandligh tfaultsaredealtwithquitedifferentlybydifferentschools.Whatispermittedbyoneschool
13
ARecordoftheInnerLawSentHomefromtheSouthSeas
maybedisallowedbyanother.Themonksshouldobservethedisciplinaryrulesoftheirrespectiveschools,andshouldnotsubstitutetherulesgoverninglightfaultsofotherschoolsforthosedealingwithgraveoffensesoftheirownschool.Theyshouldalsonotdetesttheprohibitiverulesof otherschools,thinkingthatsuchaffairsareallowedbytheirownschool.Otherwise thedistinctionsbetweentheschools willnotbeapparent,andthereasonsforpermissionandprohibitionwill beunclear.Howcanoneandthesamepersonobservethedisciplinaryrulesofallfourschools?TheparableofapieceofcottonskirtandagoldenstaffbrokenintofragmentsindicatestherealizationofnirvanaandthatthosewhopracticetheDharmawithoutdiscriminationshouldbehavethemselvesaccordingtotherulesoftheirrespectiveschools.(Yijing’srunningnote:OnceKingBimbisaradreamedthatapieceof cottonclothwastornintoeighteenfragmentsandagoldenstaffbrokenintoeighteensections.Fearfully,heaskedtheBuddhaaboutit.TheBuddhasaid,“Overahundredyearsaftermynirvana,therewillbeakingnamedAsokarulingoverJambudvipa.Thebhiksus[mendicants]willthensplitintoeighteenschools,butthegateleadingtoemancipationwillbeoneandthesameforthemall.Yourdreamisaprediction.Oking,don’tworryaboutit!”)
AmongthefourschoolsthereisnodefiniteclassificationastowhichonesshouldbeputunderMahayanaand whichonesunderHinayana.IntheregionsofNorthIndiaand theSouthSeas,whatisprevalentispurelyHinayana,whileintheDivineLandof China,the monkskeepthegreatteachingintheirminds.AtotherplacesboththeMahayanaandtheHinayanaarepracticedinamixedway.Th roughanexamin a t ionoftheirpractices,weseenodifferencesintheirdisciplinaryrulesandrestrictions.Bothof themclassifytheVinayarulesintofivesectionsandpracticethefournobletruths.ThosewhoworshipbodhisattvasandreadMahayanascripturesarenamedMahayanists,andthosewhodonotdosoarecalledHinayanists.WhatisknownasMahayanaconsistsofonlytwosub-schools,first,theMadhyamikaandsecond,theYogacara.TheMadhyamikaSchoolholdsthatthingsexistonly
14
FascicleOne
conventionally;theyareemptyinreality,and their substanceisvoidlikeanillusion.TheYogacaraSchoolassertsthatexternalphenomenado notreallyexist.Whatexistsexistsinternally,everythingbeingmanifestationsofconsciousness.
BothofthesetwoschoolsfollowtheholyteachingsoftheBuddha.Howcanwesaywhichisrightandwhichis wrong,sincebothofthemleadussimilarlytonirvana?Andhowcanwesaywhichistrueandwhichisfalse,asthepurposeof bothschoolsistocutoffourpassionsandsavealllivingbeings?Whyshouldwetrytocausemorecomplicationsandincreaseperplexity?I fwepracticeaccordingtowhattheyteach,weshallallreachtheothershore,andi f weactcontrarytothem,weshallremainsubmergedintheseaofrebirth.IntheWesternLand,bothschoolsareprofessedwithout havingabsurdcontradictionsintheirtheories,andsince wehaveno eyeof wisdom,whocanjudgetherightand wrongof it?Weshouldhaveconfidenceinwhathaslongbeenpracticed,andcultivateourselvesaccordingly.Wemustnottakethetroubletodisconnectourselvesfromthem.
ThedifferentschoolsoftheVinayaobservedintheDivineLand
aremutuallyrelated.LecturersandwritershaveproducednumerousanddiverseworksontheVinaya,renderingthefivesectionsorsevengroupsofdisciplinaryrules,whichhadbeeneasytounderstand,difficulttocomprehend.Expedientwaysconcerningtheviolationandobservanceoftheruleshadbeenobvious,butbecameobscure.Thusone’sintention[toobservetheVinayarules]dissolvesatthemomentwhenthefirstbasketfulofearthis poureddowntobuildamountain,andone’s mindretrogressesafterattendingtheinitial lecture.Eventhemosttalented mencanachievetheirlearningoftheVinayaonlywhentheirmustacheshaveturnedgrey;howcanmenofmediumorlittletalentgainanysuccessevenwhentheirhair hasbecomewhite?AstheVinayatextsarenaturallyverboseandhavesuperfluousparts,itrequiresalifetimeto readall thecommentaries.Theestablishedmethodofteacherstransmittingknowledgetopupilsistodiscourseonchaptersandsections,andexplainthemparagraphbyparagraphandword
15
ARecordoftheInnerLawSentHomefromtheSouthSeas
byword;innarratingtheabsolutionof offenses,theyareanalyzedsentencebysentence.Toestimatetheeffortrequiredforthismethodof study,itisas laboriousasbuildingamountain;butso faras itsadvantagesareconcerned,itis oftenaslustrousasaseapearl.
Thepurposeofwritersistohelpreadersunderstandeasilywhatiswrittenbythem.Howcouldtheyintentionallyuseinex-
206aplicitlanguageandthentryto explainawaytheir absurdity?It islikewhenafloodinundatesaplainandthewatervanishesintodeep wells;athirsty mandying forwantofwatercan by nomeanssavehislife.ButsuchisnotthecasewithexaminationoftheVinayatexts.Forthejudgm entofmajoror minoroffenses,a fewlineswouldbesufficient,andforexplanationsoftheconditionsofcommittingfaults,oneneednottroubleoneselfforevenhalfaday.SuchisthegeneraltendencyoftheBuddhistmonksof IndiaandtheSouthSeas.
AsregardstheDivineLand,whatisprevalentistheteachingoftheethicalcodeofrespectingandservingone’ssovereignandparents, payinghonortoandsubmittingtoone’selders,keepingmoralintegrityandbeingmodestandagreeable,andtakingonlywhatitisrighteoustotake.Sonsshouldbefilialtotheirparentsand ministersloyaltothemonarch.Theyshouldbeprudentinconductandleadafrugallife.TheEmperorbestowsgreatcareuponhismillionsofsubjects.Assoonasthedaybreaks,heconsiderstheplightofthedestituteand homelessoneswithpity,whilenoneofhisministersisnotrespectfullyexecutinghisordersdayandnightwithsuchgreatcareasoneshowswhenwalkingonthinice.Hesometimesopensagreatmeeting,providedwithahundredseats,tospreadtheteachingsofthethreeYanas(Vehicles).Hehasbuiltcaityas(temples)allovertheempire,sothatallmenofinsightturntheirmindtowardsBuddhism,andhe
hasalsoconstructedsamgharamas(monasteries)throughouthisdomain,sothatthosewhohadgoneastrayturnbacktotherightpath.Thefarmerssingmerrilyintheirfields,andthemerchantschantjoyfullyonboardshiporintheircarts.Sothepeopleofthe
16
FascicleOne
countrieswhereco*cksorelephantsarehonoredandrespectedcometopayhomageattheredterraceinfrontoftheThroneHall,andtheinhabitantsoftheregionsof GoldenNeighborsandJadeRidgeproposetopledgeallegianceatthegreenmoss-grownsteps.Carryoutthingsabsolute;thereisnothingmoretobeaddedtothem.(Yijing’srunningnote:Theco*ck-respectersis anameforthecountryofKoreausedbytheIndians,inwhoselanguageitisknownasKukkutesvara,kukkutameaningco*ckand Isvara,respectable.ItissaidinIndiathatco*cksarerespectedasgodsinKoreaandthatthepeoplewearco*cks’feathersbywayofornament.Indiaisknownasacountrywhereelephantsare honoredbecausethekingsofthatcountrytreatthemwithgreathonor.ThisissoinallfivepartsofIndia.)
Asregardsthehomelessmonks,theylectureonthedisciplinaryrules,withtheirdisciplesstudyingearnestlyandrespectfullylearningtheultimategistsfromtheteachers.Someofthemretiretoliveinadeepandsecludedvalleyawayfromworldlyentanglements.Theywash theirmouthswiththewaterflowingdownfromthecliffsbeforetheypracticemeditation,orsitinajunglewheretheyfindspiritualsustenance.TheypracticetheWayduringallsix periodsof thedayand night;bydoingthisthey repaythekindnessextendedtothembythoseofpurefaith.Theygointomentalconcentrationtwiceduringthenight;thisisworthyoftherespectofgodsandmen.SincesuchactionsareinperfectconcordancewiththescripturesandtheVinayarules,whatfaultcanonefindwiththem?
Buterrorsandmistakeshavecreptinduringthecourseoftransmission,sothatthedisciplinaryruleshavebecomediscrepant.Long-standingirregularformsofconductmaybecomeregularpracticeswhicharecontraryto moral principles.I havecarefullywrittenthisworkentitledARecordo ftheInnerLawSentHomefromtheSouthSeasinfortychapters,dividedintofourfascicles,accordingtotheholyteachingsandtheessentialrulesandregulationscurrentlyineffect.Iamalsosendingbackanotherbookofmine,TheMemoirsofEminentMonksWhoVisitedtheWestern
17
ARecordoftheInnerLawSentHomefromtheSouthSeas
RegionsinSearchoftheLawduringtheGreatTangDynasty,intwofascicles,togetherwithsomeothermiscellaneousscripturesandcommentarieswhichIhavecopied.I wishthatthevenerablemonksathomewillcherishthe mindofpropagatingtheDharmawithout harboringanyprejudiceandactwithgooddeliberationinaccordancewithwhattheBuddhahastaught,andthattheywill
notignoretheDharmabecauseitisconveyedbyamanofnosignificance.
However,thetheoriesandconceptsof thescripturesandcommentaries handeddownfromancienttimestothepresentdayarewellinterconnectedwiththepracticeofdhyana(meditation).Butas I amfarawayfromyou,it is difficult formetoimpartto youthesubtletechniqueofmentalconcentrationto keepthemind intranquility.Ican,nevertheless,makearoughstatementofthepracticesprescribedintheVinayatextsandsubmitittoyouinadvance.
TherulesandregulationsthatIhaveparticularizedbelowhadbeencheckedbymyteachersbeforeIcommittedthemtowriting
206binmyRecord.Evenif Ishoulddiewiththesettingsun,I willstilldomybesttom ylastmoment,sothatwhentheflameofthiscandlegoesoutatdawn,ahundredlampsmaycontinuetogivelight.ByreadingthisRecord,youmayvisitthefivepartsofIndiawithafewstepswithouttakingthetroubletomoveevenonefoot,andbeforethelapseof evenashortspanof time,youwillbeabletoshedlightuponthedarkpathforathousandyearstocome.IhopethatyouwillcheckandstudytheTripitakacarefully,soastoarousetheseaofDharmatoexpungethefourgrievousoffenses,andthatwiththefivesectionsoftheVinayarules,whichareasclearasamirror,youwillsailtheboatofwisdomtosavethosewhoaresubmergedintheriverofsixdesires.AlthoughIhavereceivedpersonalinstructionsfrommyteachersandwhatIhavelearneddoesnotarisefrommyownoriginality,IamafraidthatImayintheendbesneeredatbymenendowedwiththeeyeofwisdom.ThisisallIhavetosay.
AllthetopicsdiscussedherearediscussedaccordingtotheMulasarvastivadaSchool;thetraditionsofotherschoolsshould
18
FascicleOne
notbeintermingledwithdiscussionsofthiswork.Themattersmentionedherearegenerallythesameasthoserelatedinthe
Dasasvadhyaya-vinaya(theVinayaofTenReadings)oftheSarvastivadaSchool,whichhasthreesub-sects,namely,(1)theDharmagupta,(2)theMahisasaka,and(3)theKasyapiya.These
sub-sectsarenotprevalentinthefivepartsofIndia,exceptinUdyana,Kucha,andKustana,where therearesomeadherentsofthesesub-sectsmixedwiththefollowersofotherschools.YettheDasasvadhyaya-vinayadoesnotbelongtotheMulasarvastivadaSchool.
206c
19
ARecordoftheInnerLawSentHomefromtheSouthSeas
1.NoDegradationIsCausedbyaBreachoftheSummerRetreat
Thosebhiksuswhohavebrokenawayfromthesummerretreataremerelydisqualifiedfromreceivingthetenbenefitstherefrom;itisunjustifiabletodegradethemfromtheiroriginalpositionofseniorityinthecommunityofmonks.Howisittolerablethatamonkwhousedtoreceivehomagefromothersatformertimesshouldnowpayrespectinreverseordertohisjuniors?Habitualformsofconductlikethismaybecomecustomarybutaregroundlesspractices.Theacceptanceof aspecialinvitationtoamonktogooutduringthesummerretreatisasseriousanoffenseastoearna livingbytheft.Therefore,weshouldmakeacarefulexaminationofthismatterandmustnotneglectit.Thepriorityofamonk’spositionshouldbedeterminedbythedateofhisordination.Evenifheshouldfailtoobservethesummerretreatproperly,hemustnotbedegradedinposition,becausenosuchprescriptionisfoundintheholyteachings.Whowasthepersonthatatsomeformertimeinitiatedthispractice?
2.BehaviortowardstheHonoredOnes
Accordingto theteachingsof theBuddha,itisdecorous foramonktogobarefootinthepresenceof aholystatueoruponapproaching his honored teachers,except i f he is ill;wearingshoes or otherfootgearisnotallowedundersuchcirc*mstances.Hemustkeephisrightshoulderbareandcoverhisleftarmwithhisrobe,withoutwearingakerchieforaturban.Suchistheregularway,but
21
ARecordoftheInnerLawSentHomefromtheSouthSeas
hemaybeallowedtodootherwisewithoutcommittinganyfaultwhenheiswalkinginotherplaces.Ifheisinacoldcountry,heispermittedtoputonshortbootsorshoessuitabletothelocalclimate.Astheclimatemaybehotorcoldindifferentplacesandregions,manyoftherulesareadaptableaccordingtotheholyteachings.Itisreasonablethatamonkisallowedtowearwarmclothestemporarilyduringthemonthsofseverewintertokeepthebodyingoodhealth.Butduringthespringandsummerseasons,amonkmustactaccordingtotheregulationsof theVinaya.OneshouldnotcircumambulateaBuddha’stopewhilewearingshoes;thiswasclearlytaughtattheverybeginning.Thosewhowearlacedbootsmustnotentertemples;thishasbeendeclaredlongago.Buttherearepeoplewhowillfullyviolatethisrule.Theyarerudelydisregardingthegoldenwords.
3.SittingonSmallChairsatMealtimes
Themonksof Indiainthewestmustwashtheirhandsandfeetbeforetakingmeals,andtheyeachsitonasmallchairwhichisaboutsevenincheshighandonlyafootsquare.Theseat,beingwovenoutofrattancaneandhavingroundlegs,islighttocarry.Forjuniororyoungermonks,smallpiecesofwoodthesizeofachoppingblockmayserveasseats.Theyplacetheirfeetontheground,andplatesandjarsareputinfrontofthem.Thegroundissmearedwithcow’sdungbywayof purification,withfreshleavesspreadoverit.Thechairsarearrangedatintervalsofonecubit,sothatthemonkssittingonthemdonottoucheachother.
Ihaveneverseenmonks[inIndia]sittingcross-leggedonbigcouchestotakemeals.Accordingto theholyregulations,thelengthof acouchmeasureseightfingersof theBuddha.AstheBuddha’sfingersarethreetimeslongerthanthoseof anordinary man,thelengthofacouchcomestotwenty-fourfingersofanordinaryman,
correspondingtooneandahalftimestheChinesehuruler(aceremonialtabletusedbyofficialsatcourt).Inthemonasteriesof
207aChinaintheeast,theheightofacouchexceedstwofeet,butsuch
22
FascicleOne
a couchwasoriginally unfitforamonkto siton,as itis anoffenseforamonkto sitonahighcouch.Atpresent,manymonksdo sitonhighcouches,andwhatcanwedoaboutit?Thosewhoincurblameshouldmakeastudyoftheprescribedmeasurementofcouches.But intheLing-yanand Si-chanMonasteries,thecouchestheyuseareonefoothigh.Therewasareasonforthevirtuouspeopleofancienttimestomakethisrule.Oneshouldknowthatsittingcross-leggedsidebysidewithkneesputinalineis nottherightmannerformonkstotakemeals.
Ihaveheardthatinthebeginning,whenBuddhismwasin
troducedintoChina,allmonkssatsquattingontheirheelsatmealtimes.ThiswassouptotheJindynasty(265 -419),whenthismannerofsittingtotake mealscametobeconsiderederroneous.Sincethenthemonkshavesatcross-leggedtotakemeals.SevenhundredyearshavepassedsincetheholyteachingsspreadtoChinaintheeast.Tendynastieshavegonebythroughthisperiod,andeachdynastyhaditsownprominentmonks.IndianmonksvisitedChinaoneafteranother,andChinesemonkslineduptoreceiveinstructionfromthem.SomeChinesemonksalsowentpersonallytoIndiainthewestandwitnessedwhatwasrightandwhatwaswrong.Whentheyreturnedhome,theytoldtheirfellowmonkswhattheyhadseenabroad,butwhowouldlistentothem?
It is said ina scripture,“Aftertakingfood,they washedtheirfeet. ”Itisclearthatthemonkswerenotsittingcross-leggedoncouchestotaketheirmeal;theywashedtheirfeetbecausefoodremnantsweredroppedonthegroundneartheirfeet.Fromthiswemayknowthatthe monkssatwiththeirfeetonthe groundwhileeating.DisciplesoftheBuddhashould followtheexampleoftheBuddha.Evenif itishardforthemtokeeptherules,theymustnotderidethem.
Ifamonkspreadsakerchiefandsitsonitwithhislegscrossed
squarely,itisdifficultforhimto keephimselfclean,as itis impossible toavoidgettingstainedinthispostureby foodremnantsandspills.Moreover,tocollectwhathasbeenleftoverfromameal
23
ARecordoftheInnerLawSentHomefromtheSouthSeas
doesnotatallconformwithIndiancustom.Tocollecttheleftoverswouldpollutetheplatesusedbythemonks;theservantstouchonlycleanandpuretableware.Thisisaninanetraditionwhichisineffectiveforthepreservationofpurity.Pleasemakeagoodexaminationofthesepointsandseewhatarethemeritsanddemerits.
4.TheDistinctionbetweenPureand
ImpureFood
ItiscustomaryforbothmonksandlaypeopleofIndiainthewesttodifferentiatebetweencleananduncleanfood.Ifonlyamouthfuloffoodhasbeeneaten,itallbecomesdefiled,andeventhereceptacleisunfitforreuseandmustbeputasidetobediscardedtogetherwithotherusedcontainersafterthemealisover.Allleftoverfoodisgiventothosewhoaresuitedtoeatit.Tocollectand preserveitforfurtheruseisneverallowed.Allpeopleof highorlowrankkeepthiscustom,whichisaconventionobservednotonlybymenbutalsobydeities.
Therefore,itissaidinseveral commentaries:“Itisconsidereddisdainfulnottochewawillowtwig[tocleansetheteeth],nottowashone’sselfafterdefecation,andnottodistinguishbetweenpureandimpurefood. ”Howcanweusedefiledutensilstoconveyfoodonceagain,collectandpreserveleftoversinthekitchen,putsurpluscookedricebackinthepot,returntheremainingsouptothethermalvessel,eatthenextmorningwhatbrothandvegetablesareleftovernight,andkeepcakesandfruitstobeeatenthedayaftertomorrow?ThosewhoobservetheVinayarulesknowwellaboutthisdistinction,butthosewhoareundisciplinedmakenodistinctionbetweenthemandregardthemasidentical.
Ontheoccasionofreceivingofferingsoffood,oratothertimeswhenanordinarymealistaken,amonkisconsidereddefiledassoonashehasputfoodintohismouth,andhemustnottouchothers,nortakeanotherdishofcleanfood,unlesshehasrinsed
24
FascicleOne
hismouthwithpurewater.Ifhetouchesanotherpersonbefore
washinghismouth,thepersonhehastouchedbecomesdefiled207b
too,andthatpersonmustwashhimself.Ifhehastouchedadog,hemustalsowashhimself.
Whenofferingsacrificialfoodtodeities,thepersonwhoper
formstheritesshouldstandtooneside.Aftertheceremonyisover,heshouldwashhishandsandrinsehismouth,andalso washthesacrificialutensils.Thenhemaytouchthecookingpansandpots.Otherwisehissupplicationandincantationwillbeinefficacious,andevenifsacrificialfoodisoffered,thedeitieswillnotacceptit.Therefore,wemaysaythat whateverofferingsarepreparedeitherforpresentingtothetriplegem,orforgivingtothespirits,orevenforordinarymeals,mustbepureandclean.Ifamonkhasnotwashedhimselfcleanandrinsedhismouth,andhasnotwashedafterrelievingnature,heisunfittopreparefood.Asthecommonsayinggoes:“Onlypurefoodmaybeofferedasasacrificetothedeceased.Nailsmustbeclippedcleanlyrighttotheflesh[whenmakingsuchanoffering].Whetheritisforthosewhohaveabandonedth ismundaneworld,orforsuchpeopleasConfuciusandhisdiscipleYanHui,foodofferedasasacrificemustbepureandclean,andleftoversareneverusedasofferingstothedeceased.”Forthepreparationof foodasanoffering,oras aregularmealforthemonks,asuperintendentisneededtooverseetheprocess.Whilewaitingforthe preparation,i f amonkoralaymanfearsthathemightbedelayed beyondtheprescribedtimefortakingameal,hemaytakeaportionoffoodandeatit*eparatelybeforethemealisproperlyserved.ThisispermittedbytheteachingsoftheBuddhaanditisfaultless.
Ihaverecentlyseenthatunderthesupervision ofmonksandnuns,mealsare oftenserved after noontime. In thiswaytheycommittedafaultinsteadofgainingbliss;onemustnotdoso.Thefundamentaldifferencebetweenthefivepartsof Indiaandothercountriesisthisdistinctionbetweenpurityandimpurity.OncesomemessengersoftheHutribeinthenorth[of China]cametoIndiainthewest,andtheywerelaughedatbythelocalpeople,
25
ARecordoftheInnerLawSentHomefromtheSouthSeas
becausetheydidnotwashthemselvesafteransweringthecallofnature,keptleftoversinapot,satsocloselytogetherastotoucheachotheratmealtimes,didnotkeepbackfrompigsanddogs,anddidnotchewwillowtwigstocleansetheirteeth.Thustheyincurredridiculeandcensure.Therefore,Dharmapractitionersshouldbeextremelymindfulofthesemattersandmustnotthinkofthemastrivialities.ButinChinanodistinctionwasevermadebetweenpureandimpurefoodsincetheremotepast.Althoughthemonkshaveheardaboutit,theyneverhaveputtherulesintopractice,anduntilIspeaktotheminperson,theywillnotgetarealunderstandingofit.
5.CleansingafterTakingMeals
Afterhavingtakenameal,amonkmustwashhishands,thencleanandchewawillowtwigtocleanse,brush,andpickhisteeth,aswellasscrapehistongue,soastomakethemallclean.Hemaydosoeitherwithavesseltocontaintheusedwater,oratsomesecludedplace,orovertheopeningof adrain,orneartheflightofstepsleadingtoahouse.Hemayholdthewaterja rhimself,orasksomeonetoprovidewaterforhim.Ifsalivaremainsinhismouth,heisconsiderednottohaveobservedthefast.Afterthat,heshouldusebeandregs,orsometimesmudmadeofearthmixedwithwater,towipehislipstoclearaway thesmellof grease.Afterthat,heshouldpourthewaterfromacleanja rintoaconch-shellcup,whichisplacedeitheronapieceoffreshleaforinthehand.Boththevesselandthehandmustbecleanedwiththreekindsof dregs,i.e.,beandregs,dryearth,andcow’sdung,inordertowashawaythegrease.Orhemaypourthewaterfromacleanjarintohismouthatsomesecludedplace,butifheisatanopen
207cplace,heisforbiddentodo so bytheVinayarules.Justgargletwoorthreetimes;themouthwill bewashedclean.Before doing so amonkis notallowed to swallowsaliva,as it is notonly a breachofetiquettebutalsoafaultybehavior.Beforethemouthhasbeen
26
FascicleOne
rinsedagainwithpurewater,thesalivamustbespatout.I fhedidnotdosoafternoontime,hewouldbeconsideredtohaveviolatedtherulenottoeatatirregulartimes.Peopleseldomknowaboutthispoint,andeveni ftheyknowthisrule,itisnoteasyforthemtokeepit.Fromthispointof view,wemaysaythateventheuseofbeandregsorashwatercanhardlykeepusentirelyfreefromfault,asfoodparticlesmaystillremainbetweentheteethandgreasestillstickonthetongue.
Thewiseonesshouldseeintoandbemindfulaboutthesepoints.Itisnotallowedforamonktopasshistimegossipingandtalkingafterthemealisproperlyover,norishepermittednottokeepajarfullofpurewaterandnottochewthetooth-cleaningtwig,havinganuncleanmouthforthewholemorningandincurringblamethroughoutthenight.Ifonelivesinthiswaytilltheendoflife,itwouldbeadisasterindeed!Toaskadiscipletoholdthejarandpouroutthepurewaterforwashingisalsoinconformitywiththerules.
6.TwoBottlesforKeepingWater
Waterisuseddifferentlyforpureandimpurepurposes,anditiskeptseparatelyintwobottles.Earthenwareorporcelainbottlesareusedforkeepingwaterforpurepurposes,andcopperorironones,forimpurepurposes.Thepurewateriskeptfordrinkingintheafternoon,while theimpurewaterisneededforwashingaftergoingtothelatrine.Thepurewaterbottlemustbeheldwiththecleanhandandbestored in a clean place,andthebottlecontainingwaterforimpurepurposesshouldbegraspedwiththe uncleanhandandbeputawayatsomeuncleanplace.Onlythewatercontainedina cleanbottle,or insomenewandcleanvessel,is fitfordrinkinginthe afternoon,whilethewatercontainedinothervesselsiscalled“tim elyw ater,”whichcanbedrunkwithoutfaultatnoontimeorbeforenoon,butitisfaultytodrinkitintheafternoon.
27
ARecordoftheInnerLawSentHomefromtheSouthSeas
Inmakingawaterbottle,theremustbealidtocovertheoutlet,whichisabouttwofinger-widthshigh,andonthetopisasmallhole,of asizethatwouldallowacopperchopsticktobeputin.Onemaydrinkthewaterfromthisspout.Atthesideofthebottle,thereisanotherroundholeaslargeasacoinwithamouthprojectingtwofinger-widthshigh.Thebottleisreplenishedthroughthishole.Itmaycontaintwoorthreelitersofwater.Bottlesofsmallersizearenotused.I fonefearsthatinsectsanddustmayenterthebottlethroughthesetwoapertures,onemaycoverthemup,orclosethemwithstoppersmadeofbamboo,wood,linen,orleaves.
TheIndianmonksmaketheirwaterbottlesafterthisfashion.Atthetime oftakingwater, the inside of the bottlemustbe washedcleanandfreeofanydustorfilthbeforetakinginfreshwater.Howcanwetakewater withoutregardingwhetheritispureornot,simplykeepingitinasmallcopper ju gandpouringitoutwiththelidcoveringthemouth,sothatthewaterspillsandsplashes?Itis[then]unfitforuse,becauseitishardtoknowwhetherthewaterkeptin[the ju g]ispureornot,as itmaybedirtyandsmelly inside,notsuitableforkeepingwateratall. Moreover,theamount—oneliterandtwodeciliters—ofwatercontainedinitisnotsufficientfordoinganything.
Formakingabagforthebottle,apieceof clothabouttwo feetlongandonefootwidemaybeused.Foldtheclothtomakethetwoendsmeetandsewtheedgestogether.Stringsaboutthelengthofonespanareattachedtotheuppercornersforfasteningtheopeningofthebag.Thebagishungonthemonk’sshoulderwithabottleinsideit.Whenamonkisgoingroundbeggingforfood,the
208abag forhisalmsbowl isalsomadeinthesamefashion.Itshouldcoverthemouthof the bowl to keepdust fromenteringit.Asthebottomof thebagismadeinapointedshape,thebowldoesnotturnaboutinit.Butthebag forstoringthebowl is differentfromthatforthebottle, as is described elsewhere.Whenamonkistraveling,hecarrieshisbottle,almsbowl,personalrobes,andotherarticlesseparatelyonhisshoulders,and,fullycoveredwithhis
28
FascicleOne
kasaya(religiousrobe),hegoesawaywithanumbrellainhishand.ThesearethemannersofBuddhistmonks.
Ifhehasafreehand,hemaycarryabottleforuncleanpurposesandabagcontaininghisleathershoes,andholdastaffwithtinringsobliquelyunderhisarm,whileproceedingorstoppingonthewaycomposedly,justasisdescribedintheSutraontheParable
oftheCrowandtheMoon.
Attheseasonofworshipingthecaityas,monksflockedfromthefourquarterstoRajagrha,thebodhitree,VulturePeak,DeerPark,theplaceofthesalatreeswhichonceburstintobloomwithwhiteblossomsresemblingaflockofcranes,andthedesolateKukkutapadaMountain.EverydayIsawthousandsofmonksattiredintheabove-mentionedstyle.Asregardsthelearnedmonks
ofgreatvirtueofNalandaMonastery,theyrodeinpalanquins,butneveronhorseback,andthemonksofMaharajaMonasterydidthesame.Alltheirrequisitearticles werecarriedforthembyotherpersonsorbygrooms.SuchistheruleofthemonksofIndiainthewest.
7.MorningInspectionofWatertoClear
AwayInsects
Watermustbeinspectedeverymorning.Aswatercomesfromdifferentsources,fromabottle,awell,apond,orariver,itisnotinspectedaccordingtooneuniformstandard.Atdawn,bottlewaterisfirstexaminedbypouringoutahandfulof itfromacleanwhitecoppercup,acopperdish,aconch-shellcup,oralacquervessel,ontoapieceofbrick.Awoodeninstrumentmayalsobemadeforthespecialpurposeofexaminingwater.Withone’smouthcoveredbyone’shand,oneshouldobservethewaterforagoodwhile.Onemayalsoobservethewaterinabasinorapot.Eveninsectsastinyasahair-pointmustbetreatedmindfully.If anyinsecthasbeenfound,thewatershouldbereturnedtothebottle,whichshouldbewashedagainandagainuntilnoinsectisleftinit.
29
ARecordoftheInnerLawSentHomefromtheSouthSeas
I fthereisapondorariver,takethebottlethereandpourthewaterwiththeinsectsintoit,andthenrefillthebottlewithfilteredfreshwater.Ifthereis only a well,strainthewaterin theusualway. Inexamining thewaterof a well, one should first drawsomewaterfromthe well,getacupfulof itfromthepailwithacoppercup,andthen examineitasstatedabove.Ifthereisnoinsectinit,thewatercanbeusedthroughoutthenight,andifthereisanyinsect,strain thewaterasmentionedbefore.Asregardsthe inspection ofwaterof a pond ora river, it isexplainedindetailintheVinaya.
Forthefiltrationofwater,theIndiansinthewestusethebestwhitekapokcloth,butinChinafinesilkmaybeused.Thesilkshouldbestarchedwithricegruelorslightlyboiledinwater.Take
apieceofboiledsilk,fourhufeetlong.Holdtheedgestopullitsidewards,and thenputthetwoendstogetherandsewthemupintotheshapeofasieve.Lacesareattachedtothetwocorners,andloopstobothsides.Astickisputacrossthesilkinthemiddletostretchittoonefootandsixincheswide.Thetwoendsofthestrainerarefastenedtopostsanda basinisplacedunderit.Whenwaterispouredintoitfromapot,thebottomofthepotmustbe
208binsidethestrainer.Otherwisetheinsectsmightdropwiththe
watertothe ground,orintothebasin,where theywouldbeboundto bekilled.When waterhasju stbeenpoured intothestrainer,holditandsee.I fthereisanyinsect,thestrainershouldbechanged.I fitiscleanasusual,itmaybeusedagain.Whensufficientwaterhasbeenpouredintoit,thestrainermaybeturned
insideout.Twopersons,eachholdingoneend,turnoutthestrainerintoalife-preservingvessel,pourwateroveritthreetimes,andthenrinseitfromoutside.Waterisputinto itonceagaintomakeanotherexamination.Ifnoinsectisfound,thestrainermaybestoredawayatwill.
Whenthis[filtered]waterhasbeenkeptovernight,itmustbereexamined.It issaid intheVinayathattheuseofthewater thathasbeenkeptovernightwithoutbeingreexaminedinthemorningincursguilt,whetheritdoesordoesnothaveinsects.
30
FascicleOne
Therearemanydifferentwaysof protectinglifewhiledrawingwater.Thestrainer mentionedabove isadequateforuseata well.Atariverorapond,onemayfixawoodenbowlanduseadoublebottleasatemporarymakeshiftforastrainer.Duringthesixthandseventhmonthsoftheyear,theinsectsaresmalleranddifferentfromwhattheyareatothertimes,andtheycanpenetratetenlayersofrawsilk.Thosewhor*joiceinprotectinglifeshouldbemindfultosparethem.Anearthenwarebasinmaybemadeforthepurpose,butthesilkstrainerisusefulandsimpletomake.Inthemonasteriesof Indiainthewest,thebasinismostlymadeofcopper.AsthisisalsodoneinaccordancewiththeruleslaiddownbytheBuddha,onemustnotdisdainit.
Thelife-preservingvesselisasmallwaterpotwithanopen
mouthasbigasthepotit*elf.Therearetwonosesatthesidesnearthebottom,andstringsarefastenedtothem.Whenithasbeenputintothewater,pullthestringstoturnitupsidedownandplungeitintothewateroverandoveragainbeforeitispulledout.
Ifastrainerisforcommonuseinamonastery,itisunbefittingonprincipleforafullyordainedmonktotouchit,norshouldhetakethe“timelywater”keptin hischamber.Hemaydrinkitonlywhenitisbroughttohimbyamonknotfullyordained.Whendrinkingwateratirregulartimes,onemustuseapurestrainer,apurebottle,andapurecup,andthenonemaydrinkit.Thepreservationof lifeisadisciplinaryrulepertainingtonaturalmorality.Amongtherulesofprohibition,takinglifeisamajorviolation,anditisattheheadofthetenevildeeds.Thisshouldbynomeansbeignoredorslighted.
Thestrainer,beingoneofthesixrequisitesofamonk,isan
indispensablearticleforhimtopossess.Withoutastrainer,oneshouldnottravelevenforthreeorfiveli.Ifamonkisawarethatstrainersarenotusedinamonastery,itisunbefittingforhim
topartakeof ameal there.Onewouldratherdieofthirst[thandrinkunfilteredwater]onalongjourney,andthisissufficienttobea goodexampleforus.Howcan we useourdailywater withoutinspectingit?
31
ARecordoftheInnerLawSentHomefromtheSouthSeas
Althoughsomemonksdousestrainers,theylettheinsects
dieinsidethem.Eveniftheyintendtosavelife,theyseldomknow
therulesfordoingit.They overturnthestrainersoverthemouthofawell,notknowingtousealife-preserver.Oncetheinsectsreachthewaterinthewell,theyarekilledwithoutdoubt.Sometimesthemonksmakeasmall,roundstraineroutof raw,rough,andthinsilk,capableofreceivingonlytwelvedecilitersofwater.Theydonotlookforinsectsinthe strainer, butsimplyhangitupbesidetheiralmsbowltoletpeopleseeand knowthatitisthere.Theyhavenomindtoprotectlife,andtheycommitfaultseveryday.Theyactinthismanner,whichishandeddownfromteachertodisciple,thinkingthattheyaretransmittingtheDharma!What
a pity,andhowregretfulit is indeed!Everybodyshould keephisownvesselforinspectionofwater,andlife-preserversshouldbeprovidedatallplaces.
8.ChewingToothWoodintheMorning
208cEverydayinthemorning,amonkmustchewapieceoftoothwoodtobrushhisteethandscrapehistongue,andthismustbedoneintheproperway.Onlyafteronehaswashedone’s handsandmouthmayonemakesalutations.Otherwiseboththesaluterandthesalutedareatfault.InSanskritthetoothwoodisknown
asthedantakastha—dantameaningtooth,andkastha,apieceofwood.Itistwelvefinger-widthsinlength.Theshortestis notlessthaneightfinger-widthslong,resemblingthelittlefingerinsize.
Chewoneendofthewoodwellforalongwhileandthenbrushtheteethwithit.Ifonehastogonearasuperiorperson[whilechewingatoothwood],oneshouldcoverthemouthwiththelefthand.Afterhavingusedthewoodforbrushingtheteeth,splitandbendittoscrapethetongue.Onemayalsousecopperorirontomakeatongue-scraper.Athinflatpieceofbambooorwood,thesizeofthesurfaceof thelittlefingerandsharpenedatoneend,maybeusedasatoothpicktocleanbrokenteeth.Whenthewoodisbentto
32
FascicleOne
scrapethetongue,takecarenottohurtit.Afterhavingbeenused,thewoodmaybewashedcleananddiscardedinsomesecludedplace.Whendiscardingthetoothwood,orspittingoutwaterorsaliva,onemustsnapone’sfingersthreetimes,orcoughmorethantwice.Otherwiseitwouldbeafaulttodiscardthem.Oronemaybreakupalargepieceof woodorcutaslenderbranchintoshortpiecestomaketoothwood.Nearamountainoravillage,oneshouldgiveprioritytotheuseofthebranchesofquercus,bine,andampelopsis,whileontheplains,onemaycollectinadvancebranchesofmulberry,peach,locusttree,andwillowatwill,andkeeptheminstore,sothattheywillnotrunshort.Freshtwigsshouldbeofferedtoothers,whiledryonesmayberetainedforone’sownuse.Theyoungermonksmaytakethetwigsandchewthematwill,buttheeldershavetostrikeoneendofthetwigwithahammertomakeitsoft.
Twigsofabitter,astringent,orpungenttaste,theendofwhich
maybecomecotton-likeafterbeingchewed,arebestforusingastoothwood.Theroughrootofburweedisthemostexcellentforthispurpose.(Yijing’srunningnote:Thatistherootofxanthium.Cutit*roottwoinchesundertheground.)Ithardenstheteethandmakes themouthgood-smelling,andalsohelpsthedigestionandcuresheartdisease.Afterusingthisrootforh a lfamonth,foulbreathwilldisappear,and toothacheordentaldiseasecanbehealedafterthirtydays.Onemustchewthetoothwoodwellandwipeone’steethclean.Letallthesalivaandoozingbloodcomeoutof themouth,andthenrinseitcleanwithalargequantityofwater.Suchisthewayofcleansingthemouth.
Afterthat,ifonecantakeinaspoonfulofwaterthroughthe
nose,thatwouldbepracticingNagarjuna’sartof longevity.I f oneisnotaccustomedtotakinginwaterthroughone’snose,todrinkwaterisalsogood.Whenthismethodisusedforalongtime,onewillgetlesssickness.Dentalcalculusaccumulatesattherootoftheteethandishardenedthroughthepassageof time;itshouldbecompletelyscrapedoff.Whenthemouthisgargledclean,theteethwillnotdecayanymoretilltheendofone’slife.Toothache
33
ARecordoftheInnerLawSentHomefromtheSouthSeas
isalmostunknowninIndiabecausethepeopletherechewtoothwood.
Wemustnotmistakethetoothwoodforwillowtwigs.Inthewholecountryof India,thewillowisscarcelyseen.Althoughthetranslatorsusedthisname,thewoodfortheBuddha’stoothwoodwasnotactuallyfromthewillowtree.Ihaveseenitwithmyown
209aeyesatNalandaMonastery.Iamnottryingtoconvinceothersaboutthismatter,butmyreadersneednottakethetroubletodoubtit.EvenintheSanskrittextoftheNirvanaSutra,thereisthesaying:“Atthetimeofchewingtoothwood............”
Somemonks[inChina]usefiveorsixsmallwillowtwigsandchewthemallintheirmouths,notknowinghowtorinseoutthedregs.Someofthemswallowthejuice,thinkingthatitwillcuretheirailments.Theytrytobeclean,butcontrarily theybecomefilthy,andthoughtheyhopetogetridof disease,theyincurmoreseriousillness.Theymaybeunawareofthisfact,andtheyareoutofthelimitsof ourdiscussion.Accordingtothecustomofthefivepartsof India,toothwoodisregularlychewed,andevenachildofthreeistaughthowtodoit.Boththeholyteachings of the Buddhaandthesecularcustomofthepeopleadvocatethisbeneficialhabit.
Ihaveexplainedthemeritoriousanddemeritorious waysofchewingtoothwood,anditisuptomy readertodecideathisowndiscretionwhetherheshouldpracticeorrejectthiscustom.
9.AcceptanceofanInvitationtoaFeast
Concerninghowmonksgo toattenda feast in Indiaandthe othercountriesofthe SouthSeas,Ishallgiveabriefdescriptionoftheceremony.
InIndia,thedonorcomesbeforehandto the monks,andafterpaying homagetothem,heinvitesthemtoattendthefeast.Onthe festival day, he comes to inform them, “It is time [for the feast].”Utensilsandseatsforthemonksarepreparedaccordingtocirc*mstances.Theymayeitherusetheirownvessels,carriedby
34
FascicleOne
monasticservantsforthem,orusethecleanarticlesprovidedby the donor.The utensils are madesolely of copper, whichmustberubbed cleanwithfineashes.Each monksits inasmallchair,placedatsuchadistancethatonepersondoesnottouchanother.ThestructureofthechairshasalreadybeendescribedinChapterThree.
Earthenwarevesselsthathavenotbeenusedbeforemaybeusedonlyoncewithoutfault.Oncetheyhavebeenused,theyarethrownawayintoapitorditch,becausedefiled vesselsshouldnotbecollectedforfurtheruse.Thatiswhyinthe westerncountryofIndia,hugeheapsofusedvesselsarepileduphighatplacesbesidetheroadwherealmsoffoodhavebeengiven,andnoneofthemis to beusedagain.Butearthenwareof goodquality,suchasthatproducedatXiangyang,maybecollectedafterhavingbeenused,asoncetheyarediscardedthey maybewashedcleanbywayofpurification.InthefivepartsofIndia,therewereformerlynoporcelainandlacquerworks.Porcelainvessels,whichlookasifmadeof claymixedwithoil,arecleanwithoutdoubt.LacquerarticlesaresometimesbroughttoIndiabymerchants, butthepeopleoftheSouthSeasneverusethemaseatingvesselsbecausesucharticlesareliabletobecomegreasy.Buti fthevesselsarenewones,theymaybeusedas wellafterthesmell ofgreaseiscleansedawaywithpureashes.Woodenvesselsarenotusedfortableware.However,newonesmaybeusedoncewithoutitbeingconsidereda fault,butitisanerrorto usethemasecondtime.ThismatterisrelatedintheVinaya.
Inthedonor’shouse,thegroundmustbesmearedwithcow’s
dungattheplacewherethefeastisprepared,andsmallchairsarearrangedseparatelyone by one.A largequantityofwaterisstoredincleanjarsinadvance.Whenthemonksarriveatthehouse,theyuntiethefasteningsoftheirrobes.Afterexaminingthewaterinthecleanjarspreparedforthem,theywashtheirfeetwithit,if no insecthas beenfound in it.Thenthey taketheirseats inthesmall chairsandrest fora while.Havingobservedthetimeandfindingthatthesunisnearlyatthezenith,thedonor
35
ARecordoftheInnerLawSentHomefromtheSouthSeas
makestheannouncementthatthetimehasarrived[forpartakingof thefeast].Theneachofthemonksfoldshisupperrobeandtiesthetwocornersupinfront,whiletakinguptherightcornerofthelowersideandpressingitunderthegirdleathisleftside.
209bThemonkswashtheirhandscleanwithbeanpowderorearth,eitherwiththedonorpouringwaterforthem,orwiththemonksthemselvesusingwaterfromthekundika(jars).Thisisdoneaccordingtowhichwayismoreconvenient.Thentheyreturntotheirseatsand receivetheeatingvessels, whichtheywashslightlywithoutlettingthewateroverflow.Beforetakingthemeal,theyneversayprayers.Havingwashedhishandsandfeet,thedonorplacesfoodasasacrificialofferingtotheholymonksatthebeginningoftherowofseats,andthendistributesfoodtothemonks
onebyone.Attheendoftherow,aplateoffoodisplacedasanofferingtoMotherHariti.
Onceinherformerlife,thismothermadeavowforsomereasonorothertodevourallthebabiesinRajagrha.Owingtoherwickedvow,sheforfeitedherlifeandwasrebornasayaksi(femaledemon).Shegavebirthto fivehundredchildrenandatesomemaleorfemalebabiesofRajagrhaeveryday.Thepeopletoldthis
totheBuddha,who,therefore,concealedherlittleson,namedBelovedSon.Inthecourseof seekingherlostsoninmanyplaces,theyaksiat last found her childwherethe Buddha was. The World-honoredOne said to her,“Are yousorry forthe loss of your BelovedSon? Yougrievedattheloss of only one out ofyourfivehundredchildren,yethowmuchmore painedarethosewhohadonlyoneortwochildrenandhavelostthem?”ThentheBuddhaconverted
theyaksiandmadeherobservethefivepreceptsasanupdsikd
(femaledevotee).
TheyaksiaskedtheBuddha,“Ihavefivehundredchildren.Whatshallweeathereafter?”TheBuddhasaidinreply,“Inthemonasterieswherethebhiksusdwell,theywillmakedailyofferingsof foodasmealsforyouandyourstoeat.”Forthisreason,inthemonasteriesofIndiainthewest,imagesorportraitsofHariti,depictingherholdingababyinherarms,withthreeorfivechildren
36
FascicleOne
roundherknees,arefoundontheporchorinacornerinthekitchen.Everydayabundantofferingsoffoodareplacedbeforethisimage.Beingasubjectof thefourheavenlykings,this motherhasthepowertoenrichpeople.Ifthosewhoaresufferingfromilln essorarechildlessoffersacrificialfoodtoher,theirwishwillalwaysbefulfilled.AfullaccountofherisgivenintheVinaya;Ihavejustrelated thestoryinbrief.IntheDivineLandof China,shewasformerlyknownastheMotherofDemoniacChildren.
Moreover,inthegreatmonasteriesof India,awoodenstatueofadeity,twoorthreefeethigh,isplacedbesideapillarinthekitchenorinfrontofthegateof themainstorehouse.Thedeityisseatedinasmallchair withagoldenbaginhishandandonefoothangingdowntotheground.Blackincolorandoftenanointedwithoil,heiscalledMahakala,ortheGreatBlackDeity.AncienttraditionsaysthatheisasubordinateofMahesvara.Bynatureheadoresthetriplegemand extends protectiontothefivegroupsof Buddhistclergy,sothattheywillnotsustainanydamage.Thosewhosayprayerstohimhavetheirwishesfulfilled.Atmealtimes,thecooksalwaysofferincenseandlampstothedeityandplacebeforehimallkindsoffoodanddrink.
OnceIsawmorethanahundredresidentmonkshavingtheir
mealatBandhanaMonastery,thesitewheretheBuddhapreachedtheMahaparinirvana-sutra.Inthespringandautumnseasonsworshiperswouldarriveunexpectedly.Onedayfivehundredmonkssuddenlycameataboutmidday,andas itwasexactly noontime,itwasinconvenientfortheresidentmonkstopreparemore
foodfortheuninvitedguests.Themanagingmonksaidtothecooks,209c
“Insuchahurry,whatcan wedo?” Thenanold woman,themotherof a monastic servant,told him,“This isanormalaffair,dontworryaboutit .”Sheburnedmuchincense,litmanylamps,andofferedabundantsacrificialfoodto theBlackDeity,to whomshesaid,AlthoughtheGreatSagehasenterednirvana,divinebeingslikeyoustillexist.Nowmonksofthefourquartershavecometoworshipthisholy site. Letnot theofferings of foodanddrink bedeficient forthem.Youhavethepowertodothis,andyouknowthisisthetime.
37
ARecordoftheInnerLawSentHomefromtheSouthSeas
Thenallthemonks wereinvitedtotakeseats,and theregularamountof foodfortheresidentmonksof themonasterywasservedtothemall one by one.Everyoneof thegreatassemblyof monkswasfullysatisfied,whiletheleftoverfoodwasjustasmuchas
usual.Allofthemshouted,“Sadhu,sadhu!”(“Excellent,excellent!”),andpraisedthepowerofthedeity.Iwentthereinperson
toworshiptheholysite.ThusIsawthefeaturesofthatdeity,beforewhomenormousheapsoffoodwereplacedasofferings.WhenIaskedthereason,the monkstoldmetheabovestory.ImagesofthisdeitywerenotformerlyfoundintheareasnorthoftheHuaiRiverinChina;however,theywereinstalledinmanymonasteriessouthof theYangziRiver.Suppliants who prayedtothedeityalwaysgotfavorableresponses,andhisspiritualefficacywasnotillusory.ThenagaMahamucilindaofMahabodhiMonasteryalsohassuchmiraculouspowers.
Foodisservedtothemonksinthefollowingway.First,oneortwopiecesofgingeraboutthesizeofathumbandoneorhalfaspoonfulof saltplacedonaleafaredistributedto eachof themonks.Thepersonwhoservesthesaltfoldshishandspalmtopalmandkneelsbeforethechiefmonkwhilechanting,“Sampragatam,”meaning“wellcome.”Theoldtransliterationsam-baiserroneous.Thenthechiefmonksaysinreply,“Servethefoodequally.”
Theutteranceofthe[Sanskrit]wordistoindicatethatthemealhasbeenwellpreparedanditistimetoservethefood.Itshouldbeunderstoodas suchaccordingto themeaningof theword.Oncethe Buddhaandhisgroupof disciplesreceivedpoisonedfoodfromsomeone,andhetaughtthemtosay“Sampragatam.”Whentheytookthemeal,allthepoisonturnedtodeliciousfood.Fromthisincidentwemaysaythatthiswordisalsoamysticformula,
notmerelymeaning“wellcom e.”Thiswordmaybepronouncedeitherinthe eastern(Chinese)orinthewestern(Indian)way,asonewishes,atthetimeofutteringit.Inthedistrictsof BingandFen,themonkschantitshizhi(thetimehasarrived),andtheyhaveagoodreasonforit.
Theperson whoservesthefoodmuststandrespectfully, withhistwofeetclosetogether,andbowbeforetherecipientofthe
38
FascicleOne
food. He holds a vessel with cakes and fruits in his hands. The ediblesshould be dropped into thehandof the diner from onespan above it,whileother kindsof foodare put into thediner’s vessel fromoneortwo inchesaboveit.Otherwiseacceptanceis notinconformity withtherulesconcerningamonktakingthingsfromothers.Amonkmaybegin to eatas soon as his share of food is distributed to him; heneed not waittill food isserved toall thepartakersof the meal.Towaitforfoodto beservedto all monksis notacorrect interpretationof gooddemeanor.Noris it inagreementwiththeholyteachingtoactasonewishesafteramealisover.
Next,cookedround-grainednonglutinousrice,togetherwith
thickbeansoup,isservedwithhotghee.Themonksmixthericeandsoupwiththeirfingers,andaddvariouscondimentstothemixedfood,whichtheyeatwiththeirrighthands.Whenoneisjusth a lfsatiated withthefood,cakesandfruitsareserved,andafterthatyogurtisserved withgranulatedsugar.Whenthemonksarethirsty,theydrinkcoldwater,whetheritiswinterorsummer.Thisisabriefaccountofhowthemonkstaketheirdailymealorattendareception.
Formakinganofferingoffoodtothemonks,itiscustomarytoshowhospitalitybypreparingalargeamountofedibles,somuchthatplatesandbowlsbrimoverwithleftovercakesandrice,whileasmuchgheeandyogurtmaybeconsumedasonewishes.IntheBuddha’stime,KingPrasenajitoncepersonallyofferedfoodtotheBuddhaandhisassemblyof disciples.So muchfood,drink,ghee,andyogurtwerepreparedtoservethemthatthevictualsoverflowedontheground.ThiseventismentionedintheVinaya.
WhenIfirstarrivedinthecountryofTamraliptiinEastIndia,
Iintendedtoprepareaplainandmoderatemealasanofferingtoentertainthemonks.Someoneadvisedmenottodoso,saying,“Youcan,of course,prepare justenoughfoodforafeast;butaccordingtoancienttradition,onemustmakeitarichandsumptuousaffair.Ifthefoodisjustenoughtofillthestomach,Iamafraidpeoplewilllaughatyou.Ihaveheardthatyoucomefromagreatcountrywhereeverythingisabundant.Ifyoucannotaffordthe
210a
39
ARecordoftheInnerLawSentHomefromtheSouthSeas
expense,youhadbetternotpreparethefeast.”ThusIactedaccordingtotheircustom,whichisnotunreasonable,becausethemindofgivinggenerousalmswillgetarichreward.Butapoormanmaypresentwhatevergiftshecanaffordtothe monksafteramealisover.
Whenthemealisover,themonks washtheirmouthswithalittlewater,whichisswallowedinsteadofbeingspatout.Somewaterisputintoabasin,inwhichamonkmaywashhisrighthandbriefly,andafterthathemaystandupfromhisseat.Whenheisabouttostandup,heshouldtakeahandfuloffoodinhisrighthand,whetheritisfoodofferedtotheBuddhaordistributedtothemonks,tobetakenoutandgivenasalmstoalllivingbeingsinaccordancewiththeholyteaching.ButitisnottaughtintheVinayato giveawayfoodbeforethemeal.Aplatefulof foodisalsotakenoutasanofferingtothedeadandotherdeitiesandspirits,as wellas tothosewhoareworthyofeatingit.ThiscustomhasitsoriginatVulturePeak,as isrelatedindetailinascripture.Onemaybringthefoodtothechief monkandkneelbeforehim.Thechief monkthensprinklesafewdropsofwateronthefoodanduttersthefollowingprayer:
MaywhatblessednesswehavecultivatedBenefituniversallythoseintherealmofghosts.
Aftereatingthefood,theymayescapefromtheirplightAndberebornafterdeathinablissfulsite.
ThehappinessabodhisattvaenjoysIsaslimitlessasemptyspace.
Byalms-givingonemaygetsuchfruits,Whichwillaugmentwithoutcease.
Then thefoodistakenoutandplacedinaquietspotorunderatree,orthrownintoariverorapond,asalmsgiventothedeceased. Intheregionsbetween theYangziand theHuaiRivers inChina,thepeopleprepareaseparate platefulof foodbesides themealofferedtothemonks.Thisisthecustomdescribedabove.
Afterthemealisover,thedonorgivestoothwoodandpurewatertothemonks.Howtowashone’shandsandmouthhasbeen
40
FascicleOne
relatedinChapterFive.Atthetimeoftakingleaveof thedonor,themonkssay tohim, “We rejoiceatwhatevermeritoriousdeedsyouhavedone!”Andthentheydisperse.
Thereisnootherreligiousceremony[performedinconnection
withthefeast],exceptthateachof themonksrecitesastanzabyhimself.Asfortheleftoversafterameal,themonksareatlibertytoorderaboytocarryitaway,ortogiveittopoorandlowpeople
oranyotherswhoneedthefoodtoeat.Orifithappenstobea210byearoffamine,oriftheyfearthatthedonormightbeofastingy
nature,theyshouldaskforhispermissionbeforetakingawaytheleftoverfood.Butthedonorofthefeastshouldbynomeanscollecttheremainsofthemealforhimself.SuchisthewaythatmonksreceiveofferingsoffoodinIndia.
Orthedonormayinvitemonkstohishouseasdescribedbe
fore.HeshouldsetupanimageoftheBuddhaathishousebeforehand.Whennoontimeisapproaching,themonksgototheholyimageandcrouchdownwiththeirhandsjoinedpalmtopalmtoveneratetheBuddha’smemory.AfterpayinghomagetotheBuddha’simage,theyeatinthemannerrelatedbefore.OrtheymayasksomeonefromamongthemselvestogoandkneelerectbeforetheholyimagewithhishandsjoinedpalmtopalmandpraisetheBuddhainaloudvoice.(Yijing’srunningnote:Thiserectkneelingmeansbothkneestouchthegroundwhilethethighssupportthebodyerect.InoldtimesitwasknownaskneelinginthewayoftheHupeople.Butitiswrongtosayso,becausetheerectkneelingispopularinallfivepartsof India,so howcanitbesaidtobethekneelingoftheHupeoplealone?)ThemonkwhoisaskedtopraisetheBuddhaonlysingsoftheBuddha’svirtues;nothingelseissaid.
Thenthedonorlightslamps,scattersflowerswithsingle-
mindeddevotion, rubsthemonks’feetwithperfumedpaste,andburnsincense in profusion. All this is notusuallydone by differentpersons.Meanwhile,accordingtocirc*mstances,drumsandstringedinstrumentsmaybeplayedtoaccompanysongsasanofferingofmusic.Thenthemealisservedtoeachofthemonks
41
ARecordoftheInnerLawSentHomefromtheSouthSeas
onebyoneashasbeendescribedbefore.Whenthemealisover,waterisprovidedfromabottleinfrontofthemonks.Afterthatthechiefmonkuttersashortdanagatha(aversetoexpressgratitude)tothedonor.Suchisanotherwaythatmonksreceiveofferings
offoodinIndia.
AlthoughthemannerofeatinginthewesterncountryofIndiaisdifferentinmanywaysfromthatof China,I willmakeabriefaccountoftheIndianwayofeatingaccordingtotherulesoftheVinaya.
IntheVinayatheSanskrittermspahcabhojanlyaandpancakhadaniyaare mentioned.Thewordbhojaniyameansregular food, andkhadaniya,whatis chewed and eaten. Aspancameansfive,pancabhojanlyashouldbetranslatedintoChineseasfivekinds
ofedibles,whichwereformerlyknownasthefivekindsofregularfoodaccordingtothesemanticmeaningoftheword.Theyare(1)cookedrice,(2)mixedmealmadeofbarleyandbeans,(3)parchedriceflour,(4)meat,and(5)cakes.Thewordpancakhadaniyashouldbetranslatedasthefivekindsofmasticatedfood,namely,(1)roots,
(2)stalks,(3) leaves,(4)flowers,and(5) fruits.Ifonehasnochoicebuttoeatthe firstgroupof food,onewouldcertainlynotliketo eatanythingofthesecondgroup,butif onehasfirsteatenfoodof thesecondcategory,onemightstillwishtoeatsomemoreofthefirstcategory.Weknowthatmilk,yogurt,etc.,arenotincludedinthetwo groupsof food,becausenosuchnamesareseparatelymentionedintheVinaya,anditisclearthattheydonotbelongtotheclassofregularfood.Anyfoodmadeofwheatflour,i f so solidthataspoonputinto itstandserectwithoutslantinganyway,isincludedundercakesandcookedrice.Dryriceflourmixedwithwaterisalsoincludedunderoneof thefivekindsof [regular]food,if itissothickthatfingertracesremainvisibleonitssurface.
TheboundariesofthefivepartsofIndiaareextensiveandremote,and,roughlyspeaking,thelengthof theradiusstretchingtothefourquartersofthe landis morethanfourhundredpoststations.AlthoughI did notsee all things withmy owneyesat placesotherthanthefrontierregions,Icouldmakecarefulinquiries
42
FascicleOne
to findoutaboutthem.Alledibles,whetherforeatingorchewing,areexquisitelypreparedindifferentways.Inthenorth,wheatflourisplentiful,whileinthewest,bakedriceflourisabundant.InthecountryofMagadha,wheatflourisscarce,butriceisabundant.Thesouthern frontierand theeasternborderlandgrowthesamecropsasMagadha.Gheeandyogurtarefoundeverywhere,andsuchthingsascakesandfruitsareuncountable.The
laypeopleseldomeatfishormeat.Mostofthecountriesproduce210c
muchnonglutinousricebutlittlemilletandnoglutinousmilletatall.Therearesweetmelonsandsugarcane,andtarosareabundant.Okraisscarce,but rapeturnipsaregrowninsufficientquantities.Thelatterhasblackandwhiteseeds,whichhaverecentlybeentranslatedinto Chineseas“mustardseeds. ” Theoilextractedfromtheseseedsisedibleinallcountries.Whenweeatit*leavesasavegetable,wefindthetasteisjustthesameasthatof aChineseturnip;thedifferenceisthatit*rootishardandtough.Theseedissolargethatitisbiggerthana[Chinese]mustardseed.Thechangemayhavebeencausedbythechangeofsoil,justastheorangetreemaybearcitronswhentransplantedfromoneplacetoanother.AtNalandaIdiscussedthisperplexingmatterwiththeDhyanamasterWuxing,butwecouldnotclarifythematterinourdebate.Again,thepeopleof allfivepartsof Indiado noteatdifferentmincedcondimentsmadeof ginger,garlic,orleek,nordotheyeatlettuceandthelike.Therefore,theydonotsufferfrombellyaches.Theirstomachsandintestinesaresoftandcomfortable,andfreefromthetroubleofbecominghardandinelastic.
InthetenislandsoftheSouthSeas,theofferingsoffoodonfestivaldaysarestillmoresubstantiallyandliberallyprepared.Onthefirstday,apieceofbetel nut,somefragrantoilextractedfromaconite,andasmallquantityofcrushedriceareplacedonaleafasavessel,whichthenissetonabigplateandcoveredwithapieceofwhite kapokcloth.Watercontainedinagoldenbottleisdrippedonthegroundbeforetheplateasasignaltoinvitethemonks,whoareaskedtoanointthemselvesandtakeabathbeforenoontimeonthedayafterthefollowingday.Afternoontimeon
43
ARecordoftheInnerLawSentHomefromtheSouthSeas
thefollowingday,amidthemusic ofdrum-beatingandtheofferingoffragrantflowers,aholyimageiscarriedeitherinacanopiedcarriageorinanimperialpalanquinwithstreamersand bannersflutteringinthesun.Monksandlay followersof theDharmahurrylikescuddingcloudstothehouseof thedonor,whereatentwithcurtainshasbeenpitchedfortheoccasion.Thegoldenorbronzeimageisbrilliantly decoratedinabeautifulmannerandanointedwitharomaticpaste.Itisplacedinabasin,and thepeoplebatheitinscentedwaterwithdevotion.Afterhavingbeenwipedcleanwithapieceofperfumedcottoncloth,itistakentothemainhallofthehouse.Asincenseisburnedandlampslitinprofusion,thepeoplebegintosingeulogistichymns.Thenthechiefmonkrecitesthedanagathaforthesakeofthedonortoexplainthemeritsofalms-giving.Afterthatthemonksareinvitedtocomeoutofthehalltowashtheirhandsandmouths,andthentheyareentertainedwithsugarwaterandsufficientbetelnuts.Afterthis,theassemblyofmonksbreaksupanddeparts.
Whennoontimeisapproachingonthethirdday,thedonorgoestothemonasteryandannouncesrespectfullythatthetime[fortheinvitation]hascome.Themonks,aftertakingbaths,areledtothedonor’shouse.Theholyimageissetupagainandbathedbriefly,buttherearetwicetheflowers,incense,andmusicofbeatingdrumsasthe previous morning.Allofferingsareplacedbeforetheimage,andfiveortenmaidens,orsometimesboysaccordingtocirc*mstances,standsolemnlyoneachsideoftheimage,holdingintheirhandsthuriblesorgoldenbathingjugsorincenseorlampsorfreshflowersorwhitechauris.ThepeoplecomewithtoiletsetsplacedondressingtablesandmirrorscontainedincasesandtheliketooffertotheimageoftheBuddha.WhenIaskedthemthemeaningoftheiraction,theyrepliedthatitwasinthecauseofacquiringblessedness,andsaidthatiftheydidnotmakeofferingsnow,howcouldtheyexpecttogainanyrewardsinthefuture?Logicallyspeaking,theirsisagoodaction.
Next,amonkisinvitedtosinghymnswhilekneelingbeforetheimageoftheBuddha.Thentwomoremonksareseparately
44
FascicleOne
invited,eachtakingaseattoonesideoftheimage,torecitea211abriefscriptureofoneorhalfapage.Sometimestheysanctifyan
imageoftheBuddhabymarkingoutthepupilsoftheimage,soastoacquiresuperiorhappiness.Thentheyreturntowhicheverside
astheyplease,andfolduptheirkasayasbyfasteningthetwofrontcornerstogether.Afterwashingtheirhands,theyareready
totakethemeal.(Yijing’srunningnote:KasayaisaSanskritword,meaningthecolorofgandha[poundedsandalwood],andas ithasnoetymologicalconnectionwiththeChineselanguage,whyshouldonetakethetroubletotransliterateitwithtwoChinesecharacterstodenotethemonks’robes?Accordingtothetextualtermsof
theVinaya,allthreerobeswornbyamonkareknownascivara[amonk’sdress].)Themannerofpreparingforthemeal,suchasdaubingthegroundwithcow’sdung,examiningwater,washing
themonks’feet,takingandservingthefood,aregenerallythesameas in India,exceptthattheyalso eatthethreekinds ofpuremeat.Theygenerallysewleavesintoplatesaslargeashalfamat
tokeeponeortwodou(onedouequalstenliters)ofcookednonglutinousriceoneachplate,orelsesmallerreceptaclesaremadetocontainoneortwosheng(oneshengequalsoneliter)ofrice,whichisbroughttothemonksandhandedtothem.Thenvariousotherkindsoffood,twentyorthirtyitems,areservedtothemonks.Thisisinthecaseofamealpreparedbyapoorandhumblehousehold.I fitisdonebyaroyalfamilyorrichpeople,bronzeplatesandbowlsandleafvesselsaslargeasamatareused
tocontainmorethanahundredvarietiesof foodanddrink.Eventhekingsgiveuptheirnoblepositionofdignityandcallthemselvesservantsso astoservefoodtothemonks withperfectrespectandveneration.
Themonksmustacceptwithoutrejectionwhateveramountof
foodisofferedtothem.Iftheytookjustenoughfoodtosatisfytheirhunger,thedonorwouldfeeldispleased.Hefeelspleasedonlywhenheseesthattoomuchfoodisbeingserved.Fourorfiveshengof cookedriceandtwoorthreeplatesofpancakesandfruitsareofferedtoeachmonk,andthedonor’srelativesandneighbors
45
ARecordoftheInnerLawSentHomefromtheSouthSeas
mayhelppreparethe mealbycontributingrice or cakes.Thereismorethanonedishofsoupand vegetablesforeachpartakerofthemeal,and theleftoverfoodforeachmonkissufficientto feedthreeorfourpersons.Inthecaseof asumptuousmeal,eventenpersonscannotconsumetheremainingfoodleftby onemonk.Alltheremainsof amealareputatthedisposalofthemonks,whomayordertheirservantstocarrythefoodawaywiththem.
ButtheceremonyoffeastingthemonksintheDivineLandofChinaisdifferentfromthatofIndiainthewest.InChina,whateverfoodisleftoverisgatheredbythedonor,andthemonksarenotexpectedtotakeitawayatwill.Therefore,themonksshouldactaccording to thecirc*mstances,becontentwithwhattheyhave,andnotbringdisgraceonthemselves,sothattheywillnotbeunworthyofthegoodmindofthedonorinalms-giving.Butifthedonorhasmadeuphismindnottogathertheremainingfoodandhasinvitedthemonkstotakeitaway,theymaythendowhatissuitablefortheoccasion.
Afterthemonkshavefinishedtheirmealandhavewashedtheirhandsandmouths,theremainingfoodisclearedawayandthegroundsweptclean.Flowersarescatteredandlampslit,whileincenseisburnedtomaketheairaromatic,andwhatistobepresentedtothemonksisarrangedbeforethem.Thenperfumepaste,aboutthesizeof aseedoftheChineseparasoltree,isdistributedtothemonks,whorubtheirhandswithittomakethemfragrantandclean.Next,betelnutsandnutmegsmixedwithclovesandcamphorareofferedto them.Whenchewed,thisrendersthemouthfragrantandalsohelpsdigestionandcuresheartdisease.Thesearomaticand medicinalthingsmustbewashedwithpurewaterandwrappedinfreshleavesbeforetheyarehandedtothemonks.
Thedonorthengoestothechiefmonk,orapproachesacompetentteacher,andpourswaterfromthespoutofabottleintoa
211bbasin,sothatthewaterflowsoutincessantlylikeaslendercopperstick.Theteacher,withflowersinhishand,receivesthetricklingwaterwhileherecitesthedanagatha.HemustfirstrecitetheversesspokenbytheBuddhaandthenthosecomposedbyother
46
FascicleOne
persons.Hemayreciteasmanyorasfewversesashewishes,accordingtothetimehehasathisdisposal.Hemustmentionthenameofthedonor,prayingforwealthand happinessforhimandwishingtotransferthehappyrewardof gooddeedsdoneinthepresenttothedeceasedpredecessors,totheemperorsandprinces,as wellas tothenagas(serpentdemons)andspirits.Healso wishesforrichharvestsinthecountry,forthepeopleandothercreaturestoliveinpeace,andforthenobleteachingofSakyamuniBuddhato beeverlasting.Thegatha,whichI havetranslatedinsomeotherplace,istheblessingutteredbytheWorld-honoredOnewhenhe
waslivingintheworld.Afterthemealisover,theDaksinagatha(verseofalms-giving)mustberecited.Suchistheceremonyofgivingalms.Adaksinlyaisonewhoisworthytobehonoredwithalms.Therefore,theHolyOnelaiddowntherulethataftereachmealthemonksshouldreciteoneortwodanagathastorecompensethedonorforhisbounteousness.(Yijing’srunningnote:Theword“donor”isatranslationoftheSanskrittermdanapati.Danameansalmsandpati,alord.TheChinesetermtan-yue,indicatingthatbypracticingalms-givingonemaygetacrossthestreamofpoverty,isnotacorrecttranslationoftheSanskritword,inspite
ofthegoodinterpretation.Itisalsoincorrecttotransliteratedaksinaasda-chen.)Ifwedonotdoso,wearenotonlyactingcontrarytotheholyteachings,butweshallalsobeunworthyofthefoodwehaveconsumed.Beggingfortheremainsof amealissometimespracticed.
Thengiftsaredistributed,ora“wishingtree”ismadeand
presentedtothemonks,oragoldenlotusflowerismanufacturedasanofferingtotheimageofthe Buddha.Therearefreshflowersinknee-highheaps andenoughwhitekapokcloth to fill a couch.Aftermiddayasermonisoccasionallydeliveredonashortscripture,andthemonkssometimesdisperseatnightfall.Atthetime
ofdeparture,theyexclaim“Sadhu!”andalso“Anumoda.”Sadhumeans“Welldone!”andanumodaistranslatedas“Irejoiceatwhatisbeingdone!”Whengiftsarepresentedtoothersortooneself,oneshouldutterthesameexpressions.Boththeonewho
47
ARecordoftheInnerLawSentHomefromtheSouthSeas
presentsthegiftsandtheone whopraisestheactionwith joywillgain bliss in the same way. Such isthe generalcustom of the monksreceivingofferingsoffoodinthetenislandsoftheSouthSeas.
Peopleofthemiddleclassextendaninvitationwiththepresentationof betelnutstothemonksonthefirstday.OntheseconddayanimageoftheBuddhaisbathedwhenitisnearlynoontime,andthemealisfinishedatmidday,whilepreachingisheldintheevening.Thepoorer peopleeitheroffersometoothwoodtoinvite the monksonthefirstdayandsimplyprepareamealonthefollowingday,ortheyapproachthemonksandexpresstheirwishtoinvitethemwithoutfurtherceremony.
ButthecustomisdifferentamongtheHutribesofthenorth,incountriessuchasTukharaandSuri.Therethedonorfirstpre
sentsaflowercanopyasanofferingtothecaitya(temple),andthenthemonksgoroundtheholyobjectwhileaskingaprecentor
tosaytheprayersintheirentiretybeforetheytakethemeal.HowtheflowercanopylookshasbeendescribedintheXi-fang-ji(ARecordoftheWest).
Althoughtheceremoniesforofferingfoodtothemonksmaybesimpleorelaborateindifferentcountries,andthedishesservedmayberichorscant,themonks’regulations,suchas thoseonthepreservationofpurityorthewayofeatingfoodwithone’sfingers,
2iicandthemajormonasticrulesaremuchthesame.Someofthemonkspracticethedhuta(ascetic)disciplines,livingbybeggingforfoodandwearingonlythethreerobes.Ifsuchamonkisinvitedandofferedgoldandvaluables,hesimplydiscardsthemlikemucusorsalivaandretirestoliveinalonelyforest.ButinChina
intheeast,thecustomisthatwhenadonorwishestoentertainsomemonks withameal,hesimplydispatchesaninvitationcardtothem.Evenonthemorningofthefollowingday,hedoesnotgoinpersonto invitethemonks.Whencompared withtheteachingsoftheBuddha,thispracticeseemsshortofcordiality.Thelaydisciplesshouldbetaughtpropermanners.Whengoingtoattendareception,amonkshouldbringhisfilterwithhim,andthewaterfortheuseofthemonksmustbeexamined.Afterthemeal,amonk
48
FascicleOne
shouldchewtoothwoodtocleanhismouth.I fthereisanyremnantfoodleftinthemouth,themealisconsideredunfinished,andevenshouldhepassthewholenighthungry,hewillnotbesparedtheguiltoftakingfoodatirregulartimes[ashehasfoodparticlesinhismouth],IhopethatwewillmakeastudyofthemannerofeatinginIndiaandreconsiderthecustomsprevalentinChina.Thenwemaynaturallyknowwhatisappropriateandwhatisinappropriate.AsIdonothavetheleisuretogiveafullaccountofthematter,Ileaveittothewisetoponder.
OnceIwroteanessay,whichreadsasfollows:
TheSupreme World-honoredOne,theFatherofGreatCompassion,havingpityonthosewhoareplungedintheseaoftransmigration,triedhardtogainenlightenmentforthreegreatkalpas(eons),and,withthehopetoguidethem,helivedforsevendozensofyearstospreadhisteachings.ConsideringthattheforemostrequirementsforupholdingtheDharmawerefoodandclothing,hefearedthatthismightgiverisetoworldlytroubles,andthereforelaiddownstrictrulesandprohibitions.Theseregulations,whichreflectthewilloftheBuddha,shouldbeobservedandpracticed.Butonthecontrary,therearesomemonkswhoindiscreetlythinkthemselvesguiltlessanddonotknowwhatsortsofeatingmightcausedefilement.Theyobserveonlytheoneruleagainstsexualconduct,andsay,“Sinceweareguiltless,whyshouldwetakethetroubletostudytheVinayarules?Eatinganddrinking,dressingandundressingareirrelevant. TheBuddha’swill ispointingouttheWayleadingdirectlytothegateofvoidness.”ButhowdotheyknowthattheVinayaruleswerenotlaiddownatthewilloftheBuddha?Itisoutofmereassumptionthattheyvalueoneruleand disregard another.Theirdisciplesfollowtheirexamplesand never readorhavealookattheVinayarules.Whentheyhavecopiedjusttwofasciclesofbooksonthegateofvoidness,theysaythatthisdoctrinecoversallthe
49
ARecordoftheInnerLawSentHomefromtheSouthSeas
theoriesoftheTripitaka.Theydonotconsiderthateachm outhfuloffoodswallowedillegallym igh tcausethesufferingofdrinkingmoltencopperinhell.Dotheyalsonot
knowthateachsteptakencarelesslymightincurthemiseryofbeingatraitor?
Theoriginalintentionofthebodhisattvaistokeeptheskinrafttight[sothatwemaycrosstheseaof rebirth].Wemustnotoverlookanyminoroffense;thenwemayrenderthislifethelastonewithout furtherrebirth.ItisrightforustopracticeboththeMahayanaandtheHinayanadoctrinesinkeepingwiththeinstructionsoftheCompassionateWorld-honoredOne.Whatfaultisthereifwetakeprecautions againstminoroffensesandgaininsightintothegreatvoidness,toacceptalllivingbeingsandclarifytheirminds?Forfearthat[myfellowmonksathome]mayperplexthemselvesandmisguideothers,IjustsubmitthisincompleteinformationaccordingtotheBuddha’steachingsinthehopethattheymaydrawinferencesfromitandgaincompleteknowledge.TheDharmaofvoidnessistrueandnotfalse,butthisisnotareasontodisregardtheVinayatexts.ItbefitsustorecitetheVinayarulesandmakeaconfessiontoclearawayourfaultseveryfortnight.OneshouldalwaysadviseandexhortthedisciplestoworshiptheBuddhathreetimesaday.TheBuddha-dharmaisdecliningintheworlddaybyday,andIhavenoticedthatwhatIsawinmychildhoodwastotallydifferentfromwhatIseenow inmyoldage.Sincewehave witnessedthe presentsituation,wemustbemorecarefulaboutourbehavior.Eat
inganddrinkingare,however,aburdentous.Theyareourconstantnecessity,butI hopethose who respecttheBuddhawillnotdisregardhisholyteachings.
Letmerepeatit:
Outof theeightythousandholyteachings,only oneortwoaremostimportant.Outwardlyoneshouldconformtothe
50
FascicleOne
worldly way,whileinwardlyoneshouldconcentrateontruewisdom.Butwhatistheworldlyway?Itisobservingtheprohibitiverulesandbeingguiltless.Andwhatistruewisdom?It istheabandonmentof boththe facultyof sightandtheobjectseen.Oneshouldfollowthesuperiortruthwithoutanyattachment,anddoawaywiththeentanglementsoflifearisingfromthechainofcausality.Onemustdiligentlyaccumulate meritbypracticingmoregooddeeds,soastorealizethewonderfulmeaningof perfecttruth.Howcanamonkfalselydeclarethathehasattainedthestateofbodhi(enlightenment),whilehehasneverstudiedtheTripitaka,knowsneithertheteachingsnortheprinciplesoftheDharma,andhascommittedsinfuldeedsasnumer
ousasthegrainsofsandintheGangesRiver?Bodhimeansenlightenment,inwhichallillusionsandentanglementsaredestroyed.Thereisneitherbirthnordeathinthestateknownaseternalreality.HowcanwecarelesslysaythatwearelivingintheWesternParadise,whileweareactuallystayingintheseaof suffering?Onewhodesirestorealizethetruthofeternityshouldobservethedisciplinaryruleswithpurityasa basis.Oneshouldguardagainstatinyholethatmightbepuncturedintheairbag,andtakeprecautionsagainstthemajoroffenses,eventhoughtheymightassumesuchasmall shapeas aneedle’seye.Ofallthe greatgrievances,theforemostaremainlycausedbyfoodandclothing.IfonefollowstheBuddha’steachings,onewillnotbefarfromgainingspiritualliberation,andifonedisregardsthenoblewords,onewillsurelybesubmergedintheseaofrebirthforalongtime.
Ihavesofarrelatedtherightfulpracticesandbrieflydescribedsomeexamplesofourpredecessors.Allthisisbasedontheholyregulations;nonecomesoutofm yownviewsandintentions.Ihopemyreaderswillnotfeeldispleasedatmystraightforward
51
ARecordoftheInnerLawSentHomefromtheSouthSeas
statement,andthatitmaybeusefulforthose whoare farawayfrom me. I f I do notmakeanexactstatementand submitit tomyreaders,whowilldiscernwhatisrefinedandwhatisvulgar?
EndofFascicleOne
52
FascicleTwo
10.TheRequirementsforRaimentandFood
Itmaybeobservedthatthecorporeal bodydependsuponfoodandclothingforitsmaintenance,whiletheperfectwisdomofnorebirthismanifestedthroughthetruthof voidness.I fonemakesuseof foodandclothinginawaycontrarytopropermanners,onewillincurblameononeselfstepbystep;andi ftheconcentratedmindlosesitspropercourse,onewillgetintoperplexitythoughtafterthought.Therefore,thosewhowishtorealizespiritualliberationinthecourseofusingfoodandclothingshouldusetheminaccordancewiththeholywordsoftheBuddha,andthosewhotrytopracticethetruthwithaconcentratedmindshouldconformwiththeteachingsofformersagesinordertoconcentratetheirminds.Lookingdownuponthelifebelow,oneseesthatitisbutadungeonforthosewho havegoneastray.Gazinguptotheshoreofnirvana,onebeholdstheopengateofenlightenmentandtranquility.OnlybydoingsomayonepulltheboatofDharmatotheshoreintheseaofsufferingandholdupthetorchof wisdomduringthelongperiodofdarkness.Asregardstheregulationsaboutwearingrobesandhowtoeatanddrink,observanceandviolationareexpresslyprescribedintheVinayatexts;evenabeginnerintheDharmaknowswhatisagraveoffenseandwhatisalightone.Thisis,however,amatter,whethermeritoriousordemeritorious,thatconcernsonlyindividualpersons,andweneednottakethetroubletoargueabout ithere.TherearesomewhobehaveagainsttheVinayarulesandyetguideothersintheirconduct.Therearesomeotherswhoholdthatusagegivesrisetopractices,that,whethertheyarerightorwrong,areconsideredregularand
212b
53
ARecordoftheInnerLawSentHomefromtheSouthSeas
faultless.SomeothersarguethattheBuddhawasborninthewest,where the monksfollowthecustomandmannersof thewest,whileaswearemonkslivingintheeast,weshouldfollowtherulesandregulationsoftheeast.“Howcanwe, ”theywouldsay,“change theelegantdressof theDivineLandofChinaandacceptthepeculiarcustomsofIndia?”ItisforpeopleholdingsuchviewsthatIhave madethisroughstatement,sothattheycanweighthematterbythemselves.
Astheregulationsconcerningclothingaretheguidingprinciplesofhomelessmonks,itbefitsmetogiveafulldescriptionofthestyleoftheirclothing.Thisshouldneverbeneglectedoroverlooked.Thelapsof thethreerobes wornbymonksinallfivepartsof Indiaaresewntogether;onlyinChinaaretheyopenwithoutbeingstitchedup.Imyself havemadeinquiriesinthenortherncountriesofIndiawheretheVinayaoftheDharmaguptaSchoolisprevalentandfoundthattheopeningsoftherobesaresewntogether;nowherearetheyleftopen.I famonkof IndiahasobtainedaChinesereligiousrobe,he wouldprobablysew uptheopeningsbeforehewouldwearit.TheVinayatextsofalltheschoolsmentionthatthelapsoftherobesshouldbesewnandfastenedtogether.Therearestrictrulesaboutthesixrequisitesofthemonks,andthethirteennecessitiesarefullyexplainedintheVinayatexts.Thefollowingarethesixrequisites:
1.Thesamghati,whichistranslatedas“doublerobe.”
2.Theuttarasariga,whichistranslatedas“upperrobe.”
3.Theantarvasa,whichistranslatedas“innergarment.”(Thesethreegarmentsareknownasthecivara.Inthe
northerncountriestheyaregenerallycalledthekasayafromtheirreddishcolor.However,thisisnotatechnicaltermused
intheVinayatexts.)
4.Thepatra,abeggingbowl.
5.Thenisidana,aclothormatforsittingorlyingon.
6.Theparisravana,afilter.
Acandidateforordinationmustpossessthesesixrequisites.
54
FascicleTwo
Thefollowingarethethirteennecessities:
1.Thesamghatl.
2.Theuttarasanga.
3.Theantarvasa.
4.Thenisidana.
5.Anundergarment.
6.Asubstituteundergarment.
7.Thesamkaksika(aside-coveringvest).
8.Asubstitutesamkaksika.
9.Atowelforwipingthebody.
10.Atowelforwipingtheface.
11.Apinaforeusedwhenshavingone’shair.
12.Apieceofclothforcoveringitchyplaces.
13.Agarmentwornwhendecoctingmedicine.
Aversesays:
Threerobesandasittingcloth,
Acoupleofskirtsandtwoside-covers,
Towelsforwipingbodyandface,apinaforeforshaving,Aclothtocoveritchesandagarbfordecoctingmedicine.
Thesearethe thirteenkindsof clotheswhichamonkispermittedtopossess.Sincethereareestablishedrulesconcerningclothing,onemustusethemincompliancewiththeBuddha’steaching.Thesethirteenarticlesshouldnotbeclassedwithothersurplusbelongingsofamonk,butshouldbeseparatelylisted,clearlycounted,andwellpreserved.Whenonereceivesanyof thesethings,onemaykeepthem,butoneshouldnottakethetroubletopossessallthatis giventoone.Asregardsthesurplusrobes,amonk maydisposeofthemindifferentwaysaccordingtocirc*mstances,butasforsuchthingsaswoolenmattresses,blankets,mats,andthelike,hemayacceptandusethemonlywiththeunderstandingthattheyarepurposelycommittedtohimbythegivers.
Som etim espeoplespeakofthreerobesandtennecessities,butitwastheideaofsometranslatorstodividethethirteen
55
ARecordoftheInnerLawSentHomefromtheSouthSeas
necessitiesintotwogroups;itisnotinaccordancewiththeSanskrittexts.Theyspeakseparatelyofthethreerobesandlistthetenarticlesapartfromtherobes.Buttheycannotgiveafull listofthetenarticles,andthuscausegroundless conjectureandguessing.Iftheyinterpretthewordshi(meaningten)as“miscellaneous,”thisisnottheoriginalmeaning.
ThegarmentfordecoctingmedicinewhichtheBuddhapermittedthemonkstokeepshouldbemadeof apieceof silkabouttwentyfeetlong,orawholerollofit.Asonemayfallillatanytime,itwouldbedifficultto obtainsuchagarmentinahurry,andsoamonkispermittedtomakeonebeforehandandkeepit.Asthisgarmentisneededintimeofillness,itmustnotbeusedatrandomtimes.
Thepurposeofthegateofspiritual cultivationandbenefitinglivingbeingsisuniversalsalvation.Sincemenareofthreegradesofintelligence,theycannotbelimitedtoonlyoneway.Thefourdependences,thefouractions,andthetwelveasceticpracticesareordainedformenofsuperiorintelligence.Keepingaroomforone’sownuseandacceptinggiftsofthethirteennecessitiesaregoodformonksofbothmediumandinferiorintelligence,sothatthosewhohavefewerdesireswillbesparedtheembarrassmentofhavingsurplusdailyrequisites,andthosewhowishtohavemorewillnotfretatdeficiency.Greatisthecompassionatefatherwhoskillfullyanswerstheneedsofmenofallgradesofintelligenceandisagoodteacherforhumanandheavenlybeings,withthetitleofGuideofMen.
Theassertionthatonehundredandonethingsmaybeofferedtomeetamonk’sphysicalneedsis not foundintheVinayatextsofthefourschools.Althoughallusionstoitaremadeinsomescriptures,itwasmentionedonlyonspecialoccasions.Evenawealthylaymandoesnotpossessmorethanfiftyhouseholdarticles.Howcanamonk,whoisdetachedfromworldlyentanglements,beallowed,onthecontrary,toownmorethanahundredthings?Onemay judgebyreasontoknowwhetheritispermissibleornot.
56
FascicleTwo
Asregardstheuseof fineandtoughsilk,itispermittedby theholyBuddha.Whyshouldoneforciblyprohibittheuseofittomakethingsknottier?Ijudge thattheintentiontosimplifythingsrenderedmattersmorecomplicated.Inallfivepartsof India,monksofthefourschoolswear[silkrobes].Whyshouldwerejectsilk,whichiseasytoprocure,andtrytoobtainfinecotton,whichisdifficulttoseek?Isn’titahindrancethatobstructstheWayto theutmost?SucharulebelongstotheclassofprohibitionsthatwerenotlaiddownbytheBuddhabutwereenforcedbyothers.ThiscausedsomemeddlesomeobserversoftheVinayarulestoswelltheirself-conceitandlookdownuponothers.
Thosevenerableoneswhoseeknothingandhavefewdesires,
beinghumble-mindedinwardlyandmodestoutwardly,wouldsaythattheirsisthebestwaytocoveroneself;whatelsewoulditbe?
Theymeanthatsilkisproducedbyinjuringlife,whichhurtsthe
mindofcompassionextremely.Outofpityforlivingbeings,itis2i3alogicaltonotusesilk.Ifthatisso,thentheclotheswewearand
thefoodweeatareinmostcasesproducedbyinjurytolife.Ifwedidnotpay attentiontomolecricketsandearthworms,whyshouldwebespeciallymindfulof chrysalisesandsilkworms?Ifonewishestoprotectallanimatebeings,thentherewillbenomeansof sustainingoneself,andwhyshouldoneforsakelifewithoutagoodreason?Fromlogicalinference,wemayconcludethatsuchanideaisimpractical.Thosemonkswhor*frainfromeatinggheeandcurds,andfromwearing leathershoesandsilkorflossrobes,arepeopleoftheclassmentionedabove.
Regardingthequestionofkilling,ifalifeisdestroyedinten
tionally,itisthenconsideredakarmicdeed[thatwillproduceitsdueeffect],buti f itisdoneunintentionally,theBuddhasaid,itisnotconsideredanevildeed.Thethreekindsofpuremeataredesignatedastobeeatenwithoutincurringblame.I fonedoesnotactinconformity withthespiritof thisrule,onecommits butaslightoffense.[Toargueitbymeansofasyllogism,wemayraisethepropositionthat]eatingpuremeatisguiltless,forthereason,whichisacceptedbybothpartiestotheargument,
57
ARecordoftheInnerLawSentHomefromtheSouthSeas
thattheactisdonewithouttheintentionofkilling.I f weaddanexampletothesyllogism,thestatementwillbeclearandmanifest.Sincethereasonandexampleindicatethattheactisguiltless,thepropositionbecomesself-apparent.Thesyllogismhasmadethestatementperspicuous,and moreover,itis thegoldensayingoftheBuddha.Whyshouldwethentakethetroubletogiveitmorestrainedinterpretations?Theysimplymadepeopleasconfusedasthemiswritingof“fivehundred”for“fivedays”throughaslipoftheauthor’spenandtheerroneousreadingof“threepigs”for“earth-pig,”whichwastransmittedbythosewhobelievedthewordstobetrue.
Suchanactionasbeggingforlivecocoonsandwitnessingthedestructionofthesilkwormsissomethingthatevenalayscholarwouldnotdo,letaloneamonk, whoaspiresto gainliberationfromtheworld.To quotethisasaproof,Iconsideritutterly inadmissible.Ifadonorcomeswithapuremindtopresentasilkrobetoamonk,
themonkshoulduttertheword“Anumoda”andacceptittoclothehisbodysothathemaycultivatevirtue,withoutincurringanyblame.
Inthefivepartsof India,thereligiousgarmentmaybestitchedorsewnatone’sdiscretion,disregardingwhetherthethreadsoftheclotharelengthwiseorcrosswise.Thetimeformakingitdoesnotexceedthreeorfivedays.Oneboltofsilkcanbecutintoonegarmentofsevenstripesandanotheroffivestripes.Theinsidepatchesarethreefingerswide,whiletheperipheraledgesareoneinchbroad.Theseedgeshavethreerowsofstitching,andtheinsidepatchesareallsewntogether.Asthesegarmentsareusedforperformingdailydutiesorholdingceremonies,whyshould wemakethemlookfineandexquisite?
Theintentionof those who wearragrobes is to simplify things.They mayeithergathercast-offragsfromrubbishheapsorpickupabandonedclothes at a cemetery.Wheneverthey haveobtainedsuchrags,theysewthemupintorobestoprotectthemselvesagainstcoldandhotweather.
Some peoplesaythatwhatismentionedas sleepingarticlesintheVinayatextsisincludedinthecategoryofthethreerobes.
58
FascicleTwo
Whentheyseethattheuseof silkfromwildcocoonsisprohibited[formakingsleepingarticles],theyholdtheviewthattherobesalsoshouldnotbemadeof silk.Thus they tryhardtoseekcottoncloth,notknowingthatintheoriginaltexts“sleepingarticle”actuallymeansamattressandthatthewordkauseyaisthenameforsilkworm.Whenthesilkfiberis wovenintosilkcloth,itisalsoknownbythesamename.Asitiscostlymaterial,makingitintoa
mattressisnotallowed.
Therearetwowaysofmakingamattress.Onewayistosewapieceofclothtomakeabagandfillitwithwool.Anotheristoweavesilkthreadintoamattresswhichissomethinglikeacarpet.Itistwocubitswide,fourcubitslong,andmaybethickorthinaccordingtotheseason.Beggingforamattressisforbidden,butifitisgivenasalms,itmaybeacceptedwithoutincurringblame.Ifitwerecompletely banned,itwouldbeagravematter,andastrictruleshouldhavebeenlaiddownagainstit*use.Suchmattressesarenotthesameasthethreerobes.
Again,whatismentionedintheVinayaasrightlivelihoodmainlyconcernstheprocurementofsubsistence.Theplowingand2i3bweedingoffieldsshouldbedoneintheproperway,whilesowing
andplantingmustnotbedoneinamannerwhichviolatestheguidingprinciples ofthereligion.Iffoodistakenaccordingto theregulations,itwill notgiverisetoanyblame.Onlythenmayonesaythatbybuildingupthebodyonecanincreasehappiness.
AccordingtotheteachingoftheVinaya,inthecultivationofpaddyfields,theSangha(communityofmonks)mustsharethecropswiththemonasticservantsandmayalsosharethemwithotherfamilies,allofwhommaygetone-sixthoftheproduce.TheSanghaprovidesfarmcattleandlandonly,andisresponsiblefornothingelse.Thedivisionof cropsmaybeappropriatelyadjustedaccordingtocirc*mstances.
Mostofthemonasteriesinthewestfollowthesystemmen
tionedabove.Therearesomeavariciousmonkswhodonotsharetheproduceinproportionwithothers,butemploymaleandfemaleslavesandpersonallymanagethefarmingbusiness.Bhiksus
59
ARecordoftheInnerLawSentHomefromtheSouthSeas
whoabidebythedisciplinaryrulesrefusetoeatthefoodproducedbysuchmonksbecausetheythinkthatsuchmonks,bypersonallyrunningafarm,supportthemselvesbyimproperlivelihood.Byorderingaboutthehiredmenwhoworkinthefields,theyinevitablyarousetheirresentment,and diggingtheearthtoplantseedsaswellasplowinglandareliabletoinjureantsandotherinsects.
One’sdailyrationisnomorethanoneshengofgrain;whocanmakeitstandforahundredevildeeds?Henceanhonestanduprightmonkisdisgustedwiththecumbersometaskoffarming.Heabandonsitandgoesfarawaywithhispotandbowltositalonein
a quiet forestandtakespleasurein thecompanyof birdsanddeer.Beingawayfromthehubbubofpursuingfame andgain, he cultivatesthecalmofnirvana.
I f amonkmanagesabusinessto gainprofitfortheSangha,itispermittedbytheVinaya, buthe is notallowedtocultivatelandand injurelivingthings.Nothingismoreharmfulto insectsandmoreobstructivetogooddeedsthanthecultivationofland.The
guiltandwronglivelihoodrelatedtothecultivationoftenqing(oneqingequals6.6666hectares)oflandhavenotbeenenumeratedinanybooks,butpeoplehaverepeatedly takenthetroubletowastepenandinkinwritingabouttherulesconcerning thethreefaultlessandrightfulrobes.Alas!Icantellthismatteronlytothosewhohavefaith;itisdifficultformetodiscussitwiththosewhoareskepticalbecauseIfearthosewhotransmittheDharmamaystillpersistentlyadheretotheirownviews.
WhenIarrivedatTamraliptiforthefirsttime,Isawasquarefieldoutsidethe monastery.Somelaymensuddenlycametheretofetchvegetables,whichtheydividedintothreeportions,givingoneportiontotheSanghaandtakingtwoawayforthemselves.Ididnotunderstandwhatwasgoingon,andinquiredoftheVenerableMahayanadlpaabouttheir intention.Hesaidinreply,“Themonksofthismonasteryaremostlyobserversofthedisciplinaryrules.AstheyarenotallowedbytheGreatSagetocultivatelandthemselves,theyrentthelandtoothersandtakeashareof thecropsforfood.”Inthismannertheycouldsustaintheirlivesby
60
FascicleTwo
rightlivelihoodwithoutinvolvingthemselveswithworldlyconnections,asthey werefreefromthefaultof destroyinglivingthingsthroughplowingandirrigatingthefields.Ialsosawabhiksu(mendicant),whowasthedirectorofmonasticaffairs,inspectthewaterfromawelleverymorning.Iftherewasnoinsectinthewater,itwasused.Oncelifewasfoundinit,ithadtobefilteredbeforebeingused.Ialsosawthatwheneveranything,evenassmallasapieceofavegetable,wasgivenbyoutsiders,themonkshadtoaskthepermissionoftheSanghabeforetheymightuseit.Ialsosawthatnocontrollerwasappointedinthemonastery;whenanythinghappened,ameetingwasconvenedtomakeadecision.Ifamonkactedaccordingtohisownwillandmadedecisionsashepleased,ortreatedothersfavorablyorunfavorablyregardlessoftheopinionoftheSangha,hewascalleda
kulapati(layman)andexpelledbytheSangha.
I also sawthatwhen the nunshadto goto amonastery,theyhad tomakeanannouncementbeforetheystarted to proceed there.Whenthemonkshadtogotoanunnery,theyhadtomakeaninquirybeforegoingthere.Whenmonkswishedtogooutofthemonastery, theyhadto gooutintwos,andwhen theyhadto gotoalayman’shouseonbusiness,they might,withthepermissionoftheSangha,go inacompanyof four.Ialsosawthatonthefourfastdaysof eachmonth,themonksofthewholemonasteryassembledintheeveningto listentoarecitationof thedisciplinaryrules,whichtheyobservedwithdeepdeference.
Ialsowitnessedthefollowingincident:Onceajuniormonk
orderedhisboyattendanttosendtwoshengofricetothewifeofaservantbecauseofthejuniormonk’sillicitrelationswiththewoman.ThismatterwasreportedtotheSangha,andthemonkwassummonedtoanswerquestions.Inthecourseofinterrogation,thethreeadmittedtheirmisbehavior.Althoughthejuniormonkdidnotcommittheevilact,hewasashamedofhimself,withdrewhisnamefromthelistofmonks,andwentawayfromthemonasteryforever.Histeacheraskedsomebodytosendhisclothingandotherthingstohim.Suchistheclericallawwhichall
213c
61
ARecordoftheInnerLawSentHomefromtheSouthSeas
themonksobserved.Theyneednottakethetroubletogotoasecularcourtofjusticeforasettlement.
Ialsosawthatonceawomancametothemonastery,butshedidnotenterthechambers.Shejustspokewiththemonksinthecorridorforashortmomentandwentaway.IalsosawthatinthemonasterytherewasabhiksubythenameofRahulamitra,whowasthenaboutthirtyyearsold.Hisconductwasunusuallyperfectandhisfamewashighandfarreaching.Everydayheread
theRatnakuta-sutra,whichconsistedofsevenhundredstanzas.HewaswellversedintheBuddhisttextsoftheTripitaka,andwasthoroughlyconversantwiththosesecularbooks,thefourVedas.Hewashonoredasanelderinthe easternpartofthe Landof Saints.Sincehewasfullyordained,hehadneverspokenfacetofacewithawoman;evenwhenhismotheroreldersistercame,hewouldcomeoutjusttohavealookatthem.WhenIaskedhimwhyhebehavedlikethat,sinceitwasnottheholyteaching,hesaidinreply,Iamamanofmuchcarnalpassionbynature,andif
Ididotherwise,Icouldnotstopitssource.Although[tospeakwithwomen]is notprohibitedbytheHolyOne,whatiswrongifmybehaviorismeanttopreventevildesires?”
Ialsosawthatlearnedmonkswhowerewellversedintheholytextsofanyoneofthethreecollectionswerelodgedinthebestchambersandprovidedwithservantsto waituponthem.Theygavelecturesregularlyandwereexemptedfromroutine monasticduties.Whentheywentout,theymostlyrodeinpalanquins,butneveronhorseback.Ialsosawthatwhenaguestmonkcametothemonasteryforthefirsttime,theSanghawouldprovidehimwithgoodfoodforfivedays,sothathecouldrestandrecoverfromfatigue.Afterthathelivedlikeotherordinarymonks.I f hewasagoodperson,theSanghamightinvitehimtostayandallowhimtospendthesummerretreatthatyearwithasupplyofbedding.Ifhewasnotalearnedman,hewouldbetreatedliketheotherregularmonks.Onlythosewhowerewelllearnedweretreatedwiththearrangementsmentionedabove,withtheirnameswritteninthemonasticregisterjustliketheoriginalresidentmonks.
62
FascicleTwo
Ialsosawthatwhenamancamewithagoodmind,hewouldbeaskedhispurpose,andi f hecametobecomeamonk, theSanghawouldshavehishair.Hisnamewouldhavenothingmoretodowiththeking’scensusregister,asthe monks kepttheirownregistrationbooks.Afterwards,ifheviolatedtheVinayarulesandcommittedmisdeeds,hewouldbeexpelledwiththesoundofaghanta(bell).Thusthemonkswouldexamineeachotherandseeto itthatfaultswerenipped inthebudandnotallowedto growupgraduallyinthecourseoftime.
I should say with a sighthatwhenI was intheDivineLandofChina, Ithoughtof myselfasknowingtheVinayawell,andlittleimaginedthataftercomingheretoIndia,Ishouldhavefoundmy
selfignorantofthesubject.HadInotcometothewest,howcould2i4a
Ihaveseensuchcorrectrulesandregulations?Someof these rulesarelaiddownbythemonksof themonasteryandsomearespecially madefortherectificationof themind, whiletherestare foundintheVinayatexts,whichareimportantforthemaintenanceoftheBuddha’steachingsinthisperiodofthedecayoftheDharma.
Alltheseare the rulesofthe BalahaMonasteryatTamralipti,butatNalandaMonasterytheregulationsarestillstricter.Thusoverthreethousandmonkslivedthere,withafief ofmorethantwohundredvillages,whichwereofferedtothemasalmsbythekingsandmonarchsofsuccessivedynasties.Theuninterruptedprosperityof themonasteryis duetonothingelsebut theobservanceoftheVinayarulesbythemonks.
Ihaveneverseen[inIndia]thatasecularofficialwouldsitin
themiddleoftheaudiencehallofhisyamen,whilethemonksstandasideinarow,bullied,slighted,calledandshoutedtojustlikeordinarylaymen.Themonks[inChina]runabout,seldomfeelingtiredontheway,toseeoff aleavingofficialandwelcomethenewone.Iftheimperialinspectordoesnotvisitthemonastery,theygo to thegovernmenthouse to seek a livelihood,withoutregardingwhetheritisinthecoldorthehotseason.
Amanbecomesahomelessmonkbecausehewishestofreehim
selffromworldlyentanglements,soastogiveupthehazardous
63
ARecordoftheInnerLawSentHomefromtheSouthSeas
wayofthefivefearsandfollowthesafethoroughfareof theeightfoldrightpath.Whyshouldonebeagaininvolvedinmundaneaffairsandbecaughtoncemoreinthenetofimmorality?I fso,howcanwefulfillourwishofachievingperfectcalm?Itmaybesaidthatinthatwayweareactingentirelyincontradictiontospiritualemancipationandnotinconcordancewithquietude.Itisonlyreasonablethatweshouldpracticethetwelvedhuta(asceticwaysofliving)andownonlythethirteenarticlesofnecessitytosustainourlivesaccordingtocirc*mstances.Weshouldwashaway
oldhabits,repaythegreatbountyofourteachersandoftheSangha
andourparents,andrequitetheheavenlybeingsandnagas,aswellasthelordsandemperors,fortheirdeepcompassion.InthiswaywemaywellfollowthelawsoftheGuideof Menandbecomerightlyfitforthepathofspiritualcultivationandexhortation.In
the course of discussing thepreservationof life, Ihavementionedactualpractices.I hopemy virtuousreaderswill not feelthatmydiscussionisdullandtedious.
Thedistinctionsbetweenthefourschoolsaremarkedbythewaythemonksweartheirundergarments.ThemonksoftheSarvastivadaSchooldouble-foldtheirundergarmentsoutwardsonbothsides,whilethemonksoftheMahasamghikaSchoolstufftherightpieceoftheundergarmentintotheleftsideandpressitintightly,sothatitwillnotgetloose.Thewomenof Indiainthewestweartheirskirtsinju stthesamewayasthemonksoftheMahasamghikaSchool.ThewaythatthemonksoftheSthaviraandSammitiyaSchoolsweartheirundergarmentsissimilartothatoftheMahasamghikaSchool,exceptthattheyturntheedgeoutwardsandpressittooneside.Themakeofgirdleisalsodifferent.Thenunsweartheirrobesinthesame
mannerasthemonksoftheirrespectiveschools,withnodifferenceatall.
ButtheChinesemonks’samkaksikas(outergarments),whicharewornoveronlyoneshoulder,andtheirsquareskirts,trousers,legsheaths,loosegownswithhugesleeves,andshortjacketsareallcontrarytotheoriginalrules.Notonlydotheirrobeshave
64
FascicleTwo
sleevessimilartothoseonlaymen’sclothesandcoverthewholebackclosely,eventheirmannerofwearing themisnotinconcordancewiththeVinayarules.Bothwearingandusingsuchgarmentsareblameworthy.SomeChinese monksattiredinsuchdresscametoIndiainthewest,andthelocalpeoplelaughedatthem.Astheywereashamedofthemselves,theytoretheirclothestopiecesformiscellaneoususe,becauseitisunwarrantedforamonktowearanysuchgarments.IfIkeptsilencewithoutsayinganything,peoplewouldnotbeabletoknowaboutit.AlthoughIwishedtospeakoutright,Ifearedthatmyhearerswouldbearresentmenttowardsme.Hence,I triedtoexpressmysuperficial viewsinthiscompositionofmine,butIhesitatedtoproceedorholdback.I
wishthatthewiseoneswillmakeacarefulstudysoastoknow2i4b
abouttheoriginalrulesconcerningclothing.
InIndiathegarmentswornbythelaypeople,officials,andnoblemenofhighercastesconsistofonlytwopiecesoffinewhitecottoncloth,whilethepoorandlow-castepeoplemerelyhaveonepieceofcottoncloth.Thehomelessmonkspossessonlythethreerobesandthesixrequisites,andonlythosewhotakedelightinowningmorethingsusethethirteennecessities.InChinathemonksarenotallowedtoweargarmentswithtwosleevesandawholeback,butthefactisthattheyfollowChinesecustomsandtalkfalselyaboutthingsIndian.
NowIwillgiveabriefdescriptionofthepeopleandtheircos
tumeinJambudvipaandthevariousislandsontheborderof thesea.FromMahabodhieastwardtoLin-yi,therearemorethantwentycountriesextendingup tothesouthernboundaryofHuan-zhou.I fweproceedtothesouthwest,wereachthesea.Inthenorth,Kasmiraisthelimit,whileintheSouthSeastherearemorethantencountries,includingtheislandofSimhala.Inall
thesecountriesthepeopleweartwopiecesofkambala.(awoolenloincloth),whichisneithercutnorsewnup,withoutagirdle.Itissimplyawidepieceofclothabouttwofathomslong,putaroundthe waistto coverthelowerparts.BeyondIndiaattheedgeofthegreatseaarethecountriesofthePersiansandtheTajiks,where
65
ARecordoftheInnerLawSentHomefromtheSouthSeas
thepeoplewearshirtsandtrousers,whileinthecountryofthenaked,thepeoplewearno dressatall,bothmenandwomenbeingstarknaked.FurtherawayfromKasmira,thevariousHupeoples,suchastheTibetansandtheTurksof Suli,dressinroughlythesameway.Theydonotwearkambalas,butusefeltandfur,andhavelittlekaroasa(cotton),whichisusedonlyoccasionally.Asitisacoldregion,shirtsandtrousersareregularlyused.
Amongthesecountries,exceptthoseofthePersians,thenakedpeople,theTibetans,andthe Turks,wherenoBuddhismwasknownoriginally,allfollowtheBuddha’steachings.Eveninthelandswhereshirtsand trousersareused,thepeopledo notbathethemselvesclean;hencethepeopleofthefivepartsofIndiaareproudoftheirowncleanlinessandsublimity.Butsofarasculturalpersonality andrefinement,etiquetteinmeetingfriends,theculinaryart,magnanimityof kindness,andrighteousnessare concerned,nocountryexcelsChinaintheeast.ThemonksinChina,however,donotpreservethepurityof food,andneitherdotheywashaftergoingtothelatrine,norchewwillowtwigstocleansetheirteeth.Inthesematterstheyaredifferentfromthe westernregions.SomemonksholdthatitisfaultlesstowearimpropergarmentsandquoteapassagefromtheSamksipta-sasana-vinaya-sutrawhichsays,“Whatisconsideredimpureinthisplace,m ayberegardedaspureinotherplaces,whereitmaybepracticedwithoutfault.”Thispassageismistranslatedandthecorrectmean
ingisnotso,asIhavepointedoutelsewhere.
ForabhiksuinChina,garmentsotherthanthethreerobesarenotallowablebythesacredrules.Sinceitisfaultytoputonextragarments,itisreasonablenottousethem.InawarmcountrylikeIndiaonemayuseonlyoneunlinedgarmentthroughalltheseasonsoftheyear,butinacoldcountrywithsnowyhills,howcouldoneliveinhealthifonewishedtodiscard[warmclothes]?ItisthesincerewordoftheBuddhathatweshouldkeepourbodyineaseandourworkinprogress,whilethepracticeofself-tortureandimmoderateexertionistheteachingofheretics.Nowwhatshouldwetakeorreject?
66
FascicleTwo
TheBuddhapermittedtheuseoftherepagarment,whichiscommonlywornincoldcountriesandissufficienttokeepthebody
warm.Howcanitbesaidtobeahindrancetothepracticeofthe2i4cWay?TheSanskritwordrepamaybeinterpretedas“abdomencoveringcloth.”Iwillgiveabriefdescriptionofhowitismade.
Cutapieceof clothsoastomakeitwithoutaback,leavingoneshoulderbare.Nosleeveisattachedtooneside.Itisonlyonepieceof cloth,justbigenoughto puton.Theshouldersleeve,whichisnotwide,isontheleftside,anditisnotfittingtomakeitwideandlarge.Itistiedupontherightsidewithstringssothatnowindwillwaftintothegarment.Itmaybestuffedwithalargequantityofcottonwooltomakeitthickandwarm.Sometimestherightsideofthissortofunderwearissewnrightuptothearmpit,sothatithastobeslippedonoverthehead.Suchistheproperwayofmakingthisgarment whichIhaveseeninthewest.MostofthemonkscomingfromtheHuregionsbroughtalongandworethis kindofgarment,butIneversawsuchclothesatNalanda,becauseitisinahotcountry wherethepeopledonotusethem.Fromthiswemayknowthatmonksareallowedtowearthiskindofgarmentincoldcountries.Theoldclothes,whicharebareattheback,originallyfollowedtheexampleofthisgarment.Butanextrapieceof clothaddedtotherightsidemakesthegarmentloseitsformerstyle.Ifonedoesnotmakeagarmentaccordingtotheestablishedrules,oneissuretocommit
anoffenseagainsttheDharma.
Asregardstherepagarment,itisforwrappingtheabdomentoprotectitintheseverecoldseason,whilethethickmantlewhichiswornoverthewholebodyiswarmenoughtopreventfrostbite.WhenworshipingtheBuddha’simageinashrinehall,orinthepresenceofaseniormonk,oneshouldalwayskeeponeshoulderbare;tocoveritincursguilt.Asitisforthesakeofgettingridofencumbrancesthatonebecomesahomelessmonk,andmoreover,asacharcoalfireisalwayskeptburninginthelivingquartersduringthewinterseason,thereisnoneedforamonktoputonsuperfluousclothes.Incaseofillness,whenitisnecessarytowear
67
ARecordoftheInnerLawSentHomefromtheSouthSeas
moreclothes,onemaydosoatone’sowndiscretion,butoneshouldnotactagainsttherules.
InChina,however,theseverecoldmaypiercethebody,andifonedidnotputonwarmclothes,onewouldcertainlydieofenervation.Sinceweareallalikeinvolvedinsuffering,itisreasonabletoextendsalvationtoallpeople.Thesquareskirtandtherobethatleavesoneshoulderbare distinguishamonkfromalayman,buttherepagarmentistobewornonlytemporarilyduringthecoldseasonofwinter.Fromthiswemayknowthatitwasnotoriginallydesignedformonkstowear,butthatforthesakeofprotectingourliveswearepermittedtouseit,asthewheelsof acartneedoiling.Weshouldfeeldeepshameatbeingobligedtodoso,and thebestthingisnottowearit.Otherclothes,suchas loosegowns,legsheaths,trousers,andshirtsshouldbynomeansbeallowedforregularuse.Assoonastheseverecoldseasonisover,itisnotfittingtowrap thewholebodyinsuchclothes.Oneshouldchangethemforarobethatleavesoneshoulderuncovered,asitisactuallynotpermissibleforamonktowearthem.Inthiswaywemaygetthegistandberidofthesuperfluitiesof thematter,actingaccordingtothetrueteachingsoftheBuddha.Onemayactfreelyonlyforoneself;i foneteachesinthatway,Ifearonewillmisleadothers.
Ifwecouldchange theoldcourseandstrike outona newpath,wemightthencontinuetheline[leftbyBodhidharma]atShao-shiMountainandbeasloftyasVulturePeak.Wemightsitsidebyside[withthesages]inthecityofRajagrhaandtransmittheDharmatothecountryoftheEmperorsothatwemightprotectittogether.ThustheYellowRivermightmingleitspurewaterwiththeLakeofMucilinda.Theslender-leavedwillowwouldshinesimultaneouslywiththebodhitree,whichwouldthriveuntilthefieldofmulberrytreeschanges[intothesea].Theglorywouldlastuntilthe kalpa-stoneiscompletelywipedaway.Howmarvelousitwouldbe!Letusstrivetoattainthisgoal!
ButnowtheSunoftheBuddhahassunkandonlyhisteachingisleftbehindinthisperiodoftermination.Ifwepracticehis
68
FascicleTwo
teaching,it isjustas if weare living in the presence ofthe GreatTeacher,butif we actagainsthisteaching, various faultswill beperpetrated.TheBuddha, therefore,said inasutra,“If mypreceptsarefollowed,itshallbejustasifIamlivingmthisworld.
Someonemaysaythatsincethevirtuouspeopleofolddidnot
sayanythingaboutsuchthings,whyshouldwe,menofalater
time,changetheconvention?Itisnotcorrecttosayso.Foritis2i5a
theDharma,andnotanyman,uponwhichwedepend;thispointhasbeenextensivelyexpounded intheBuddha’sdoctrine.ResearchintotheVinayatextswillshowthatmonksmaytakeonlysueclothingandfoodasarenottaintedbyviolationsoftheprecepts.Itisnothardtoknowathing,buttopracticeitisdifficult.Ifamanfailstopracticewhathehaslearned,whyshouldtheteacher
beblamed?
Letmerepeatit:
Foralllivingbeings,
Foodandclothingaremostimportant.Theyarethe cangueandshacklesKeepingusinthefieldofrebirth.
By followingtheholywordandrules,Onemaygetfreedomfromtheworld.Toactinone’sownway
Involvestroubleandfaults.
Letthewisem*nknowRetributionisinstant.
Oneshouldbeunstainedlikejadeinmire
Ora lotusgrowingout ofmuddywater.Whentheeightairshaveleftthebody,Thefivefearsgivenomoretrouble.
Clothingis only forcoveringthebody;Foodismerelyforsustaininglife.
Fixyourmindonattainingemancipation,
Neverwish to be rebornas amanora god.Practiceausteritiestotheendof life;
69
ARecordoftheInnerLawSentHomefromtheSouthSeas
Spendyouryearssavingalllivingbeings.
Giveuptheunrealityoftheninehappyabodes;Aspiretotheperfectionandfirmnessofthetenstages.
Trytobequalifiedtoreceivealmsfitforthefivehundredarhats
Andcompetenttogivebenefitandwelfaretothethreethousandworlds.
11.HowtoWeartheRobes
NowIwillgiveadescription,accordingtotheVinaya,abouthowtowearthethreerobesandmakeloopsandfasteners.Takeareligiousrobethatisfivecubitslong,andfolditintothreelayers.Apatchof clothaboutfivefinger-widthssquareis fixedatthepleatontheshoulderaboutfourorfivefinger-widths withintheborder oftherobe.Thefoursidesofthepatcharestitchedontherobe.Asmallholeismadewithanawlinthecentertofixtheloop,whichismadeofsilkbraidorapieceofsilkclothandisaboutthesizeoftheloopsofanordinaryshirt.Itistwofingerslong,tiedintoaloveknot.Theremaindershouldbecutoff.Oneendoftheloopisthenputintotheholeanddrawnouttotheothersideoftherobe.Itispulledbackcrosswisetoformtwoloops.Theinnerpartofthefastenerisatthepleatedpartoftherobeinfrontofthechest.Thefastenersattheborderoftherobearefixedinthesamewayasthosefixedonashirt.Suchisthemethodof fixingfastenersonarobe.ThisisonlyaroughdescriptionwhichIamsubmittingtomyreadersforthetimebeing.Ifonewishestoknowtheactualmethodindetail,onehastolearnaboutitfacetofacefromateacher.Loopsandfastenersarealsofixedatthelowerpartoftherobe.AsthemonksarepermittedbytheBuddhatoweartheirrobesupsidedownatwill,aloopandafastenerarefixedseparatelyatthetwolowercorners,abouteightfinger-widthsfromtheborderoftherobe.Monksarerequired,at
mealtime,tofastenthereverselyfoldedcornerstogetherbeforethechest.Thisisanessentialpoint.
70
FascicleTwo
Whenoneisinamonasteryorinthepresenceof anassemblyof monks,onemustnotusethestringsandfasteners,orcoverbothshoulderswiththerobe.Butwhenoneisgoingoutofthemonasteryorenteringalayman’shouse,onemusttieupthefasteners.Atothertimesonemayjustcovertheshoulders.Whenoneisinseclusionorperformingmonasticduties,onemayputontherobeinsideoutatwill.ButinthehonoredpresenceofanimageoftheBuddha,onemustdressproperlyandtidily,puttingtherightcornerof therobe looselyovertheleftshouldersothatithangsbehindthebackwithoutfallingonthearm.Ifone wishes to usethefastenings,oneshouldcoverbothshoulderswiththerobeandthenturnthefasteningsinsidetofallinbackoftheshoulder;onemustnotlet
themgetloose.Whenthecornerisputovertheshoulder,therobe2i5bmaygoroundtheneck,andbothone’shandsmaycomeoutbeneath
therobewiththecornerhanginginfront.AlovelystatueofKingAsoka,depictinghiminaprocessionwithanumbrellaoverhim,isdressedinthismanner.ThisisthewaytoweartheupperrobeinanorderlymanneraccordingtotheteachingoftheBuddha.
Theumbrellamaybewovenoutofslenderbamboosticks,asthinasabamboovesselofonlyonelayer.Thesizemaybetwoorthreefeetindiameteratone’soption.Thecenterismadedoublythicktoholdthehandle,thelengthofwhichisinproportiontothecircumferenceof thecover.Thecoveroftheumbrellamaybepainted withathinlayerof lacquer.Itmayalso bewovenof reed.If paperispastedinsidethecover,inthewaythatrattanhatsandthelikearemanufactured,itismadestrong.
AlthoughumbrellashavenotbeenusedinChinabefore,itis
desirable tomakethem.Inasuddenshower, itprotectsour robesfromgettingwet,andintheheatoftheblazingsun,itkeepsuscoolunderitsshade.TouseanumbrellaisinconcordancewiththeVinayaas wellas beneficial to ourbodies,andthereis noharminholdingone.Manyof thenecessarythingswehavediscussedherehavenotbeenusedinChinabefore.
Onecornerofthekasayahangsinfrontlikethetrunkofan
elephant.AllIndianmonkswhocametoChinaworetherobein
71
ARecordoftheInnerLawSentHomefromtheSouthSeas
thisfashion,becausefinesilk isso smooththatarobemadeof itisliabletoslipdowntheshoulder.Thusthecorrectwayofdressingwasreplacedbyawrong manner.Afterwards,whentheTripitakamasteroftheTang dynasty(VenerableXuanzang)camebackfromIndia,heintroducedwearingtherobewithonecornerhangingovertheshoulder,butmanyoftheelderlymonksstilldislikedit.Abiastowardspersistenceinoldpracticesexistseverywhere.
Withregardtothethreerobes,if shortfasteningsarefixedontheminsteadof longribbons,itisnotconsideredafault.Wearingawholepieceofclothsidewaysasaskirtwithoutawaistpiecewillsaveonethetroubleofsewingandstitching.Thewaterpot,thealmsbowl,andallotherbelongingsshouldbehungontheshouldersjustbelowthearmpitssothatthestringswillnotintertwine.Thestringsshouldnotbetoo long,justlongenoughtohangtheobjectsovertheshoulders.Ifthestringscrossedbeforethechest,theywouldcauseonetopantforbreath.Onemustnotdoso,asitisnottheoriginalwayofcarryingthings.Ishalltalkaboutthebagforcarryingthealmsbowllater.
Thepeopleof Suliand otherplacesinthe northoftencarrythingscrossingoneanother.Thisisaregionalmodificationandwas nota rule laiddownbytheBuddha.I f onehasanextrarobe,onemayfirstputitlengthwiseoveroneshoulderandthencover
bothshouldersovertherobeoneiswearingandthealmsbowloneiscarrying.
Whengoingtoamonasteryorrepairingtoalayman’shouse,onemustgointothepremisestoputdowntheumbrella,andthenuntiethestringstohangupone’s[extra]robeandalmsbowl.Thewallbeforeahouseisusuallyfixedwithivoryhangers,sothatvisitorswillnotbeinwantof aplacetohangtheirthings.OtherrelevantmatterswillberelatedinChapterTwenty-sixonhowtomeetanoldacquaintance.
Asakasayamadeofthinsilkisveryslippery,itcannoteasilystayontheshoulder,andwhenoneisworshipinganimageof theBuddha,itoftenfallstotheground.So itisbetterto usesomelesssmoothstuff,suchasroughsilkorfinecottoncloth.Asregards
72
FascicleTwo
thesamkaksika,i.e.,theside-coveringgarment,itshouldbemorethanonecubitlonginordertocomplywiththeoriginalrules.Thenwearingthiskindofgarment,therightshoulderisbareandonlytheleftoneiscovered.Inthechamberonealwayswearsthisgarmentandaskirt,butwhengoingouttosalutehonoredones,onehastoputonotherrobesinaddition.
Asforhowtoweartheskirt,Iwilljustgiveabriefaccount.
Accordingtotherulesformakingaskirtadoptedbythe2i5cSarvastivadaSchool,theskirtisapieceoffinesilkorcottoncloth,
asthecasemaybe,fivecubitsacross by two cubits long.InIndiaitismadeunlined,whileinChinaitmaybelinedasonepleases,andthe lengthandwidthareas desired.Afterhavingput itaround[thelowerpartof]thebody,youpull itupto coverthenavel.Holdtheuppercorneroftheleftflapoftheskirtwithyourrighthand,andpull itfromtheinsideto reachtherightsideofthewaist.Theleftflapoftheupperrobeistakentocovertheleftside.(Yijin g’srunningnote:Therightflapistheoneneartherighthand;theleftflap,theonenearthelefthand.)Raisebothendsoftheskirttomakethemevenandtwistthemrightinthemiddleintothreefolds.Thenpressthemwithbothhandsintothewaistwithallthreefoldsturnedbackand twistedbeneath.Thetwocornersareraisedthreefingershigherand insertedinwardsaboutthreefingersdowntotheskirtit*elf.Whentheskirtisworninthismanner,itwillsticktothebodyandwillnotfalloff evenif itisnottiedwithabelt.Thenhookupthemiddleoftheskirtwithawaistbandaboutfivecubitslong,andraiseitupbelowthenavel.Bindtheskirtattheupperedgeandstretchittothebackindoublelayerswhicharefoldedoneupontheotheranddrawntothefrontattheleftandrightsides.Holdbothendsoftheband,oneineachhand,andpressthemfastonbothsides.Thenbindthe waistthreetimeswiththetwo endsof theband.If itistoo long,cutit*hort,andi f itisnotlongenough,addsomemoretoit.Theendsofthebandshouldnotbestitchedoradorned.Thisistheall-roundwayof
wearingtheskirt,[knowninSanskritasparimandala-nivasa,
translatedintoChineseastheall-roundwayofwearingtheskirt]
73
ARecordoftheInnerLawSentHomefromtheSouthSeas
whichis thedistinctivemarkof theSarvastivadaSchool.The widthofthewaistbandis aboutthatof a finger.Asregardsthebootlace,thegarter,and thelike,theymaybesquareorround.Itisharmlesstousethemdoubledup,buttousesuchathingashempenstringisnotallowedbytheVinayatexts.
Whenonesits ina small chair,or ona blockof wood,oneshouldholdupthelowercornersoftheskirtandpresstheedgeoftheskirtunderthethighswithaquickmovement justtocovertheknees.Itisharmlesstoleavetheshinsuncovered.Theupperpartoftheskirtshouldcoverthenavel,andthelowerpartshouldreachthepointfourfingersabovetheankles.Suchisthemannerofwearingtheskirtinalayman’shouse,butinamonasteryitisallowabletocoverjusttheupperpartoftheshins.TheselimitswerefixedbytheBuddha,andnooneshouldalterthematwill.ShouldonepurposelyactagainsttheBuddha’steachingstosatisfyone’shumanfancies?I ftheskirtonewearsissolongastotrailontheground,onewouldspoilthepuregiftpresentedbyadevoteeontheonehand,andontheotherhand,woulddisregardthemaximsoftheGreatTeacher.Myremonstranceissincere,butwhowilllistentome?Ihopethatoutof tenthousandmonks,oneortwomaypayattentiontomywords.
InIndiatheskirtisworncrosswiseroundthebody.Thewhitecottonclothof Indiaistwocubitswide,andasitisonlyh a lfthewidthrequiredformakingaskirt,itisdifficultforapoormantoobtainabiggerpiece.Hehastojoinandsewtogetherthetwoedgesoftheclothandcutopentheinsidetomeethisrequirement.TherulesforwearinggarmentsarerecordedintheVinayatexts;Ihaveonlygivenabriefdescriptionoftheessentialsofthematter.Nodetailedexplanationcanbegivenunlessweholdaface-to-facediscussion.
Furthermore,allthegarmentsofahomelessmonkmaybedyedinthecolorofgandha(myrrh),oroftheyellowdustofglutinousrehmannia,vitex,philodendron,etc.Thesestuffsshouldbemixedwithwaterin whichredearthorredstonegrains havebeenground.Oneshouldmakethecolorneithertoodeepnortoolight,
74
FascicleTwo
ju st tothepointofmeetingtherequirementwithouttakingtoomuchtrouble.Oronemayjustusethecoreofthesourjujubetree,orsimplyredearthandredstonegrains,orbirchleaf pearandearth-purple.Asthecoloroncedyedwilllasttillthegarmentiswornout,whyshouldonetrytogetany more kindsofdyestuffs?Thebarkofthemulberrytreeandblueandgreencolorsareprohibited,whiletruepurpleandbrowncolorsarenot
usedinthewest.
Asregardsshoesandsandals,therearespecialinstructions.Bootsandthread-knittedshoesarecompletelybannedasillegal.Embroideryandornamentsare notallowed bythe Buddha,as isfullyexplainedinthe“RulesaboutLeather.”
12.TheRobesandFuneralRitesofa
Bhiksuni
InChinathebhiksunls(Buddhistnuns)dresslikelaywomen,andtheirclothesaremostlycontrarytotherules.AccordingtotheVinaya,abhiksunipossessesfivegarments,namely,(1)the
samghdti,(2)theuttardsahga,(3)theantarvdsa,(4)the
samkaksikd,and(5)askirt.Thestyleofthefirstfourgarmentsisnotdissimilartothosewornbyamonk,butanun ’sskirtisdifferent.ItisknownaskusulakainSanskrit,meaningasiloshapedskirtbecauseitissewnatbothsidesintheshapeofasmallsilo.Itisfourcubitslongandtwocubitswide.Itmaycoverupthenaveland reachdowntofourfingersabovetheankles.Toweartheskirt,onestepsintoit,pullsituptocoverthenavel,andthencontractsthetopoftheskirtonbothsidesandtiesitupwithadoublebandintheback.Thewayoftyingthebandismoreorlessthesameasthatofmonks.
Betweenthechestandthearmpits[ofabhiksuni],nobreast
covershouldbe tied.Buti f she is inheryouthor inoldage,whenherbreastsrisehighorbecomeflaccid,shemaywearonewithoutfault.Whyshouldoneputhertoshame,sayingthatshedoes
75
ARecordoftheInnerLawSentHomefromtheSouthSeas
not know the rules and regulations? Free use ofornamentsis blameworthyatthemomentofputtingthemonortaking themoff.Atthetimeofdeath,shewillhaveevileffectsfallinguponherlikedrizzlingrain.Ifonehascommittedanoffenseonlyonceoutofmanytimes,oneshouldstillmakeatimelyrepentance.
Whengoingout,orinthepresenceofmonks,oronbeinginvited
toacceptamealatalayman’shouse,anunshouldputherkasaya
roundhernecktocoverherbody,andshouldnotuntiethestringsattheshoulders.Sheshouldnotexposeherchest,andherhandsshouldbethrustoutfromunderherrobetotakethefood.Asamkaksikawhichcoversonlyoneshoulder,andshirtsandtrou
sers,areprohibitedbytheGreatSage;theyareunfitforanuntowear.
InthecountriesoftheSouthSeas,thenunshaveaspecialgarment.Itis also calledsamkaksika,thoughnotthesameinstyleasinIndia.Itistwocubitslongandtwocubitswide.Theedgesofitaresewntogether,leavingaboutonefootnotsewninthecenter,andtheuppercornersarecutoneinchopen.Towearthisgarment,oneholdsitup,putsone’sheadandshouldersthroughthehole,andthenpullsone’srightshoulderoutofit.Ithasno
waistband;it coversone’ssides,breasts,and navel;andit reachesbelowtheknees.Ifone wishestowearthisgarment,itisharmlesstodoso.Ithasonlytwofastenings,andisgoodenoughtoconceal
shame.Ifonedoesnotliketowearit,onemaywearthesamkaksika
216bwornbymonks.Inthechambersof anunnery,itisadequateforanuntowearonlyakusulakaandasamkaksika.(Yijin g’srunningnote.IexaminedtheSanskrittextsanddidnotcomeacrossthename“shou lder-coveringg a r m e n t ,”w h ichisactua llythesamkaksika.ThisistheoriginalfortheChinesetransliteration
qi-zhi.Itis notcalleda“skirt”inChinese;perhapsthetranslatorsuseddifferentterms.)Oneshouldrejectagarmentwhichisagainst
therulesandwearonewhichismadeincompliancewiththeBuddha’steaching.
Makingasamkaksikarequiresa fullwidthandahalfof silk orsomecottonclothfourorfivecubitsinlength.Thewayofwearingit
76
FascicleTwo
istoputitovertheshouldersinreverse,justasonewearstherobeoffivestripes.Whengoingouttoplacesotherthanoneschamber,oneshouldbewellcovered.Eveninthelatrine,itisimpropertoleavetheshouldersbare.Inthespring andsummerseasonsonemayusethisgarmenttocoverthebody,whileintheautumnandwinterseasons,onemayoptionallyputon
warmerclothes.
Bybeggingforfoodwithanalmsbowl,anunmaysufficientlymaintainherself.Althoughshe isawoman,shehastheloftyaspirationsofaman.Whyshouldshealwaysbusyherselfwiththeshuttleandloomanddo miscellaneousworktomakeherself manygarments,no lessthanfiveorten?Somenunsneverpayattentiontomeditationortherecitationofscriptures,beingalwaysdrivenbythevexationsofanemotionaltemperament.Theydeckthemselveswithornamentslikelaywomen,payingnoregardtothetextsonprecepts.Itbefitsalldisciplestooverseeandcheckononeanotherabouttheirbehavior.
InIndianoneofthenunsactinsuchaway.Allofthemget
their sustenancebybeggingforfoodandliveapoorandsimplelife.Butthe nuns[inChina]rarely haveanybeneficialsupport.Thenunneriesin whichtheyabidearemostlydevoidof acommunitysupplyof food,andiftheydidnottrytoearnalivelihoodaccording tocirc*mstances,theywouldhavenowayto keepthemselvesalive.Iftheydoso,theyareliabletoactcontrarytotheteachingsof theVinayaandgoagainsttheBuddhas mind.Canthey makeacompromiseandgetoutof thedilemma?Itissaidthatwhenthebody isatease,theWaywill flourish.Butcanwehearmoreaboutitindetail?
InreplyIwouldsaythatone’soriginalobjectinbecoming
homelesswastogainemancipation,soastoextirpatethenoxiousrootsofthethreetrees[ofgreed,hatred,andstupidity]andtosuppressthefloodofthefourtorrents[of desire,continualexistence,erroneousviews,andignorance].Oneshouldfollowthepracticeofausterityandkeepoffthewrongpathsofsufferingandenjoyment.Oneshouldstrivehardtokeepones
77
ARecordoftheInnerLawSentHomefromtheSouthSeas
desiresto aminimum,andpursuethetruepathof quietude.Whenoneobservesthepreceptsdayandnight,theWaywillgetonintheworld.Howcanonethinkthatitisreasonabletomaintainthebody inease? I f onecanabidebytheVinayarulesanddifferentiatetruthfromfalsehood,onewillnaturallyberespectedbydragons,spirits,andheavenlyandhumanbeings.Whyshouldoneworryaboutone’slivelihoodandtoilwithoutpurpose?Thefiverobes,apot,andanalmsbowlareenoughforanuntosubsistupon,andasmallcellissufficientforhertolivein.Whenonesimplifiespersonalmattersandsparesone’sdisciplesthetroubleofattendance,onewillbelikeapieceofjadelyingundefiledinmire,ora purelotusflowergrowingoutofmuddywater.Althoughsuchanunmaybeapersonof lowrank,her wisdomisreallyequaltothatofasuperiorpersonality.
Uponthedeathoftheirparents,[Chinese]monksandnunsperformritesandceremoniesunscrupulously,ortheymournoverthedeadasthebereavedchildrenofalayfamilywoulddo,orarrangesmallmourningtablesintheirroomstomakeofferingstothedeceased,orwearapieceofdark-coloredclothincontradictiontoregulations,orkeeptheirhairlongagainsttherules,orholdawailingstick,orsleeponastrawmatinamourninghut.All thesepracticesarenottaughtbytheBuddha,andtheymaywellbeomittedwithoutcommittingafault.Whatoneshoulddo,onaccountofthedeceased,istocleananddecoratearoominwhichcanopiesandcurtainsmaybetemporarilyfixedupforonetorecitethescripturesandmeditateontheBuddhawhileofferingincenseandflowers,sothatthesoulsofthedeadmayberebornina
2i6cgoodplace.Thisisthewayforafilialoffspringtorequitethekindnessofthedeceased.Whyshouldoneliveinmourningforthreeyearstoshowoffone’svirtue,andfastforsevendaysasawayofrepayingthekindnessofone’sdeadparents?Theseactionswillsimplyrebindthedeadtoearthlytroublestosuffermorechainsandfettersandpassfromonedarkplacetoanother withoutknowingthetwelvelinksofthechainofcausalityinthethreedivisions.
78
FascicleTwo
Ifoneproceedsfromdeathtodeath,howcanonerealizethetenstagesofperfectachievement?
AccordingtotheteachingsoftheBuddha,whenabhiksuis
deadandhisdeath hasbeenascertained, thecorpseiscarriedtoacrematoriumonthesamedayandcrematedsoonafterwards.Inthecourseof thecremation,hisrelativesandacquaintancesgathertogetherandsitatonesideonbundlesof straw,oronaheapofearth,oronbricksandstones.AcompetentmonkisaskedtorecitefromtheAnitya-sutra,atextonimpermanence,aslittleashalfapageoronepage,sothatitwill not be tediousandtiresome.(Yijing’srunningnote:Thistexthasbeencopiedandsenthomeseparately.)Thenallofthemmeditateontheimpermanentnatureof allthings,andafterthattheyreturntotheirabodes.Inapondoutsidethemonastery,theybathethemselveswiththeirclotheson.I fthereisnopond,theymaywashnearawell.Theywearoldgarments,so as nottospoilnewones.Thentheychangeintodryclothesandreturntotheirchambers.Thegroundispurifiedbythesmearingofcow’sdung,andallotherthingsremainasusual.Notabitoftheirdressischanged[fortheoccasion],Sometimessariras(ashes)arecollected,andastupa(atumulus)isbuilt.Itisknownasakula(amound)andisintheshapeofasmallpagoda,butwithoutthewheelsignonthetop.
ThepagodaforanordinarypersonandthatforaHolyOneare
different,asisfullydescribedintheVinayatexts.HowcanweagreetodiscardtheholyteachingsofSakyamuni,theFather,andpursuethesecularburialritestaughtbytheDukeof Zhou,wailingforseveralmonthsandwearingmourningapparelforthreeyears?IheardthattherewasaVenerableLingyu,whonever performedafuneralservice,nordidheputonmourningdress.Inmemoryof thedeceased,hecultivatedmeritoriousdeedsontheirbehalf.SomeofthemonksinthecapitalandatLuo-yangalsofollowedhisexample.Peoplemaythinkthathewasunfilialtobehaveso,buttheydonotknowthathisactionwasmoreinconcordancewiththegistoftheVinaya.
79
ARecordoftheInnerLawSentHomefromtheSouthSeas
13.ThePurificationofaSite
Therearefivemethodsofpurifyingthegroundofasite;namely,
(1)purificationthroughmentalaction,(2)purificationthroughcommonconsent,(3)aplaceresemblingacowlyingdown,(4)anolddesertedplace,and(5)purificationthroughtheassentof theassemblyofmonks.
Purificationthroughmentalactionindicatesthatwhenthefoundationstonehasbeenlaidfortheconstructionofamonastery,thesupervisingbhiksushouldthinkthus,“Atthisspotinthemonastery,orinthehouse,apurekitchenshouldbebuiltforthecommunityof monks.”
Commonconsentmeansthatwhenthefoundationstoneofamonasteryhasbeenlaidinthepresenceof,say,threemonks,oneofthemshouldsaytotheothertwo,“Brethren,letusfixourattentiontomarkoutthisplaceinthemonastery,orinthehouse,fortheconstructionofapurekitchenforthecommunityofmonks.”
2i7aThesecondandthethirdmonksshouldalsorepeatthesame.
Theplaceresemblingacowlyingdownmeansthatthebuildingsofthemonasterybeingerectedareintheshapeof acow lyingontheground,withthedoorsofthechambersopenedatrandomwithoutafixedplan.Eveni f noriteshavebeenperformedforitspurification,suchaplaceisconsideredpurebyitself.
Anolddesertedplacedenotesaplacewhichhaslongbeenabandonedand forsakenbythemonks.I ftheycomeback,assoonastheyreachthesite,itisregardedaspure.Buttheycannotspendanightthereunlessaceremonyhasbeenperformed.
Purificationthroughthe assentofthe assemblyofmonksmeansthatapprovaloftheboundariesof asiteforbuildingamonasteryisgivenbytheassemblyofmonks afterduediscussionof a proposalsubmittedtothemforconsideration.ThedetailsarerelatedintheMulasarvastivada-nikaya-ekasata-karman.
Onceoneofthesefiveriteshasbeenperformed,theBuddhasaid,“Thiswillenableallbhiksustohavethedoubleabilitytocookfoodwithinandstoreitoutsideoftheboundaries,ortocook
80
FascicleTwo
foodoutsideofandstoreitwithinthelimits,bothbeingwithoutfault.”
WhenIexamined theritesofpurificationofthemonksofthefourschools,witnessedtheactualpracticeatthepresenttime,andmadeacarefulstudyofthepurportoftheVinaya,Ifoundthatthemethodofpurificationwasroughlythesameaswhathasbeendescribedabove.I fmonksdrink,eat,andlodgetogetherataplacebeforeithasbeenpurified,theycommitanoffenseofcookingandlodging[atanimproperplace].Onceithasbeenpurified,theymaydrink,eat,andlodgetogetherinthelimitswithoutcommittingtheoffenseofcookingandlodging
[atanimproperplace].
Whenwe say amonastery,weimplythatthewholemonasticresidenceisapure kitchen.Ineverychamber rawandcookedfoodmaybestored.I f amonkisnotallowedtospendthenightinsideamonastery,canwedrivehimouttostay outsideovernight?First,monksdo notpreserveberthsforthemselves,andsecondly,keepingprovisionsinthemonasteryis permissible.Itisthe traditionof Indiatopurifyanddemarcatethewholemonasteryas akitchen, butto useapartof itas akitchenisalsopermittedbythe Vinaya.TheseviewsarenotthesameasthoseoftheVinayamastersinChina.
Ifamonkstaysawayfromthemonasteryforanight,with
outhavingpurifiedandmarkedoutaspotto keephisrobes,heisblameworthy.Ifthespothasalreadybeenpurifiedandmarkedout bytheassemblyof monks,hemayleavehismonasterytospendthenighttherewithoutcommittingafault.Thesameisthecasewiththepurekitchen.SincesuchisallowedbytheBuddha,wemustnotsticktoourownworldlyopinions.Thedemarcationof aspotforsafekeepingofone’srobesisfixedindifferentways,dependingonwhetheritisunderatreeorinsomeotherplace.Itisjustaboundaryofprotection,andisnotmeanttoguardagainstwomen.Ifa[female]servantcomesintothekitchen,shallwedeemitavillage?Whenonecarriesonesrobesatthetimeofgoingtoavillage,itisnotmeanttoguardoneselfa*gainstwomen.
81
ARecordoftheInnerLawSentHomefromtheSouthSeas
Whenthekarmadana(directorofduties)goesroundtosupervisemonasticaffairsandcarrieshisrobeswithhim,itisreallytooburdensomeforhim.
14.TheSummerRetreatoftheFiveGroups
The firstsummerretreatstartsonthefirst day of thedarkhalfofthefifthmoon,andthesecondsummer retreatbeginsonthe firstdayof thedarkhalfofthesixthmoon.Thesummerretreatmaybecommencedonlyonthesetwodays;no otherdatebetweenthemisfixedasthedaytobegintheretreatintheVinayatexts.Thefirstsummer retreatconcludesinthemiddleof theeighthmoon,whilethesecondterminatesinthemiddleof theninthmoon.Ontheday whentheretreatisdrawingto itsend,bothmonksandlaymenperformagrandceremonyof alms-giving.ThemonthafterthemiddleoftheeighthmooniscalledKarttika(October-November).WhenaKarttikacongregationisheldsouthof theYangziRiverinChina,thisisjustthetimetoconcludethefirst
2i7bsummerretreat.Thesixteenthdayoftheeighthmoonisthedaytodistributethekathina(inflexible)robes,ortherobesofmerit,asofferingstothemonks.Thisisanancienttradition.
ItissaidinaVinayatextthatduringthesummerretreatamonkmaytakeleavewithagoodreasontogooutofthemonasteryforoneormoredaysasheisinvited.I fwhatheisdoingcanbedoneinonenight,hemustaskforpermissionforoneday’sabsence,uptosevendaysforgoinginresponsetodifferentinvitations.Ifanotheroccasionarisesforhimtogoout,theVinayaprescribesthatheshouldapplyforpermissionagain.Shouldtheabsenceexceedsevendays,sayeightdays,orevenuptofortynights,heshouldapplyforpermissionfromthegeneralassemblyofmonks.Havingreceivedtheirunanimouspermission,hemaygooutforeightormoredays,butheshouldnotstayoutforhalfofthesummerretreat.Thusleaveisforfortynightsatthemost.Whenasickpersonorsometroublesomematterrequireshimtogooutofthemonasterytosomeotherplace,hemaydosowithout
82
FascicleTwo
beingregardedasbreakingthesummerretreat,thoughhehasnotobtainedpermissionbeforehand.
Whenthefivegroupsofthehomelessdiscipleshavesettleddown
forthesummerretreat,if a memberofthelowergradehasoccasionforgoingout,heorshemayaskanothermembertoapplyforpermissioninhisorherstead.Beforethecommencementofthesummerretreat,roomsarepreassignedtothemonks,thebetterroomsbeingallottedtotheelderones;thusalltheroomsaredistributedinorderof senioritytothelastperson.Suchrulesarestill practicedinNalandaMonastery.Thegreatassemblyofmonksassignsroomsevery year;thisiswhattheWorld-honoredOnehastaughtustodowithgreatbenefit.Firstly,itmayeliminatetheconceptofegoism,andsecondly,themonasticroomsaregenerallylookedafterbyallmonks.Allhomelessmonksshoulddoso.
ThemonasteriessouthoftheYangziRiverinChinasome
timesassignroomstomonks.Thisisatraditionhandeddownbytheancients,anditisstillpracticedatthepresent.Howcanonetakeamonasteryasone’sownproperty,ju stbecauseoneislivinginit,withoutregardingwhethersuchanactionispermissibleornot,tilltheendofone’slife?ItwasbecausepeopleofformergenerationsdidnotobservetherightconventionsthatmenofsubsequentageslostsightoftheDharma.I ftheassignmentof roomsisproperlydoneaccordingtotheteachingsof theVinaya,itwillgiveusgreatbenefit.
15.TheCeremonyofConfession
Thelastdayof thesummerretreat,whichisalsotheendoftheyear,shouldbenamedpravârana(thedayoneisfreefromrestraint),whenthemonksarefreetoexposethemisconductof oneanotheronthethreebases[ofhavingwitnessed,havingheardabout,orhavingasuspicionofthemisdeed],withtheintention
ofabsolvingothersfromguilt.Thewordwasformerlytranslatedaszi-zi(self-releasefromrestraint)accordingtoitsimplication.
83
AEecordoftheInnerLawSentHomefromtheSouthSeas
Onthenightofthefourteenthday,ateacherwellversedinscripturesmustbeinvitedtomountahighseattoreciteaBuddhistscripture,whilelaydevoteesandmonksgathertogetherlikecloudsandmist,withlampsburningcontinuallyandincenseandflowersoffered.Onthefollowingmorning,allofthemgoout
roundthevillageortownandworshipthecaityasdevoutly.Theybring withthemcarriages withshelvesandsedanchairstocarryimagesof theBuddha,whiledrumsandotherinstrumentssoundunderthesky,andbannersandcanopies,properlyarranged,flut
terhightoshadeoutthesun.Thisiscalledthesamagri,translatedascompleteassemblage.Allgreatfestivaldaysarecelebrated
inthesamewayasthis.ItisknowninChinaastheprocessiongoingroundthecity.
Whenit isnearlynoontime,theyreturnto themonasteryandhavetheirregularmealatmidday.Intheafternoon,they gathertogether,eachtakingahandfuloffreshcogongrass,andwhile
2i7cstampingtheirfeet on it,theyexercisetheirdutyof free criticism.Firstcomethemonksandthenthenuns,andlastly thethreelowergradesofthehomelessdisciples.I f itisfearedthatowingtothelargenumberof peopleattendingtheassembly,alongtimemightberequiredtocompletethefunction,moremembersof theassemblyshouldbeappointedtoheartheconfessions.When
one is accused of a fault, oneshouldmakea confessionandask forabsolutionaccordingtousage.
Atthistimeeitherthelaydisciplesoffergiftstothemonks,orthe monks exchangegiftsamongthemselves.Allalmsreceivedarebroughtintothepresenceoftheassembly,andaconfessorwhopossessesthefivevirtues[ofbeingfreefrompredilection,fromanger,andfromfear,ofnotbeingeasilydeceived,andofbeingabletodiscernshirkersofconfession]shouldaskthepresidingmonk,“Canthesealmsbedistributedtothemembersofthecommunityofmonkstobeplacedattheirdisposal?”Thepresidingmonksaysinanswer,“Yes!”Thenallrobes,razors,needles,awls,andthelikereceivedfromthedonorsareequallydistributedtothemonks.SuchistheteachingoftheVinaya.The
84
FascicleTwo
reasonwhyrazorsandneedlesareofferedtothemonksonthisdayisthatthedonorswishthemtoacquiresharpintelligenceand
keenwisdom.
Afterthemutualcriticismandthedistributionofalms,themonksmaydisperseandeachgohisownway.Thisisthecompletionofthesummerretreat,andthereisnoneedforthemtospendanothernightthere.Afulldescriptionisgivenelsewhere,andIshallnotexplainithereindetail.
Theconfessionofguiltistodiscloseone’sownmisdeedsand
declarewhatoffensesonehascommittedinthepast,inordertorectifythepastandpreventfuturefaultswithperfectsincerityandearnestself-reproach.Theposadha(fasting)ceremonyisconductedonceeveryh a lfmonth,andoneshouldreflecteverymorningandeveningonwhatoffensesonehascommitted.(Yijingsrunningnote:Posameans“nourishing,”anddha,purifying.Thusposadhameansnourishinggooddeedsandpurifyingtheguiltofviolatingthedisciplinaryrules.Itwasformerlytransliteratedas
pu-shainawronglyabridgedform.)
Committinganyoffenseofthefirstgroupisirremediable,whileviolationoftherulesofthesecondgrouprequiresaquorumoftwentymembersofthecommunityofmonks(tolistentotheoffender’sconfessionandabsolvehimofhisguilt).I fonehascommittedaminoroffense,oneshouldmakeaconfessiontoabsolveone’sfaultbeforeamonkwhoisnotone’sequal.OftheSanskritwordapatti-pratidesana,apattimeansoffense,andpratidesana,confessingbeforeothers.Itis inthehopeofgainingpuritythatoneconfessesoneselfguilty.Oneshouldconfessofone’s faultsitembyitem,andthenexpiationmaybeexpected.AgeneralconfessionoffaultsisnotallowedbytheVinaya.Forconfessionweformerlysaidchan-huiinChinese,whichisactu
allyirrelevanttotheconfessionofmisdeeds.Why?Becauseksamai(transliteratedaschan) isanIndianwordmeaningforbearance,whilehuiisaChinesewordmeaning“repentance,”andrepentancehasnothingtodowithforbearance.Ifwestrictlyfollow
theSanskrittext,weshouldsayatthetimeofmakingconfession,
85
ARecordoftheInnerLawSentHomefromtheSouthSeas
“Iconfessm yfaultswithasincerem ind.”Fromthiscarefulanalysis,wemayseethattotranslateksamaasrepentancehasscarcelyanyauthority.
InIndia,whenpeople,regardlessofa*ge,touchedeachotherunintentionallyorrubbedshoulderswhenpassingeachother,thesenioronelookedattheotherpersonwithhishandshangingdown,while thejunioronejoinedhishandspalmtopalmtopayduerespecttotheseniorone,ortostrokehisbodyorsome
timesholdhisshoulder,utteringtheword“Ksama,”meaning“Pleaseforgivemeanddonotbeangrywithm e!”IntheVinayathewordksamaisusedtoexpressapology.Onlywhenoneconfessesonesownfaultsisitknownasdesand(instruction).ItisforfearofcausingfuturemisunderstandingthatIhavespokenabouttheerrorsintroducedinformertimes.Ahabitmaybe
comeacustomthroughlongusage.However,wemustfollowtheoriginalregulations.
TheSanskritwordpravaranaistranslatedasoptional.Italso
218ameanssatisfying,indicatingthatoneisfreetodisclosethefaultsofothermonksatone’soption.
16.TheUseofSpoonsandChopsticks
Inthewest,thepeopleuseonlythe righthandforeatingfood,butamonkmaybepermittedto keepaspoononaccountof illness.Asregardschopsticks,theyarenotheardof inthefivepartsof India,noraretheymentionedintheVinayatextsofthefourschoolsofBuddhistmonks.TheyareusedonlyinChinaintheeast.Itis,ofcourse,anoldcustomof thelaypeopleto usechopsticks,andmonksmayormaynotusethemaccordingtotheirpreference.Theuseofchopsticksisneitherallowednordisallowed,andthismatterfallswithinthescopeofthegeneralrulesof morality.I f nobodyderidesortalksabouttheuseofchopsticks,theymaywellbeutilizedinChina.Ifa monkholdschopsticks[inIndia], the laypeoplemaysneerathimwithcontempt.ButinIndiathepeoplehaveneverhandledchopsticks.Suchistheprincipleofthegeneralrulesofmorality.
86
FascicleTwo
17.SalutationatProperTimes
Themannerofpaying homageshould be inconcordancewiththerules;otherwiseaprostrationwouldmerelybetumblingontheground.Therefore,the Buddhasaid,“Therearetwokindsofimpuritywithwhichoneshouldnotreceivesalutationnorsaluteothers.”Ifoneactsagainstthisteaching,everybowonemakesinvolvesthefaultofillbehavior.
Whatarethetwokindsofimpurity?
First,theimpuritycaused byeatinganddrinking.Ifonehaseatenanything,evenswallowedatabletof medicine,oneisunfitto receivesalutationorsaluteothers,unlessonehasrinsedone’smouthandwashed one’shands.Ifonesalutesotherswhenonehasnotrinsedone’smouthandwashedone shandsafterhavingdrunkju ice orwater,or even tea,honey,orotherliquids,such asghee,syrup,andthelike,onecommitsablunderasmentioned
above.
Second,theimpuritycausedbygoingtothelatrine.Ifonesalutesotherswhenonehasnotwashedoneselfcleanandhasnotwashed one’shandsandrinsedone’s mouth,orwhenonehasnotcleansedone’sbodyorrobesaftertheyaredefiled byexcrementorsoiledwith mucus,saliva,etc.,orwhenonehasnotchewedtoothwoodinthemorning,onecommitsablunderasmentionedabove.Whenthemonksgathertogethertotakeameal,onemayjustjoinone’shandspalmtopalmtoshowrespectwithoutpayingafullsalutation.Ifonepaysafullsalutationtoothersonsuchoccasions,oneis actingagainst theteaching.Atabusyornarrowplace,oratanuncleanspot,ifonesalutesothers,onealsocommitsasimilarblunder.Allthesepointsaredescribed inthe Vinayatexts.Astherulesarehandeddownfromalongtimeago,andthe[Chinese]monksarelivinginacoldcountry,itisratherdifficultforthemtobehaveinaccordancewiththeteaching,eventhoughthey
\vishtodoso.Noneofthemdoesnotfindconsolationinhaving
fellowmonkslivingundersimilarcirc*mstances,andtheywouldnotcareaboutminoroffenses.
87
ARecordoftheInnerLawSentHomefromtheSouthSeas
18.AnsweringtheCallofNature
Ishallnowgiveabriefaccountconcerningevacuation.Oneshouldwearabathingskirtonthelowerpartofthebody,andputonaside-coveringclothfortheupperpart.Oneshouldthengotothelatrinewithatoiletja rfilledwithwater,andclosethedoorbehindoneselftohide.Fourteenlumpsofeartharepreparedandplacedonapieceofbrickorstone,oronasmallpieceofboard,outsidethelatrine.Thesizeof thebrickorboardisonecubitlongandhalfacubitwide.Thelumpsofeartharegroundintopowder
218bandkeptinseparateheapsarrangedintworows.Anadditionallumpisalsoplacedthere.Onetakesthreeballsofearthintothelatrineandputsthemaside.Oneofthemisusedforwipingthebodyandanotheroneforwashingit.Themannerofwashingthebodyistofirstwash*twiththelefthandwithwaterandthenpurifyitwithbothwaterandearth.Theremainingball isusedforroughly washingthelefthand.I f chips[of bamboo]areused[forcleaningpurpose],theymaybetakenintothelatrine,buttheyshould bethrownoutofthelatrineafterhavingbeenused.I f someoldpapermustbeused,itshouldbecastintothelatrineafterhavingbeenused.Afterhavingwashedoneselfclean,onemaystraightenone’sgarmentswiththerighthand, putthe ja raside,unfastenthedoorboltwiththeright hand,andcomeoutwiththeja rcarriedintherighthand.Oronemayholdtheja rinone’sleftarmwiththelefthandbendinginwards,andclosethedoorwiththerighthandbeforeoneleaves.
Thenonecomestotheplacewheretheballsofeartharekeptand squatsdownatoneside.Ifoneneedssomethingtositon,onemayuseanythingonethinksfitatthetime.Theja risplacedontheleftthighand presseddownbytheleftarm.Thesevenballsofearthnear oneselfareusedonebyonetowashthelefthand,andthentheothersevenareusedonebyonetowashbothhands.Thebrickorboardmustbewashedclean.Theremainingballisusedforwashingthejar,andthenthearms,thethighs,andthefeet,tomakethemallclean.Afterthatonemaygoanywhereonewishes.
88
FascicleTwo
Thewaterinthetoiletja risunfitforputtingintothe mouthortothelips.Aftergoingbacktoone’schamber,oneshouldrinsethemouthwithwaterfromacleanjar.Incaseonehastouchedthetoiletja rafterhavingfinishedtheaffair,oneshouldagainwashone’shandsand rinseone’smouth;thenonemaytouchotherutensils.Thesearetherules,asroughlystatedabove,concerningrelaxing thebowels.Inordernottotroubleothers,amonkalwayswasheshimself,butitisnotafaulttoaskanattendant,i f hehasone,towashforhim.Afterurination,oneortwoballsofearthmaybeusedforwashingthehandsandbody.Purificationismostimportant,asitisthefoundationofveneration.
Somepeoplemayconsideritasmallmatter,buttheVinaya
severelyberates[thosewhoviolatetherules].If onehas notwashedoneselfclean,oneisunfittositonaseatofthemonastery,norshouldheworshipthetriplegem.BytheserulesSariputraoncesubduedtheheretics.ThustheBuddhalaiddowntherulesformonksingeneral.ThosewhopracticetheseruleswillgaintheblessednessofobservingthepreceptsoftheVinaya.Iftheydonot,theygoagainsttheBuddha’steachingandwillincurguilt.Foralongtimeinthepast,suchruleswerenotintroducedtoChina
intheeast.
Eveni ftheyhadbeenintroduced,theywouldhavearousedthedetestation[oftheChinesemonks],whowouldhavesaid:IntheMahayanatheoryof completevoidness,whatispureandwhatisimpure?Sincetheinsideof theabdomenisfullof filth,whatistheuseofwashingtheoutside?” Theydo notknowthatbyslightinganddisparagingtheteachingsanddisciplinaryrules,theyareslanderingandcalumniatingtheholymind.Theyincurguilteitherbyreceivingsalutationorbypayingsalutationtoothers,andheavenlybeingsandspiritsabhortheirwayofwearingrobesandeatingfood.Ifapersondoesnotwashhimselfclean,thepeopleof allthefivepartsof Indiawilllaughathimandhewillbesneeredatwhereverhegoes.Thosewhoareengagedinpropagatingthe
Buddha’steachingsshouldworkfortheirdissemination.Sincewe218c
haverenouncedworldlylifeandhaverelinquishedourhomesto
89
ARecordoftheInnerLawSentHomefromtheSouthSeas
becomehom elessmonks,weshouldabidebythewordsofSakyamuni,theFather.WhyshouldwecastangrystaresatthesayingsoftheVinaya texts?Ifonedoes notbelieveinthesepoints,onehadbettertrytofollowthedirectivesforwashingoneself.Afterdoingso forfiveorsixdays,onewillgraspthedefectof notwashingoneselfclean[aftergoingtothelatrine].Inthecoldseason,however,warmwatermustbeprepared.Inthethreeotherseasons,onemayusewhateverwateronelikes.Buttheuseofawatertubeoratroughandapieceof silkforwipingisnotbasedontheVinayatexts.Therearesomepeoplewhokeepsomewater
intheirmouthandleavethelatrine,andthisisalsoagainsttherulesofpurification.
Foramonasterytheremustbe, first of all,alatrinebuiltandkeptclean.Ifthemonksareunabletomakeone,theymayinstructsomedevoteesto buildone fortheuse of all monks,whetherholyorordinaryones,coming fromthetenquarters.Itisimportantnot to spend muchmoneyfor it. Such is thewayof purification,whichisbynomeansafutileaction.
Abigtroughcapableofholdingoneortwoshi(oneshiequalsonehundredliters),filledwithearth,shouldbepreparedandputbesidethelatrine,asthemonkshavenoplacetostoreearthintheirprivatechambers.Ifamonkdoesnotactuallypossessawa
terjar,heisallowedtouseaporcelainorearthenpottocarrywaterandputitasideinthelatrine.Hemayusehisrighthandtowashhimselfharmlessly.
IntheregionsoftheYangziandHuaiRivers,manylatrinesaremadeof bigearthenurnshalfburiedbelowthesurfaceof theground.Oneshouldnotwashoneselfatsuchplaces.Separatewashingplacesshouldbeprepared,preferablyatspotswithstreamsofflowingwater.InsuchmonasteriesasBao-fuMonasteryatFen-zhou,Ling-yanMonasteryatMountDai,Yu-quanMonasteryinthecapitalcityofJing-zhou,andtheWhitePagodaMonasteryatYang-zhou, the latrinesarebuiltquiteinaccordancewiththetraditionalrules,exceptforthelackof asupplyofwaterandearth.Hadsomepeopletaughtthemtheproperwayofdoing
90
FascicleTwo
it,thearrangementwouldhavebeenthesameasthatatRajagrha.Thisisduetotheindifferenceoftheformersages;thepupilsoflatetimesarenottobeblamedforbeingignorant.
Theearthaswellasthewaterstoredinajarthatiskeptin
thelatrineshould besafely placedandsufficiently supplied;thereshouldbenoshortages.Itisbetterto useawaterpotwithaspouttoreplenishthejar.Ifonewishestokeepabottle,therulesforthathavebeenrelatedbefore.Acopper bottle witha lid overthewidemouthisunsuitableforwashing.But if a holeismadeinthesideof thebottle,thetopis weldedwithtin,andasmallapertureismadeintheprotrudingpointonthetop,itmayalsobeusedasamakeshift,tomeettherequirementsofthetime.
SupplementalRemarks
Ihavetoiledwithmypenandpapertoexpressmydeepandearnestsentiments,withthehopethatsomepeoplewillacceptmyremonstrancesaswaterfollowsthecourseof astream.TheGreatSagehaspassedintothestateofcalmbetweenthetwinsalatrees,andthearhatshavebecomeashesinthefivepartsof India.TheDharmathey haveleftbehindisstillexertinginfluenceuptothismorning.Weshouldfollowtheexampleofthosewhohavegiven
uptheirlivesanddrawourinspirationfromtheoneswhohaveabandoned theworld.Weshouldforsakethetroublesthatcauseturbidityinourminds,andshouldadmire the brilliantworldofpurity.Letbothexternaldefilementsandinternaldelusionsbeclearedaway,andtheuppertiestogetherwiththelowerbondagesbecompletelydestroyed.Ourtracesinlifewillbeinactiveand our spirits will become clearand bright.Inanyone of the fourpostures[ofwalking,standing,sitting,andlying],weshallcausenoinvolvement,andthethreehonoredones[theBuddha,theDharma,andtheSangha]willbenearanddeartous.Sincewe
arenotmockedbylivingpeople,whyshouldwefeartheangerof219a
thelordofdeath?Withmythoughtsconcentratedonbenefiting
91
ARecordoftheInnerLawSentHomefromtheSouthSeas
allsentientbeingsoftheninehappystates,Ishallcompletethegoodcauseof realizingBuddhahoodinthreelongages.Isincerelyhopethatonemanoutof tenthousandrectifieshimselfthroughm ywords.ThenIshallnotregretthepainsandhardshipsIhavesufferedduringthelasttwentyyearsandmore.
EndofFascicleTwo
92
FascicleThree
19.RegulationsforOrdination
Therulesforbecomingamonkinthewesterncountryof IndiawerealllaiddownbytheHolyOne,andareextensivelyrelatedintheMulasarvastivada-nikaya-ekasata-karman.HereIshalljustsketchtheminbrief.Anyonewhohasthe intentionofbecomingahomelessmonkmaygoof hisownfreewilltoateacherwhomhelikesandinformhimofhiswish.Theteacherthenmakesinanexpedientwaythenecessaryinquiriesastowhethertheapplicant[hascommitted]patricideormatricide,etc.Afterhavingfoundthathehascommittednoneoftheseriouscrimesthatwouldbarhimfromenteringthecommunityof monks,theteacheragreestoaccepthim.Havingbeenaccepted,theapplicantispermittedtorelaxandrestfortendaysuptoonemonth.Thentheteacherimpartstohimthefiveprecepts,whereuponheisnamedanupdsaka(amale laydevotee).Beforethatheisnotcounted amongthesevengroupsofBuddhistdisciples;thisisthebasicstepforenteringtheteachingsoftheBuddha.Theteacherthenprepares
forhimastripeless robe,asamkaksika,andanundergarment,aswellasanalmsbowlandastrainer,beforehemakesastatement
totheassemblyof monks,informingthemthatacandidatewishesto becomeamonk.Withtheconsentof theassemblyof monks,theteacher,onbeha lfofthecandidate,asksamonktobethecandidate’sdearya(instructor).Atasecluded placea barbershaveshishairandbeard,andcoldorwarmwaterispreparedaccordingtotheseasonforhimtotakeabath.Afterthattheteacherhelpshimtoputontheundergarmentandconvenientlyascertainsthatheis notaeunuch,etc.Thentheteachergiveshimtheoutergarment,whichhereceivesbyputtingitoverhishead.Havingput
93
ARecordoftheInnerLawSentHomefromtheSouthSeas
onthereligious robe,thecandidateis given the alms bowl. This isknownasthe ceremonyof home-leaving.Next,inthepresenceoftheteacher,theâcâryaimpartsthetenpreceptstothecandidate,
219beitherbyrecitingthemorreadingfromatext.Afterhavingreceivedthetenprecepts,heisknownasasrâmanera(novice).(Yijin g’srunningnote:Thisistranslatedas“seekerofquietude,”meaninghewhoaimstoseektheconditionof perfectquietudeofnirvana.Theoldtransliterationwassha-mi,whichistooshortandthepronunciationisincorrect.Itwastranslatedasonewho
hasenteredthelifeofrestandshowslovingkindnesstoall.Themeaningisaccurate,butwithoutauthority.)
Theregulations,thedisciplinaryrules,theaskingforinstruction,andthesolicitationofpermissionfromtheSanghaarethesameinsubstanceforallqualifiedcandidateswhoproceedtoreceiveordination.AccordingtotheVinayatexts,asrâmanerais notconsideredguiltyif hehascommittedanyof thetwelveparticularoffenses,butforasiksamânâ(probationaryfemalenovice)therearesomemodificationsoftherules.Whatarethetwelveoffenses?
1.Failuretodistinguishbetween(legalandillegal)robes.
2.Sleepingwithoutwearingagarment.
3.Touchingfire.
4.Eatingtoexcess.
5.Injuringlivingthings.
6.Discardingfilthupongreengrass.
7.Climbingupatalltreewithoutpurpose.
8.Touchingjewels.
9.Eatingleftoverfood.
10.Diggingintheground.
11.Refusingtoacceptofferingsoffood.
12.Damaginggrowingsprouts.
ForthetwolowergradesofmembersoftheSangha(maleandfemalenovices),thecommissionofthesetwelveoffensesdoesnotincurguilt,butforthesiksamânâsthenonobservanceofthelastfiverulesincursguilt.Allofthesethreelower-grademembersshouldobservethesummerretreat.Thesixmajorrulesandsix
94
FascicleThree
auxiliaryones(forsiksamanas)arespokenofelsewhere.If theycanobservetheserules,theymaybeconsideredinconcordancewiththeDharmaand countedamongthefivegroupsofBuddhistdisciples,beingworthytoreceivethematerialadvantagesofferedtothem.Howcanateachernotimpartthetenpreceptstoonewhohaslefthometobecomeamonk,outoffearthathemightbreakthem,andthushecouldnotreceivefullordination?Insuch
acasethenovicewouldmerelybearthefalsenameofbeingasramaneraandvainlyassumethetitleofamonk.Heseemstohaveenjoyedasmalladvantage,butactuallyhesuffersagreatloss.Itissaidinascripture,“Onewhohasnotreceivedthetenprecepts,thoughcountedasamemberof theSangha,hasaseatonlytemporarily,andhowcanheholditforlong?
IntheDivineLandofChinaonebecomesamonkandleaveshishomeby publicregistration. Aftershavinghishairwithgovernmentpermission,hegoesto livewithateacherforsometime.Theteacherdoes nottakecare tomakeanyof the inquiries of thedisciple,nordoesthedisciplerequesttheimpartationof thetenprecepts.Beforereceivingfullordination,suchapersoncommitsallsortsofguiltyactionsunscrupulously.Onthedayof receivingfull ordination,he is simply ledtothealtarwithoutprevious knowledge oftherites laid down intheVinaya.Howcan hebehave properlyatthetime oftheceremony?This is notrightformaintainingtheWay.Heisneitherfittobearesidentmonkof amonastery,noristhereanydoubtaboutthedebtheincursbyreceivingthealmsgiventohim.Heshouldactaccordingtotheteachingsforthesalvationofhimselfandothers.
Onewhobecomesamonkbypermissionofthegovernment
shouldaskamonkbeforehandtobehisteacher,whowillfirstmakethe inquiries and then, if he is found pure of theimpedimentalcrimes,teachhimthefiveprecepts.Afterseeinghimhavinghishairshaved,theteacherthendresseshiminastripelessrobeand
impartstohimthetenprecepts.
When thenovicehasbecomeacquaintedwith thereligiousrites,hasreachedtherequiredage,andwishestoreceivefull
95
ARecordoftheInnerLawSentHomefromtheSouthSeas
ordination,theteacher,havingseenthatthediscipleiscapableofkeepingthedisciplinaryruleswithresolution,maypreparethesixrequisitesfor himandinvitenineother monks[to bewitnesses],Theceremonymaybelegitimately performedon asmallterrace,inalargeenclosure,orwithinanaturalboundary.Insidethelimitedareaforthefunction,matsbelongingtotheSangha maybe usedor eachmonkmaybringhis ownmatforaseat.Someincenseandflowersmaybepreparedinaninexpensiveway.Thecandidateistaughttopayrespectthreetimestoeachofthemonks,orsometimestoapproacheachofthemandtouchhisfeetasasignofhomage.Bothways arepropermannersofsalutationtaughtbytheBuddha.
Afterhavingpaidhomagetothemonks,thecandidateisinstructedto begforfullordination.Whenhehasdoneso threetimes,histeachergiveshimtherobesandanalmsbowlinthepresenceofthemonksassembledfortheoccasion.Thebowlshouldbecarriedaroundandbeshowntoeachof themonks.I f itisproperinmode,allofthemshouldsay,“Agoodbowl!”I ftheydidnotsayanything,theywouldincurthefaultofinfringingtheDharma.AfterthattheceremonyofordinationisconductedaccordingtotheDharma.Thekarmacarya(chiefceremonyofficiant)holdsa
textandreadsitaloud,orrecitesitfrommemory,bothbeingallowedbytheBuddha.Theonewhohasreceivedthedisciplinaryrulesisknownasanupasampanna.(Yijing’srunningnote:Upameans“neart o”andsampanna,“completeness,”indicatingnirvana.Havingreceivedfullordination,oneisneartonirvana.The
oldtranslationis “fullness,” whichgivesageneralideaof theterm.)Assoonastheceremonyiscompleted,oneshouldimmediatelymeasuretheshadow ofthesunandnotedowndistinctlythenameofoneofthefiveseasons.
Theshadowofthesunismeasuredinthefollowingmanner.Takeafinestick,aboutthesizeofaslenderchopstickonecubitlong.Benditatapointfourfinger-widthsfromoneendand makeitintotheshapeof acarpenter’ssquare,butmindthattheshorterpartofthestickisnotbrokenawayfromthelongersection.Let
96
FascicleThree
theshorterpartstanderectunderthesun,andplacethelongersectionontheground, overlayingtheshadowcastbytheshorterpartofthestick.Thenmeasuretheshadowwithfourfingers.Alengthoffullyfourfinger-widthsiscalledonepurusa.Thuswehaveso manypurusasoftime,orsometimesonepurusaandonefinger-widthorhalfafinger-width,orsimplyonefinger-width
oftime,etc.Inthiswaytimeismeasuredand calculatedbyaddingorreducingthenumberoffinger-widths.(Yijingsrunningnote:Thewordpurusaistranslatedas“man.”Thelengthof fourfinger-widthsofshadowiscalledonepurusa,becausewhentheshadowoftheverticalstick,whichisfourfinger-widthslong,casts
ashadowofthesamelengthontheground,theshadowofamanstanding underthesun willmeasurethesameas hisheight.Whentheshadowoftheverticalstickiseightfinger-widthslong,theman’sshadowonthegroundisdoublehisheight.Suchisthecasewithamanofmediumheight;itisnotnecessarilysowithallpersons.Othermeasurementsoftimearealsomadebythesamemethod.)Butitmustbemadeclearwhetheritisbeforeorafterthe[midday]meal.Whentheweatheriscloudyoratnight,themeasurementshouldbemadeinanappropriatewayasone
thinksfit.
AccordingtothemethodadoptedinChina,weputarulerverticallyunderthesunatmiddaytomeasuretheshadowofthesun,ortomarkthetwelvetwo-hourperiodsofadayandnight.Thefiveseasonsarecountedinvariouswaysindifferentregions,andthenumberofmonthsintheyearissometimesoddandsometimeseven.Thusitisdifficulttoknowthemwithcertainty,unlesstheyareexplainedwithreferencetoaspecificmatter.
Thefirstseasoniswinter,whichconsistsof fourmonths,fromthesixteenthdayof theninthmoontothe fifteenthdayofthefirstmoon.Thesecondseasonis spring, whichalso consistsof fourmonths,fromthesixteenthdayof thefirstmoontothefifteenthdayofthefifthmoon.Thethirdoneistherainyseason,whichlastsonlyonemonth,fromthesixteenthdayof thefifthmoontothefifteenthdayofthesixthmoon.Thefourthoneisthefinal
97
ARecordoftheInnerLawSentHomefromtheSouthSeas
season,whichlastsonlyonedayandnightonthesixteenthdayofthesixthmoon.Thefifthoneisthelongseason,whichlastsfromtheseventeenthdayofthesixthmoontothe fifteenthdayoftheninthmoon.ThissystemlaiddownbytheBuddhafordividingtheseasonsisfoundonlyintheVinayatexts,andthereisevidentlyadeepsignificanceinit.Accordingtotheusagesofdifferentlocalities,theyearisdividedintothree,four,orsixseasons,asismentionedelsewhere.
InIndiaorontheislandsoftheSouthSeas,whenonemonkmeetsanotheroneforthefirsttime,heaskstheotherone,“VenerableOne,howmanytimeshaveyoudonethesummerretreat?”Theotheroneanswers,“Soandsomanytimes.”Iftheyhavedonethesamenumberofsummer retreatsafterordination,theinquireraskstheotheroneinwhichseasonhewasordained.I ftheywereordainedinthesameseason,theinquireragainasksthenumberofdaysleftinthatseasonwhenhewasordained.If
220athenumberofdaysleftinthatseasonisalsothesame,theoneaskstheotherwhetherhewasordainedbeforeorafterthemealonthatday.Incasebothofthemwereordainedintheforenoon,thentheyinquireaboutthelengthoftheshadowunderthesunatthemomentofordination.If thereisanydifferenceinthelengthoftheshadow,theseniorityofthetwoisdetermined.Ifthereisnodifference,thetwoofthemareofequalstanding.Inthatcase,theorderofseatsisarrangedaccordingtotheprincipleofpriorityofarrival,andtheduty-distributormayalloweitherofthemtotakeprecedenceovertheotherinperformingreligiousduties.
ThosewhogotoIndiamustbeacquaintedwiththesepoints.ItisunlikeinChina,wherethemonksjustinquireabout thedateofordination.ButinNalandaMonasterythemonksoftenreceivefullordinationwhenthe[first]morningofthelongseasonhasjustdawned.They meantoclaimseniorityovermostofthemonksordainedinthesamesummer.ItcorrespondswiththedawnoftheseventeenthdayofthesixthmooninChina.Theydo notwanttheordinationtofallonthedateofcommencementofthesecondsummerretreat.(Yijing’srunningnote:Thisisaccordingtothe
98
FascicleThree
methodofobservingthesummer retreatinIndia.Ifwe follow theoldpracticeinChina,thedatewouldfallontheseventeenthdayof the fifthmoon.) Onewhor*ceivesordinationwhen thenightisdrawingtotheendonthe sixteenthdayofthesixthmoonisthemostjuniormonkamongallmonks ordainedinthesamesummerbecauseheisordainedinthesecondsummerretreat.
Afterhavingreceivedordination,thediscipledoesnothavetomakeofferingstoothers,butif histeacher hasthemeans,hemayprepareonbehalfofhisdisciplesomegifts,suchasagirdle,astrainer,andthelike,forthemonkswhosepresenceisrequiredfortheperformanceoftheceremonyatthealtarofordination,in
order to express hismindofgratitude.Then theupadhyaya(spiritual teacher)givestheTexto f theDisciplinaryRulestothediscipleandteacheshimthecharacterofoffensesandhowtorecite
therules.Whenthediscipleiswelllearnedintherules,hewillreadthefulltextoftheVinaya-pitaka(Collectiono fBooksonMonasticDiscipline),whichhereciteseverydayandtriestoobservefrommorningtomorning.Ifhedoesnotliveuptothemconstantly,hemightlosehismentalpower.Whenhehasstudied
theVinaya-pitaka,hebeginstolearnthesutrasandsastras.SuchisthewayateacherinstructshisdiscipleinIndia.AlthoughalongperiodhaspassedsincethetimeoftheSage,thismethodofinstructionstillprevailsunaltered.Therefore,thesetwoteachers
are likened toone’sparents.Is itrightfor amonktoundergounusualtoiland fatiguebecause of adesire to receiveordination,yetpayno heedtothedisciplinary ruleswhenhehas beentaughttoobservethem?Itisapitythatoneshouldhavestartedagoodcause,butfailedtocarryitthroughtotheend!
Therearesomepeoplewhodesiretobeordainedatthemoment
whentheyfirstmeettheirteachers,butoncetheyareordained,theycometostudyundertheirteachersnomore.Theyneitherreadthebookonthepreceptsnordotheyopenthetextsof theVinaya,butunworthilyenjoytheadvantagesof beingamongtheranksof monks,doingharmtothemselvesaswellastoothers.SuchpeoplewillcausethedownfalloftheDharma.
99
ARecordoftheInnerLawSentHomefromtheSouthSeas
Accordingtothe practiceof India,afteramonkhasreceivedfullordination,heiscalledadahara(juniormonk),whichistranslatedintoChineseas“smallteacher.”Whenhehaspassedtenfullsummerretreats,heisknownasasthavira(anelder),whichistranslatedas“abidingposition. ” Asamonkoftenyears’standingheisinapositiontoleavehisteacherandabidebyhimself.
Hemayalsoactasanupadhyaya(officiantattheceremonyofordination).
Inwritinglettersorexchangingcommunications,amonkshouldstylehimselfSramaneraso-and-so,orDaharaBhiksuso-and-so,orSthaviraBhiksuso-and-so,asthecasemaybe.I f heiswellversedinbothBuddhistlearningandworldlyloreandisamanofhighvirtueandnoblecharacter,hemaycallhimselfBahusruta(well-learned)Bhiksuso-and-so.ButonemustnotdesignateoneselfSanghaso-and-so,becausethetermSanghameansagroupof nolessthanfourpersons.Howcanoneindividualuseanappellationindicatingagroupofpersonstodenoteoneman?InIndiathereisnosuchcustomascallingoneselfaSangha.
Onewhobecomesanupadhyayamustbeasthavira,havingpassedtenfullsummerretreats.Thereisnoseniorityrequirementforthekarmacaryawhoactsasaprivatetutorandtheothermonkswhoserveaswitnesses,buttheymustbewelllearnedintheVinayaandpureinobservingallthedisciplinary
220brules.ItissaidintheVinayathattocalloneanupadhyayawho
is notanupadhyaya,orto call oneanacaryawhois notanacarya,or viceversa,defilingthenameofupadhyaya,incurs the guiltofevil-doing.Ifamaninquires,“Whatisthenameofyour
upadhyaya?”or“Whosediscipleareyou?”,orwhenoneisobligedtomentionthenameofone’steacher,oneshouldsay,“Inthecirc*mstances,Iamobligedtotellthenameofmyupadhyaya,whosenameisso-and-so. ” InIndiaandontheislandsoftheSouthSeas,itisnothaughtytousetheword“I .”Itisalsonotarudeformofaddressifonesays“you. ”Itissimplymeanttodistinguishonepersonfromanother,withoutamindofcontempttowardsothers.ThisisnotlikeinChina,whereitisconsidered
100
FascicleThree
despicabletousesuchpronouns.Ifonedislikesusingtheword“I,”onemaysay“thisperson”insteadof“I.”ThesepointsweretaughtbytheBuddha,anditisfittingtoputthemintopractice.Oneshouldnotechowhatothershavesaid,makingnodistinction
betweenrightandwrong.
WhenlaymenwhoaredressedinwhitecometotheresidenceofbhiksustostudyBuddhisttextsexclusively,withtheintentionofshavingtheirhairandbecomingmonkscladinblackrobes,theyarecalled“childrenofmen.”Thosewhocometoseeksecularlearning withoutthemindtorelinquish theworldareknownas“students.”Thesetwoclassesofpupilshavetoprovidefoodforthemselves.(Yijing’srunningnote:Inthe monasteriesof Indiathereareinmostcasesstudentswhohavecometolearnsecu
larliteraturefromthebhiksus.Theymayserve,ontheonehand,asattendantstotheirteachers,and,ontheotherhand,theymaycherishpiousaspirationsbecauseoftheinstructionsimpartedtothem.Asthisisbeneficialtobothsides,thereisnoharminkeeping thesestudents.Eachofthemshouldkeeponlyonealmsbowllikeanascetic,soasnottocauseanytroubletoothers.Butiffractionalalmsaregiventothem,itisalsopermitted.Letthemdistributetoothwoodtothemonksandserveatmeals.Tosupplythemwithsufficienttim elyrequirementsis notdetrimentaltotheprincipleofcompassion.)ToletthempartakeofthefoodofthepermanentSanghaistotallybannedbytheholyteachings.Butiftheyhavedonesomehardworkforthecommunity,theymaybegiveneitherordinaryfoodorfoodpurposelypreparedforthembeforehandbydonors,whichthey maytakewithoutcommittingamisdeed.
Thebrilliance[issuingfromtheBuddha]attheNairanjana
Riverhas fadedaway,andhisradianceonVulturePeakhasdisappeared.HowmanyarhatshavesurvivedtotransmittheDharma?Thusitissaidinasastra:“SincetheGreatTeacherclosedhiseyes,thosewhohaverealizedsainthoodhavealso passedawayoneafteranother.Inthis timewhen moraldefilementsareontheincrease,weshouldbemorediligentandneverrelaxourspiritual
101
ARecordoftheInnerLawSentHomefromtheSouthSeas
efforts.Allthe virtuousmonksshould worktogetherto safeguardtheDharma.I f we are listlessand inertand give the reins to self-conceit,whithershallweguidemenandheavenlybeings?ItissaidintheVinaya:“So longasthedisciplinaryrulesareobserved,m yDharmawillnotperish.I fthereis no oneobservingtherules,myDharmawillcometo anend.”It is also said:“Whentheprecepts exist,I exist. ” These are notemptywords;theyimply a deepmeaningandaretrulyworthyofourrespect.
Letmerepeatit:
TheshadowoftheGreatTeacherhasfaded,WithittheDharmawillperish.
Loftyisthemountainofheresy,Thehillofwisdomhascollapsed.
ThereilluminationofthesunofBuddhaDependsuponmenofgoodvirtue.
Ifwefollowthesmallpath,
WhowillpropagatethegreatWay?
Letuspraythatthewell-learnedmastersDotheirbesttobringaboutit*spread.
WehopetheWaywillthrive withoutfail,Passingthroughendlessageswithgoodfame.Wherereststhegoodfame?
Intheactivewavesintheseaofprecepts.
Thustheteachingwillnotperish,thoughneartheend.Actionswillnotgoastray,evenonthevergeof error.ThiscoincideswiththerightwordsspokenatRajagrha.One’sdeedswillnotbreaktherulesoftheJetaGrove.
20.TheTimesforTakingaBath
Thecustoms regardingtaking bathsinIndiaaredifferentfromthosem China.In India the climate istemperatewith slight variations indifferent regions.Thereare flowersand fruitsthroughoutthe year,eveninthetwelfthmonth.Snowandiceareunknown,exceptfor
102
FascicleThree
athinlayerof frost.Althoughtheweatherishotatmosttimes,theheatisnever unbearable.Even inhotweather,peopledo notsuffer frompricklyheat, andinthecold season,theirfeetare notchapped.Because of this[moderate climate],the peopletake bathsfrequentlyandsetstorebybodilycleanliness.Every day theydonoteat beforehavingwashedthemselves.Thereare ponds full ofwaterinallplaces,and thepeopleconsideritameritoriousdeedto dig ponds.Ifwetravelfrom one post house toanother,wemaycomewithinsightoftwentyorthirtybathingpondsalongthe
way,whichmeasureonetofivemu(onemuequalsone-fifteenthhectare)insize.Onallfoursidesoftheponds,thereareplantedtalatrees(palmyratrees)growingtoaheightof fortyorfifty feet.Rainwateriscollectedintheponds,whichareas limpidasaclearriver.Attheeightcaityas,therearethepondsinwhichtheWorld-honoredOnebathedhimself.Thewaterinthesepondsissoclearandserenethatitlooksdifferentfromthatinotherponds.
AtNalanda Monasterytherearemorethantenlargebathingpools,andeverymorninganinstrumentissoundedtocallthemonkstotakebaths.Everyoneofthembringshisbathingskirt,andhundredsorthousandsofmonksgooutofthemonasteryinalldirectionstothepoolstobathethemselves.Thebathingskirtisworninthefollowingmanner.Takeapieceof softcottonclothfiveforearmsinlengthandoneandahalfforearmswide.Wrapitroundthebody,andthendrawofftheundergarmentbeneathit.Bothendsofthebathingskirtarepulledtothefront.Thentakeholdoftheuppercorneroftheleftendwiththerighthandandstretchitdowntothewaisttotouchthebody.Therightendistwistedwiththeleftone,andbotharepressedinbetweenthewaistandtheskirtit*elf.Thisisthewayofwearingabathingskirt.Theskirtwornatbedtimeisalsoputoninthesameway.
Atthetimeofcomingoutofthebathingpool,oneshouldshakeone’sbodyand emergefromthewaterslowly,forfearthatsomeinsectsmayclingtotheskirtandbetakenoutof thewater.HowtocomeuptothebankisdescribedindetailintheVinayatexts.Ifamonkdoesnotgotoabathingpondbuttakesabathinthe
103
ARecordoftheInnerLawSentHomefromtheSouthSeas
monastery,thebathingskirt isalsoputon inthesame way,andsomeoneisaskedtopourthewaterforhim.Ascreenmaybeputupanywhereatanytime.
TheWorld-honoredOnetaughtushowtobuildabathroom,orconstructanopen-airpoolwithbricks,ormakeamedical bathforthetreatmentof disease.Healsotaughtustoanointthewholebody,rubthefeetwithointmenteverynight,anddabtheheadwithoileverymorning.Doingsoisverygoodforkeepingcleareyesightandwardingoffthecold.
Furthermore,one should takeabathbeforeeatingfood.Therearetwo benefitsderived fromeatingfoodaftertakinga bath.First,thebodyispureandempty,withoutanydirt.Second,onewillhavea goodappetite,asone’sphlegmandmentaldepression aredissolvedaftertakingabath.Bathingaftertakingasquaremeal
221aisforbiddenbythescienceofmedicine.Thuswemayknowthatthesayingabout“washing one’shair whenoneishungryandtakingabathwithafullstomachisnottheopinionofanall-roundscholar.Usingabathingwrapper threefeetlong,too shorttocoverthebody,ortakingabathnakedwithoutwearinganything,isincongruous withtheteachingsof theBuddha.Oneshoulduseabathingskirtfourtimesaslongasitiswide,bigenoughtocoverthebodyinadecentmanner.Thisisnotonlycompatiblewiththeholyteachings,butalsocausesnoshameinthepresenceof menandheavenlybeings.Oneshouldalsoknowaboutotherthingsthatareunwise.Evenwhentakingabathatnight,oneshould
notbeunbecominginappearance.Howcanoneuncoveroneselfbeforepeople’seyes?
21.TheClothforSittingOn
To spreadthesittingcloth[ormat]ontheground for worshiping isnotthe practice inthe five parts of India.Nor is it mentionedintherulesofthefourschoolsthatoneshouldcrouchdownandstandup
threetimesinsalutation.Howworshiperspayhomagewillbedescribedinotherchapters.
104
FascicleThree
Tomakeaclothforsitting,a pieceof clothiscut[intwo],onepartbeingplacedupontheotherandstitched together.Thereisnotimeformetogiveafulldescriptionofitsmeasurement.Theclothisneededtopreservethemattressesofotherswhenoneintendstosleepthereon.Incaseonehastouseanythingbelongingtoothers,whetheroldornew,onemustcoveritwithone’sownsittingcloth.Ifitisone’sownpropertyandisold,oneneednotcoveritwiththesittingcloth.Onemustnotsoilorspoilthegiftspresentedbydonors.
Thesittingclothisnotusedforworshiping.Themonks[ofthe
islands] intheSouthSeas keepa cottonkerchief,threeor five feetlongandfoldedlikeanapkin,whichtheyplaceunder theirkneesasapadwhenpayinghomage.Whentheyarewalking,theycarry
it on their shoulders. Allbhiksuscoming from India smiled at them[becauseoftheircuriouscustom].
22.RulesConcerningSleepingandResting
InIndia,asthelivingquarters[ofthemonks]arenarrowandlimited,wheretherearemanyresidents,thebedsareliftedupafterthemonkshavearisen[inthe morning].Thebedsareputtogetheratonesideoftherooms,orremovedandstoredawayoutofdoors.Abedistwocubits(onecubitequalseighteentotwenty-twoinches)broadandfourandahalfcubitslong,withamattressandamatofthesamesize,bothofwhicharelightandnotheavy.Thegroundisthenwipedcleanwithdrycowdung,andsittingcouches,blocksofwood,smallmats,etc.,arearranged.Themonkstaketheirseatsinaccordancewiththeirseniorityandperformtheirusualduties.Allthe utensilsfortheirsustenanceareplacedonshelves.Thereisnorulethatthebedmustbescreenedwithapieceof robe.I foneisnotqualifiedtosleepinthemonks’quarters,oneshouldnotdoso,andi foneisqualifiedtosleepthere,whyshouldonehideoneselfbehinda
robescreen?
105
ARecordoftheInnerLawSentHomefromtheSouthSeas
BeforeusingabedbelongingtotheSangha(communityofmonks),onemustputacoveringonitfirst.Thesittingclothissuitableforthispurpose.I f onedoesnotdo so,oneisapttosufferthegriefofhavingablackback.ThiswastaughtbytheBuddha,andonemustnotbenegligentaboutit.
InthetenislandsoftheSouthSeas,as wellas inthefivepartsof India,peopledonotusewoodenpillowstosupportthehead.ThisisacustomprevalentonlyinChina.ThepillowsusedinIndia
221bareallsimilarinstyle.Silkorcotton,dyedinanycoloraccordingtoone’sliking,issewnintoastraightbag,oneandahalfcubitslongandh a lfacubitwide.Itisstuffedwithmaterialproducedeverywhere,suchaswool,hempfiber,cattailpollen,willowcatkins,kapok,reedcatkins,vinesofthegreattrumpetflower,softleaves,drymoss,cassiatora,ramie,orspottedpeas.Itmaybehighorlowaccordingtowhethertheseasoniscoldorhot, ju sttomakeitcomfortableandrestfulforthebody,withoutfeelinghardorstiff.Buta woodenpillowisroughandstrong,andas windmaypassbelowtheneck,itoftencausesheadaches.Customs,however,differinvariouslands,anddifferentthingsareappreciated.Iam
ju stnarratingherewhatunusualthingsIhaveheard,anditis uptothereadertodecidewhatcustomsheshouldadopt.Butthingsofawarmnaturetendtokeepoff cold,andramieandpeasaregoodforbrighteningeyesight.Allthesethingsarebeneficialandmaybeusedwithoutfault.I foneexposestheheadtocoldinachillycountry,oneisliabletosufferfromfebrilediseases,andcatarrhmthewinterseasonisalsoduetothesamecause.I f onekeepstheheadwarmproperly,onemaybefreefromsuchdis
eases.Thesaying“keeptheheadcoldbutkeepthefeetwarm”isnotalwaystrustworthy.
Aholyimage[of theBuddha]issometimes placedinamonk’sroom,eitheronawindowsillorinanichespeciallymadeforit.Whensittingdowntotakeameal,the monksscreenoff theimagewithaclothcurtain.Theybatheiteverymorningandofferincenseandflowerstoitregularly.Everydayatnoon,themonksofferfoodtoitwhentakingameal.Thecaseforstoringscriptures
106
FascicleThree
is placedatoneside.Atsleepingtimetheystay inaseparateroom.InthevariousislandsoftheSouthSeas,thecustomisthesame.SuchisthewaythemonksveneratetheBuddhaatordinarytimesintheirprivaterooms.Theholyimagesofamonasteryareallinstalledinaspecialshrinehall.Howcananimage,afterhavingbeenmade,neverbewashedandwipedduringitslifetime?I f itisnotafestivalday,whyshouldoneofferfoodfrequentlytoanimage?Tospeakfromthispointof view,whatistheharminlivinginthesameroomwithanimage[of theBuddha]?Whenthe GreatTeacherwasliving,hepermittedthemonkstoliveinthesameroomwithhim.Animageisbutarepresentationoftherealperson.Logicallyspeaking,thereisnoharmindoingso.Thisisalong-standingtraditionpracticedinIndia.
23.WalkingUpandDownforGoodHealth
Inthefivepartsof India,bothmonksandlaymenareinthehabitoftakingawalk,goingstraightforwardandcomingbackalongthesamerouteatpropertimeswhen theyfeellikeit,buttheydonottakewalksinnoisyplaces.First,itcuresdiseases,andsecond,ithelpsdigestion.Whennoontimeisapproaching,orwhenthesunistothewest, itistimetotakea walk.Theymayeithergo outof themonasteryforalongwalk,orjuststrollslowlyinthecorridor.Ifonedoesnotdoso,oneis liabletosufferfromillness,beingoftentroubledbyswellingof thelegsandofthestomach,orpainintheelbowsorintheshoulders,orwithphlegmaticsymptomswhichwillnotdissolve.Alltheseailmentsarecausedbyoursedentaryposture.If onecantakethisexercise,one willhaveahealthybodyandincreaseone’sspiritualcultivation.
SotherearepathsonwhichtheWorld-honoredOneusedto
takewalksatVulturePeak,underthebodhitree,atDeerPark,inthecityofRajagrha,andatotherholysites.Theyareabout
twocubitswide,fourteenorfifteencubitslong,twocubitshigh,221c
andbuiltwithbricks.Onthesurface[ofeachofthepaths],thereare
107
ARecordoftheInnerLawSentHomefromtheSouthSeas
fourteenorfifteenlimestonesculpturesof bloominglotusflowersabouttwocubitshighandonefootindiameter,symbolizingthefootprintsof theHolyOne.Atbothendsof thepaths,therearesmallcaityas,equaltoaman’sheight,inwhichstandingstatues
ofSakyamuniaresometimesinstalled.Onegoesroundacaitya
ju stasonegoesroundatemple,withone’s rightshouldertowardstheveneratedobject.Asthisisaspecialmeritoriousdeed,oneshouldperformitwithpietyandrespect.
Takingawalkforexerciseisawaytostimulatedigestionandrelieveboredom.Itismeanttopreservegoodhealthortocureillness.Itwasformerlyknown&sxing-dao(walkingalongtheWay)orasjing-xing(takinga walk),bothof whichhavethesamemeaning,withoutanydifference.Butthishealth-preservingexercisehasbeenlackinginChinafora longtime.Itissaid inascripture,“Theywalkedwhilelookingatthetrees.”Ihaveseenthepathused[bytheBuddha]fortakingwalksbesidetheDiamondSeat,butIdidnotseeanyoftheroundpedestals.
24.TheJuniorWorshipingtheSenior
TheritesofsalutationshouldbepracticedaccordingtotheBuddhasteachings.Amonkwhoseseniorityisdeterminedbythemeasurementofashadow[withasundial]atthetimeofreceivingfullordinationisentitledto besalutedbyhisjuniors.TheBuddhasaid,“Therearetwokindsof menwhoareworthytobesaluted.First,theTathagata(onewhohasattainedBuddhahood),andsecond,seniorbhiksus.”Sincethisisthegoldenwordof theBuddha,whyshouldwetakethetroubletobehumbleand timorous?Whenajuniormonkseesaseniorone,heshouldexpress
respectinapolitemanner,utteringtheword“Vande”(“Isalute”)whileheworshipstheseniormonk.Whenaseniormonkisworshipedbyajunior^me,hemayjustsitupstraightwithhishands
infrontandsay“Arogya”(“Mayyoubehealthy!”).(Yijing’srunningnote:Thisisaformofblessing,meaning“Mayyoubefreefromillness.”)Iftheydonotsaythesewords,bothofthemareat
108
FascicleThree
fault.[Theonewhoissaluted]mayremainstandingorsittingashe is,withoutchanginghis posture. Since he isentitledto receivesalutation,heneednotsaluteinreturn.SuchistheruleforthemonksofthefivepartsofIndia.
Howcanajuniormonkexpectasenioronetostandupwhen
thesalutationisabouttotakeplace? Norshouldthesenior monk,whilereceivingsalutation,fearthathemightdispleaseorannoythe juniorone.Ifso,thehonoredonewouldgetholdofthe juniormonktopreventhimfrompayinghomage,whilesaying,“Donttakethetrouble!”Thusthejuniormonkwouldtryhardtosalutetheseniorone,buthecouldnotreachtheground[toprostratehimself].I ftheydidnotbehaveso,theywouldbecriticizedasactingagainstetiquette!Alas!Theydisregardtheholyteachingstosatisfytheirhumanfeelings.Boththeonewhoispayingrespectandtheonewhoisrespectedareactingagainsttherules.Weshouldmakeadeepstudyofthispoint.Alongstreamhasbeenoverflowingforalongtime,andwhowouldtrytobringit
undercontrolwithadam?
25.BehaviorbetweenTeacherandPupil
Theinstructionof pupilsisanimportantfactorfortheprosperity[of theDharma],Ifwedo notpay attentiontoit,theextinctionoftheDharmamaybeexpected.Wemusttakeprecautionarymeasuresaboutthematter,andmustnotletit*lipoff[asafishslips
off]thenet.
ItissaidintheVinaya:“Earlyeverymorning,apupilshouldfirstchewtoothwood,andthencometohisteachertoofferhimtoothwood,gleditsia[usedforsoap],water,andatowel,whichareputatthesittingplace.Whenthesethingsareproperlyarranged,hegoestoworshiptheholyimageoftheBuddha,walksroundtheshrinehall,andthenreturnstohisteacher’splace,wherehe,havingtidieduphisrobe,makesasalutationwithoutstandingup.Puttinghispalmstogether,hetouchesthegroundwith
hisheadthreetimes,andwhilekneelingonthegroundwithhis222a
109
ARecordoftheInnerLawSentHomefromtheSouthSeas
headboweddownandhishandsjoinedtogether,heinquiresofhisteacher,‘Maymyupadhydyabea ttentive!”’(Yijing’srunningnote:Upameans“nearto,”andadhyaya,“ateacher.”InIndiawell-learnedpeoplearegenerallycalledwu-she,whichisnotaclassicalterm[butacorruptabbreviation].AccordingtoSanskritscripturesanddisciplinarytexts,thewordupadhydya,meaningapersonalteacher,isused.Inthe variousnortherncountries,thewordispronouncedashe-she,andthetranslatorsadoptedit[toindicateamonk]erroneously.)Orthepupilmaysay,Maymydcaryabeattentive!”(Yijing’srunningnote:Acaryaistranslatedas“instructor.”Heiscompetenttoinstructthepu
pil inreligiousrites.Formerlyitwasmistransliteratedasa-she-li.)“NowI begtoinquirewhethertheupadhydyahassleptwelllastnight,whetherhisfourelements[ofthephysicalbody]are
inpeaceandharmony,whetherheiseasyandagileinm ovementandhasagooddigestion,andwhetherheisreadytotakehismorningmeal.”Theseinquiriesmaybelengthyorbriefaccordingtocirc*mstances.
Theteacheranswerstheinquiriesaccordingtowhetherheisateaseornot,asthecasemaybe.Thenthepupilgoestotheadjoiningroomstosalutehisseniors.Next,hereadsashortsectionof ascriptureandmemorizeswhathehas learnedbefore.Hestudiesnewlessonseverydayandreviewshisoldacquirementseachmonth,withoutwastingasinglemoment.Heshouldwaitafterdaybreak,andthenaskpermissionof histeachertotakethemorningmeal,i fhehasagoodappetiteforit.Heneednottakethetroubletoseekporridgebeforedawn,insuchhasteasnottoaskpermissionofhisteacher,withoutchewingtoothwood,norhavingtimetoascertainthatthewater[forhisdailyuse]isfreefrominsects,andevenwithouthavingwashedandcleansedhimself.Doeshe notknowthatforthesakeof onebowlof porridge,heisactingagainstthefourpointsoftheBuddha’steaching?Thecausesoferrorsanddegeneraciescomefromthisviolation.IwishthatthosewhomaintainandsupporttheDharmawillconsiderthematterwell.(Yijing’srunningnote:Theabove-mentionedinquiries
110
FascicleThree
areaccordingtotherulestaughtinAryadesa[theholyland],aryameaning“holy,”anddesa,“land,”thatis,the westerncountryofIndia.Saintsandsagesemergedthereoneafteranother,hence
thenamecommonlyusedbythepeople.ItisalsoknownasMadhyadesa[theMidland Country],asitisinthemiddleof millionsof countries.Owingtothisfact,thenameisknowntoall.InthecountriesoftheHutribesofthenorth,theholylandisonlyknownasXi-du[Sindhu],whichisnotapopularname,butadialecticalappellationwithoutanyspecialmeaning.WhenthisnameisheardinIndia,mostpeopledo notknowwhereitis,andso itisfittingtocall IndiatheHolyLand,whichisasuitablename.Or,itissaidbytraditionthatthewordInduistranslatedas“moon,”whichiscorrect,butitisnotapopulardesignation.ItisjustliketheLandofGreatTangbeingknowninIndiaasCina,whichissimplyanamewithoutspecialmeaning.Furthermore,weshouldknowthatthefivepartsofIndiaarecollectivelyknownastheBrahmanicCountry,whilethecountryof Suriinthenorthisincludedinthe territoryoftheHutribes.Theyshouldnotbemixedupandcalledbyoneandthesamename.)
Whenonehasreceivedfullordination,afterhavingshaved
one’s hairandputontheplainrobeof ahomelessmonk,onehastoaskpermissionofone’s teachertodoanything, withtheexception,accordingtotheVinaya,offivethings;otherwiseonewillincurfault.Thefivethingsare(1)chewingtoothwood,(2)drinkingwater,(3)excretingstools,(4)passing water,and(5)performingacaitya-vandana(goingroundatemple)withinforty-ninefathomsinsideaconsecratedboundary.
Forinstance,whenitistimetotakeameal,thepupilshould
gotoaskpermissionof histeacher,whomheshouldsaluteaccordingtotherulesofsalutation,andthensaytohim,Maymyupadhydyabeattentive!NowIaskyourpermissiontowashmyhandsandalmsbowltotakeameal.”Theteachershouldsay,“Becarefulaboutit !” Thepermissionrequiredfordoingotherthingsisaskedinthesameway.Afterconsideringthematterandthetimefordoingit,theteacherthengiveshispermissionordisallowance.
Ill
ARecordoftheInnerLawSentHomefromtheSouthSeas
Ifthepupilhasmanythingstodo,hemayaskpermissiontodoallofthematonetime.
When,after fivesummers,thepupilhasmasteredthe Vinaya,hemayleavehisupadhyayatotravelintheworldtopursueothersubjectsofstudy.Butwhereverhegoes,hemustdependona
222bteacher.Itisonlyafterthecompletionoftensummer[retreats]thathemayceasetodependonateacher.TheGreatSagewassothoughtfulandconsiderateastohavelaiddownthisrule.IfamonkisnotconversantwiththeVinaya,hewillhavetodependonateachertilltheendofhislife.I fthereisnoseniorteacheravailable,hemaystaywithajunioroneanddoallduties,exceptsalutation,tohim.[Inthatcase,]thepupildoesnotinquireafter[histeacher’s] healtheverymorningandaskwhetherhehasnotliveduptotheVinayarules.Wheneverhehasanythingtodo,heshouldask forhisteacher’spermission.Orhemayask forinstructionsinthemorningandintheevening,buttheadmonitiongivenatthemomentmaynotbecongruentwiththeintentof theVinaya.If thepupilwhoasksforinstructionscannotmakehispointclear,howcantheteacherwhor*spondstohisrequestgivehimanygoodconsultation?Thisisnotthewayofaskingforinstructions.Sincesuchahabithasbeenhandeddownforalongtime,whowouldcaretotakethetroubletomakeapoint-by-pointexaminationofit?IfwepracticeinaccordancewiththeteachingsoftheBuddha,theDharmawillbemaintained withoutinterruption.Ifonethinksthatthisisaninsignificantmatter,whatelseisimportant?Thus,itissaidinaVinayatext,“Betterto beabutcher thantogivefullordinationtoothersandleavethemuntaught!”
Accordingtothemannerof servingone’steacherhandeddownmIndia,a pupilshouldgoto histeacheratthefirstwatchandthelastwatchofthenight.Theteacherfirstinviteshimtositdowncomfortably,andthenteacheshimapassagefromtheTripitaka(thethreecollectionsoftheBuddhistcanon)thatissuitableforthetime,leavingno factortheory unexpounded.Heexamineshispupilsmoralconducttopreventhimfromcommittingdefectsandviolatingthedisciplinaryrules.Wheneverhefindsthathispupil
112
FascicleThree
hascommittedanyfault,headviseshimtorepentandconfess.Then the pupilmassagesthebody of histeacher andfolds his robestidily,orsometimessweepstheroomandthe courtyard, andinspects thewaterto seethatno insect is in it before it is sent to theteacher.Whateveristobedone,thepupildoesforhisteacher.Thisishowapupilrespectshisteacher.
Ifapupilfallsill,theteacherpersonallyattendshimwithmedi
cineandfeelssuchanxietyashewouldfeelifthepupilwerehisownchild.Butaccordingtotheguidingprinciplesof theBuddha’steaching,instructionandedificationarefirstandforemost,justasacakravartin(auniversal monarch)paysgreatattentionto fosteringandeducatinghiseldestson.ThisisclearlylaiddownintheVinaya,andtherearenogroundsforustoholditincontempt.
Asregardstheabove-mentionedcaitya-vandeorcaitya-vandana,itissaidthatwhentheGreatTeacher,the World-honoredOne,hadenterednirvana,menandgodsassembledtocremate
hisremains.Theycollectedfragrantfirewoodandbuiltabigfuneralpile.Thatplacewasknownasciti,meaningapile,whichgaverisetothenameofcaitya.Thereareotherexplanations.First,itisanobjectwhichinspiresonetomeditatethatallthe virtuesoftheWorld-honoredOneareaccumulatedhere,andsecond,itisbuiltbypilingupbricksandearth.Themeaningofthewordishandeddownassuch.Oritiscalledastupa,whichhasthesame
meaningascaitya.Formerly,itwasgenerallycalledta(pagoda)orzhi-ti(acorruptionofcaitya).Bothofthesetermsareincorrect,butbothmaybeused,becausepeopleunderstandwhatisactuallyimpliedwithoutdelvingintotheirmeanings.
Brieflyspeaking,therearetwowaysofexplainingatermin
India: first, fora term withameaning,andsecond, foratermwithoutameaning.Atermthathasameaninghasareasonforitscoinage, whichisinterpretedaccordingto its meaning,and thetermanditssubstancearealwayscoincidentwitheachother.Forinstance,theinterpretationofthenameShanru(“well-enteringinto
truth”)isthatitwasfirstinventedaccordingtoaman’sdeeds222c
ofvirtue,andsoitisanamecoinedaccordingtoitsmeaning.When
113
ARecordoftheInnerLawSentHomefromtheSouthSeas
itbecom esfamilia rtothepeople,theywillnotdelveintoitsmeaning,butcalltheman“well-enteringintotruth,”simplybecausetheworldcallshimso.Thenamebecomesthusatermwithoutameaning.
Vandanameanssalutation.Whenone wishesto go outtoworshiptheBuddha’simage,i fsomeoneinquires,“Whereareyougoing?”onemayreply,“Iamgoingtosuchandsuchaplacetoworshipthecaitya.”Salutationisamannerofpayingrespecttoonessuperiorswithasenseofhumility.Whenoneisgoingtopayhomageortoaskpermission[ofone’steacher],oneshouldfirstadjustone’sreligiousrobetodrapeovertheleftshoulder,andpresstherobeundertheleftarmpittomakeitfittightlytothebody,whilestretchingone’slefthanddownwardstogetholdoftheleftsideoftherobe.Therighthandfollowstherobedowntocoverthebody.Whentheskirtbecomeslower,therobeshouldberolleduptotheknees,sothatbothkneesarewellcovered,withoutexposingthebody.Theedgeoftherobeatthebackisquicklymadetosticktothebody.Boththerobeand theskirtareheldinsuchawayasnottotouchtheground.[Whenoneiskneelingdown]thetwoheelsarepointingupwards,withthebackandneckinastraightline.Thetenfingersarespreadonthegroundbeforeonebowsone’sheaddown,withnopartoftherobeoranythingelseusedaspadding undertheknees.Oneshouldagain joinone’shandspalmtopalmandtouchthegroundwithone’sheadoncemore.Inthismanneronepiouslymakessalutationthreetimes.Atordinarytimes,onesalutationissuflicient;thereisno
rulethatrequiresonetostandupandthentokneeldownagain.ShouldthepeopleofIndiaseeonesalutingandstandingupconsecutivelythreetimes,theywouldmarvelatit.
Ifonefearsthattheremightbedustonone’sforehead,onemayrubitoffwithone’shandandthenwipeitclean.Next,oneshouldwipeawaythedustonone’sknees.Afteradjustingone’srobe,oneshouldsitatonesideorstand fora while.Theelder monkshouldaskhimtotakeaseat,butifthepupil is beingreprimanded,itisharmlessforhimtoremainstanding.Suchisthetradition
114
FascicleThree
uninterruptedlyhandeddownfromteachertopupil fromthetimeoftheBuddhauptothepresentageofdegeneration.ItissaidinthescripturesandtheVinayatextsthatwhenoneapproachedtheBuddha,oneshouldworshiphimathisfeetandsitdownatoneside,butitisnevermentionedthatoneshouldspreadthesittingmat,worshipthreetimes,andstandatoneside.Suchisthe teaching.Intheplacewherean elder is,manyseats should beprepared,sothatwhenpeople cometheymaysit in apropermanner.Whenone sits down,one’sfeet touchthe ground.Thereis nocustomofsittingdownwithone’skneesrestingontheground.
ItissaidintheVinayathatoneshouldfirstassumethe
utkutakaposture,whichistranslatedas“asquatting posture,”withbothfeetplaced flatonthegroundandbothkneespointingupwards,therobesbeingtightly wrappedonthebodywithoutfallingonthe ground.Thisistheregularpostureforperformingtheceremonyofkeepingsurplusrobes,etc.,aspure(legitimate)alms,ormakingaconfessioninthepresenceofother monks,orexpressingrespecttoanassembly,oraskingforpardonwhenoneisbeingreprimanded,orworshipingthemonkswhenreceivingfullordination.Inallsuchcases,thepostureisthesame.
Oronemaykneeldownontheground,keepingthe backerectwithhands joinedpalmtopalm.ThisistheposturetopraiseandgazewithreverenceattheBuddha’sstatueonanaltar.Butwor
shipingonacouchisnotdoneinanycountry[exceptChina],nor223a
doesoneseethecustomofspreadingafeltmat[forworshiping].Is it justifiableto beso insolent whileoneintendsto berespectful?Whenoneisonacouchoramat,oneshouldnotpayrespecttoothersevenatordinarytimes,letalonewhenworshipingoneshonoredteacherortheGreatMaster.Howcansuchathingbe
permissible?
Inthelecturehallsanddiningrooms[of themonasteries]inIndia,no big couchesare provided,but therearea largenumberofblocksof woodandsmallchairspreparedforthemonkstositonwhile listening to a lecture orhavinga meal.Such was the originalcustom.InChina,themonkshavelongbeenusedtosittingcross-legged
115
ARecordoftheInnerLawSentHomefromtheSouthSeas
onbigcouches.Althoughcustomsmaybechangedaccordingtocirc*mstancesfromtimetotime,oneshouldknowwhatwastheoriginaltraditionandwhatarelaterderivatives.
26.ConducttowardsVisitorsandFriends
InthedayswhentheGreatTeacher,thefounderofthereligion,waslivingintheworld,heusedtosay“welcom e”wheneveravisitingbhiksuarrived.ThemonksofthemonasteriesinIndiafollowtherulethatwhentheyseeanewcomerarriving,whetherheisavisitor,anoldfriend,adisciple,apupil,oranacquaintance,
theygoforwardtogreethimwiththeutterance“ Suagata, ”whichistranslatedas“welcome.”Shouldthenewcomerbeaguest,thewordSusvagata,translatedas“heartywelcome,”mustbepronounced.Ifonedoesnotsaythesewords,oneinfringesuponthemonasticregulationsandisalsoguiltyaccordingtotherulesoftheVinaya.Nomatterwhetherthenewcomerisaseniorora
juniormonk,thisisdoneallthesame.
Then[thehost]takesoffthevisitor’swaterja randalmsbowl,hangs themuponpegsfixedonthewall,andpreparesaseatinaproperplaceforhimtorest.If thevisitorisajuniormonk,heisledtoasecludedplace,andi f heis asenior one,heis invitedto sitmthefrontchamber.Ifthehostisjuniortotheguest,heshould,inhonorof hissenior,massagehiscalvesuptothewholebody.Ifthehostisseniorto theguest,heonly repeatedlystrokestheguest’sback,butnotdowntohiswaist andfeet.Ifbothofthemareof thesameage,thentherewillbenodifferenceinthematter.
When[thenewcomer]has recoveredfromfatigue,hewasheshishandsandfeetandproceedstothesuperior,whomheworshipsonlyonce.Whilekneelingontheground,hetouchesthesuperior’sfeet.Thesuperiorstretcheshisrighthandtostroketheshouldersandbackof theguest.Butif ithasnotbeenalongtimesincetheyhaveseeneachother,thesuperiorneednotstroketheguestwithhishand.Thentheteacherinquiresafterhishealth,andthediscipleanswersaccordingtocirc*mstances.Afterthat
116
FascicleThree
theguestwithdrawstoonesideandsitsdownwithduerespect.Thereisnocustomofstandingatoneside.ThegeneralruleinIndiaistositonsmallblocksof wood,andeverybodyisbarefoot.SincethisisnotthecustominChina,theetiquetteofholdinganotherperson’sfeetis notpracticed there.ItissaidinthescripturesthatmenandgodscametotheBuddha,bowedtheirheadsdowntohisfeet,andthenwithdrewtositatonesideintheman
nerasmentionedabove.
Atthechosentime,hotwaterorotherdrinksareofferedtotheguest.Ghee,honey,andgranulatedsugarmaybetakenatwill.Asfortheothereight kindsof syrup,they mustbefilteredandmadeclearbeforeonedrinksthem.Iftheyarethickwithdregs,theyaredefinitelynotallowed[tobetakenasbeverages].
Asthe juiceofapricotsandthelikeisthick,itisreasonablethatit*houldbetotallybannedasabeverage.ItissaidintheVinaya: “Syrupmustbestrained untilthecolorbecomesas yellowishasthereed.”Sucharetheritesofhospitalityforreceiving
guestsinIndia,whethertheyareteachers,pupils,visitors,orac-223b
quaintances.Itisimproperforonetoperformhe-nan(salutation)inhastewhenonehasjustputdownonesgarmentsandcapafterarrivingataplace,havingtraveledthroughseverecoldweather
orunderthescorchingsun,with perspirationall overone’sbody,or withhandsand feetbenumbedwithcold.Suchheedlessbehavior is deeply againsttherules of decency.Whatis more,theteacherallowstheguesttostand theregossipingaboutirrelevantmatters.How can suchamanof excessiveimpetuositybeable tomaketheDharmacontinueandprosper?
Thewordhe-nanisderivedfromtheSanskritvandeorvandana
(worshiping),translatedas“payinghomage.”Asthetransliterationisincorrect,itispronouncedhe-nan.Sincetheoldtransliterationcannotbealtered,peoplestillsayhe-nan.Ifweadoptthecorrectpronunciation,itshouldbesaidasvande.
Whenoneisontheroad,orinacrowd,itisunsuitabletomake
salutations;onemayjustjointhehandspalmtopalm,lowerthehead,andutterthewordvande.Thusitissaidinascripture,“Puttingthehandstogetherpalmtopalm,orevenloweringthe
117
ARecordoftheInnerLawSentHomefromtheSouthSeas
headalittle,isalsoawayofpayinghomage.”Peopleofthesouthdonotknowthattheirbehaviorseeminglyconformswiththeregu
lations.Iftheycouldchangetheirunawarenessintosayingvande,
theirbehaviorwouldbeperfect,asisordainedintheVinaya.
27.TheTreatmentofDisease
AsIhavesaidbefore,oneshouldconsiderwhetheroneisfeelinglightorh e a v y -t h a tis,seewhetherone’sfour physicalelementsarestrongorweak—beforeonetakes breakfast.I f onefeelslightandbrisk,onemayeatthemealas usual,buti fanythingis wrong,onemustfindoutthecause.Whenthecauseofdiscomforthasbeenfound,oneshouldrest.Whenone is feelinglightand healthy,onewillfeelashungryasif afirewereburninginside,andthenonemaytakefoodatbreakfasttime.Daybreakisusuallycalledthetimeofphlegm,” whentheremnantfluidof foodtakenbeforethenightisstillcrammedinthechestandhasnotyetdispersed;foodtakenatthistime isacauseof trouble.It isjustlikethrowingfuelintoablazingfire.Thefuelwillbeconsumedbytheflames,butifstrawis placedonafirenotyetbrightlyburning,thestrawwillremainthere,whilethefirewillnotburn.
BreakfastisspeciallypermittedbytheBuddha.Whetheritisporridgeorcookedrice,the mealistakenaccordingtoone’sphysicalcondition.I f onecansubsist onporridgealoneinordertopracticetheWay,onemayjusteatitwithout takinganythingelse.Ifonewishestoeatcookedriceforthenourishmentofthebody,itisharmlesstotakecookedriceinthemorning.I fanyfoodcausesdiscomforttothebody,itisasourceof illness.Donotsaythatoneisillwhenoneonlyhasaheadacheorislyinginbed.Whennoothermedicineiscurative,aphysicianmayprescribe“untimelyfoodforthepatient,andthe Buddhasaidthatitmightbeservedinasecludedplace.Nomonkisallowedtotakefoodatirregularhoursexceptbytheprescriptionofaphysician.
Accordingtotheloreof medicine,oneof thefiveloresof India,aphysicianshouldfirstexaminethevoiceandcountenanceofhis
118
FascicleThree
patient,andthenprescribeforhiminaccordancewiththeeightbranchesofmedicalknowledge.Ifhedoesnotunderstandthesecretofthisknowledge,hewillcauseadverseeffectsthoughheintendedtoproduceadvantageousresults.Theeightbranchesofmedicalknowledgeare:(1)thetreatmentof allkindsof ulcers;(2)thetreatmentof ailmentsofthehead byacupuncture;(3) thetreatmentofdiseasesofthebody;(4)thetreatmentofillnessescaused
bydemons;(5)thetreatmentofsicknesswithagada(antidotal)22 3cmedicine;(6)thetreatmentofchildren’sdiseases;(7)theartoflongevity;and(8)themethodofstrengtheningthelegsandbody.
Ulcersareof twokinds,internalandexternal.Ailmentsof theheadarethoseillnessesthattroubleonlythehead.Diseasesbelowtheneckarecalledbodilydiseases.Discomfortcausedbydemonsisacomplaintinducedbyevildemons.Agadaisapanaceaforcounteractingallkindsofpoison.Theword“childrenindicatesinfantsfromthestageof anembryouptotheageof sixteenyears.Longevitymeanstokeepthebodyhealthysoastolivelong.
Whenthelegsareenergetic,thebodywillbestrongandhealthy.Theseeightartsofhealingwereformerlycontainedineightbooks.Latelythey havebeenabridged intoonebundle[of palmleaves].InthefivepartsofIndia,[allphysicians]practicemedicineaccordingtothisbook.Thephysicianswhoarewelllearnedinitareallpaidwithofficialsalaries.Therefore,physiciansaregreatly
honoredinIndia.Merchantsandtradersarealsoheldinesteem,astheydonotinjurelifebutbenefitthemselvesandhelpothersatthesametime.Ihavealsospentsometimeinstudyingtheloreofmedicine,butasitwasnotmyproperdutyIabandonedthe
pursuitatlast.
Moreover,weshouldknowthatthemedicinalherbsof IndiaaredifferentfromthoseofChina.Whatisfoundinonecountrymaynotbefoundintheother, andsotheyarenotthesameinthetwocountries.Forinstance,suchherbsasginseng,tuckahoe,Chineseangelica,polygala,aconite,monkshood,Chineseephedra,asarum,andthelikearethebestmedicinal herbsinChina,butIdidnotseeanyofthemwhenImadeinquiriesaboutthem
119
ARecordoftheInnerLawSentHomefromtheSouthSeas
inIndia.InIndiathereisabundantharltaki(yellowmyrobalan),andinthenorthernpartonemaysometimesfindturmeric,whilethewesternfrontierisrichinferula.Asmallquantityofcamphor
isproducedin[theislandsof]theSouthSeas.Allthreespeciesofcardamomare growninDvarapati,whilethetwo kindsof clovesareproducedinthecountry of Kun-lun.OnlytheseherbsareneededinChina;allothermedicinalherbsarenotworthgathering.
Whenthebody,whichismadeupofthefourelements,isill,theillnessiscausedinallcasesbyovereatingorfatigue,orbytakingamealearlyinthemorningwhenthefoodtakenbeforethenighthasnotbeendischarged,orbyeatingagainatnoonwhenbreakfasthasnotbeendigested.Forthesereasons,choleradevelops.Onebelchesconsecutivelyforseveralnights,andthebellyisswollenformorethantendays.ThenoneseeksexpensivemedicinestocurethekidneysandtriestogetcostlyGentianamacrophylla.Arichmancanaffordtodoso,butapoormancanliveonlyaslongasthemorningdew.Whatcanonedo tosavethelifeofsuchapoormanwhenheisattackedbyillness?Evenif agoodphysiciancameinthemorningtoofferpillsandmedicinal
powder,theywouldbeofnoeffect.EvenifBianque[thehighlyskilledphysician]visitedhimintheeveningwithmedicaldecoctionsand plasters,hecouldnotsavehislife.Moxibustionandacupunctureappliedtohimarejustasi fputonwoodorstone.Hecouldonlyshakehislegsandhead;otherwisehewouldbenodifferentfromacorpse.
Allthisisduetoignoranceofthecausesofillnessandnotunderstandinghowtotakegoodcareofoneselfsoastorecuperate.Itis liketryingto stopastreamwithoutdammingupitssource,orcuttingatreewithoutremoving itsroots,sothatthecurrentwillspreadandthebranches willsproutagainwithoutbeingextirpated.TheresultisthatthosewhoengageinstudyingthescripturesandcommentariesonlygazeattheTripitakawithceaselesssighs[overtheirenfeebledbodies],andthosewhopracticemeditationcanonly
imaginethementalstateoftheeightkindsofsamadhi(intentconcentration)withlonglamentations.Layscholarswhoaimat
120
FascicleThree
achievingtheDoctorateofClassicscurbtheirbridlesattheGate24aof theGoldenHorse[beingpreventedby illness fromenteringthatgovernmenthouse],andthosewhoaretryingtocompeteforthepositionofAdvancedScholarhaltoutsidetheShi-qu-ge(theImperialLibrary).IsitnotagreathindrancethatimpedesonefromcultivatingtheWayandperforminggooddeeds?Itisnot,indeed,
asmallmatterto loseone’sgoodreputeandglory.So Ihavemadethisnarration—Ihopethatmy readerswillnotdeemitprolixandrepetitious—sothatchroniccomplaintsmaybecuredwithoutthetreatmentof aphysician.Whenthefourelements[of thephysicalbody]arewellregulated,onewillneverbeaffectedbyanykindofdisease.Isitnotbeneficialtodogoodforoneselfaswellasothers?
Ifoneispoisonedtodeath[inthecourseoftakingmedicine],itistheresultofone’sdeedsdoneinapreviouslife.Yet,inourpresentlife,itisnecessarytoavoid[whatisundesirable] andtake[whatisbeneficial].
28.RulesforTakingMedicine
All livingcreatures withoutexceptionareliabletosufferfromailmentscausedbydisordersof thefourelements;andtheeightseasonalchanges,comingoneafteranother,mayinduceillnessatnofixedtime.Wheneveroneisill,oneshouldrestatonce.Therefore,theWorld-honoredOnesaidwhendeliveringtheSutraonMedicalPrescriptions:“Thedisordersofthefourelementsareasfollows:(1)guru(indigestion),(2)kapha(phlegm),(3)pitta(bile),and(4)vata(wind).”Thefirstisanincreaseoftheelementofearth,whichcausesthebodytofeelheavy;thesecondisanaccumulationoftheelementofwater,whichcausesexcessivesnivelandsaliva;thethirdistheburningoftheelementof fire,whichmakestheheadandcheststronglyfeverish;andthefourthisagreatagitationof theelementofwind,whichmakesonepantwith
astrikingandrushingbreath.ThesefourcorrespondwithwhatareknowninChinaasseriousheaviness,phlegmaticillness,
121
ARecordoftheInnerLawSentHomefromtheSouthSeas
yellowfever,andtheburstingofbreath.Butif wediscussdiseaseaccordingtopopularpathology,thereareonlythreekindsof illness,namely,ailmentscausedbywind,feverishmaladies,andphlegmaticsickness.Seriousheavinessissubstantiallyidenticalwithphlegmaticillness,withoutbeingseparatelyelucidatedaspertainingtotheelementofearth.
Inordertofindoutthecauseofadisease,oneshouldexamineoneself earlyinthemorning.I f onefeelsthatthefourelementsareabnormaloroutof order,oneshouldfirstrefrainfromeating.Evenifoneisverythirsty,onemustnotdrinkanyjuiceorwater.Thisutmostabstinenceshouldbeobservedforoneortwodays,orsometimesforfourorfivedays,untilthediseaseiscured.Thisistherightthingforone todo,butthereis no fixeddurationforit.Ifonefeelsthatthereisfoodremainingundigestedinthestomach,oneshouldpressthenavelandthechestwithone’sfingersstretchedlikea fork.Itis goodforonetodrinka largequantityofhotwaterandthrustafingerintothethroattocausethefoodtoejectout.Oneshoulddrinkwateragainandvomitoncemore,tillthestomachiscompletelyemptied.Drinkingcoldwaterisalsoharmless.Hotwaterwithdrygingersoakedinitisawonderfulcure.Onthatdayfoodmustbe cutoff,andonemaybreakthefastonthefollowingmorning.Ifitis difficultforoneto fastforaday,temporaryadjustmentsmaybearrangedaccordingtocircumstances.Ifone ishavingahighfever,oneshouldparticularlyavoidtakingacoldshowerbath.I f onefeelsseriouslyheavyandisshiveringwithcold,itisgoodforonetoremainnearafire,butthisisinapplicableinthehotanddampplacessouthoftheYangziRiverandintheFiveRanges.Itisthelocalcustomoftheseplacestotakeacoldshowerbathwhenoneishavingafever.
Inthecaseof acuterheumatoidarthritis,ointment maybeapplied,anditisalsogoodtouseahotballof clothtoheattheaffectedpartofthebody.Theapplicationofheatedoilwillproduceanimmediateeffect.
Onemayfeelphlegmfillingthechest,withsalivaoozingincessantlyoutof themouth,andclearmucusflowingfromthenose.
122
FascicleThree
Breathmayaccumulateinthepharynx.Thethroatissometimes
chokedwhenthemouthisoverfullwithfoodsothatonecannot224b
speakproperly,andfoodanddrinkbecometastelessforaslongassometendays.Merelybyfasting,suchcomplaintsmaybecuredwithouttakingthetroubleofcauterizingthehead,noris itnecessarytoresorttomassagingthethroat.Sucharethegeneralprinciplesbywhichmedicinecancureadiseasewithout usingmedicaldecoctions.
Iconjecturethatwhenundigestedfoodisremoved,highfever
willabate,andthatwhenthe flowing saliva isexhausted, phlegmaticdiseasewillbecured.I f theinternalorgansremainquiet,andevilairis dispersed,violentwindwillcease by itself.Nothingwillgowrongif oneregulatesthe physiqueinthismanner.Oneneed not trouble a physician to feelone’spulse, nor is itneedfultoconsultawitchdoctor.Eachpersonisthenakingof physicians,andeveryonebecomesaJivaka[awell-knownphysicianatthetimeoftheBuddha].
AsregardsthemethodoftheDharmamasterTanluan,who
couldcurehisownailmentsbyregulatinghisbreath,itcouldbepracticedonlybyhermits.TheDhyanamasterHuisicouldextractevilinfluencesfromhisbodybycomposinghismindinabstractmeditation,butthisisunknowabletocommonpeople.IfitisnecessarytoconsultareputablephysicianintheeasterncapitalofLuo-yang,apoormanwill bestoppedattheford[forwantof moneytopaytheboatman].Whenitisnecessarytoseekthebestherbsinthewesternsuburbs,thesolitaryandchildlesswilllosetheirway.Thefastingmentionedabovecostsnomoneyandiswonderfulasatreatment.Asitcanbeappliedbyboththerichandthepoor,isitnotanimportantremedy?
Withtheabruptappearanceofcarbuncleoracne,hotblood
willrushupallofasudden,andboththehandsandfeet willfeelirritatedandpainful.Atthem omentwhensuchdiseasesastheplague,punishmentssentbyheaven,bodilywoundscausedby asword oranarrow,fractures resultingfromstumblingandfalling,typhoidfever,acutegastroenteritis,half-day
123
ARecordoftheInnerLawSentHomefromtheSouthSeas
diarrhea,headaches,anginapectoris,soresaroundtheeyes,toothaches,andthelike,havebeguntoarise,oneshouldstartfasting.
Apillmadeofthreecomponentswillcurevariousdiseases,anditisnotdifficulttoobtain.Takeharltaklbark,dryginger,andgranulatedsugar,allequalinquantity.Poundthefirsttwointopowder,andthenmixthepowderwiththesugarinafewdropsofwatertoknead themixtureintopills.Abouttenpillsinthemorningisthelimit,andoneisnottoabstainfromeating.Nomorethantwoorthreedoseswillbesufficienttocureapatientwithdiarrhea.Itwillbreakupgasinthestomach,dispersecold,andhelpdigestion.Asitiswidelyuseful,Ihavementionedithere.Ifnogranulatedsugarisavailable,maltoseorhoneywilldo.Ifonecouldchewonepieceofharltakiandswallowthejuiceeveryday,onewouldbefreefromdiseasethroughoutone’swholelife.
ThismedicallorewashandeddownbyIndra.Asoneofthefivesciences,itispracticedinallofthefivepartsof India.Amongitsmethodsoftreatment,themostimportantoneisfasting.Theoldtranslatorssaidthatwhenapatientwasnotcuredafterhavingfastedforsevendays,hemightinvoketheaidofAvalokitesvara.InChina,mostpeopledonotunderstandthismethodandthinkofitasaseparatesystemofreligiousfasting;thustheydonotcaretostudyit.Thisisbecausethetranslatorsdidnotunderstandtheartofhealing.Thosewhosufferfromillnessescausedbytakingcinnabarand crystal[forimmortality],orfromachronicdisease,suchasalumpinthebelly,mayalsoapplythismethod.(Yijing’srunningnote:ButI fearthatitmightbeunsuitableforthosewhotakecinnabarandcrystaltogohungry.Thecinnabardrugthatenablesonetolevitateisnotfoundinanyothercountry,andtheeatingof [pulverized]crystalispracticedonlyinChina.Butsomekindsofcrystalormoonstonemayproducefire,andiftheyaretaken,thebodywillexplode.Aspeopleof thepresentdaycannotdistinguishthem,numerousmenhavediedin vain[of thisbad practice],Thusweshouldbedeeplyawareoftheharmfulnessofthis.)
Poisoningcausedbysnakebiteorscorpionsting cannotbecuredbythistreatment[fasting].Whenoneisfasting,roamingabout
124
a
FascicleThree
anddoinghardworkshouldbestrictlyavoided.Along-distance224c
travelermaygoonhiswaywithoutharmeveni f heisfasting,butheshould restafterhisrecuperation,andeatnewlycookedriceordrinkanyamountofwell-boiledmungbeansoup,seasonedwithfragrantgianthyssop.Ifhefeelschilly,hemayaddpepper,ginger,andPiperlongumtothesoup.Ifheknowsthatitisacold,scalliona n dNepetajaponicashouldbeputintothesoup.Itis saidinaworkonmedicinethatallpungentthingsareliabletopromotecold,withtheexceptionofdryginger,andsoitisalsogoodtoaddthemtothesoup.Ondaysoffasting,oneshouldregulateone’sbreathandabstainfromdrinkingcoldwater.Other abstentionsarejustthesameastakingregularmedicine,butifoneissuretobesufferingfromcold,onemaytakeporridgewithoutharm.
Inthecaseofsufferingfromfever,itisgoodtodrinkwell-boileddecoctionsoftherootofbitterginseng(Sophoraflavescens).Teaisalsogood.FormorethantwentyyearsafterIleftmy nativecountry,Ionlydrankthisasamedicinalbeveragetopreservemyhealth,andIscarcelysufferedfromanydisease.
ThemedicinesinChina,includingthestoneneedleforacu
puncture,amounttomorethanfourhundredkindsofherbsconsistingofrootsandstalksofdifferentplants,mostofwhicharefineandrareincolorand haveafragrantflavor.Theyareeffectiveforcuringdiseasesandcaninvigorateone’sspirit.Acupunctureandtheskilloffeelingthepulse[inChina]areneversurpassedbyanycountryinJambudvipa,andthedrugsforlonglifearefoundonlyinChina.BecauseourhillsareconnectedwiththeHimalayasandourmountainsarelinkedwiththeGandha-mâdanas,manystrangeandpreciousthingsareproducedhereinabundance.Onaccountofthenaturaldispositionofherpeopleandthequalityofherproducts,ChinaisknownastheDivineLand.InallthefivepartsofIndia,whodoesnotesteemChina,andwhowithinthefourseasdoesnotholdherinrespect?ItissaidthatManjusriisnow livinginthatcountry.Whereveramonkgoes,ifthepeoplehearthatheisamonkfromtheDevaputra,theywillworshiphimwithgreathonor.Devameansheaven,
125
ARecordoftheInnerLawSentHomefromtheSouthSeas
andputra“ason,”denotingthatheiscomingfromtheplaceoftheSonofHeaveninChina.
Themedicinalherbsandtheacupuncture[usedinChina]arereallywonderful,butrecuperative measuresandthediscoveryofthecausesof diseasearevery muchneglected.SoIamheregivingaroughdescriptionof howtomeettheneedintime.I ffastingfailstoalleviateone’sailment,onemaythenresorttomedicaltreatmentaccordingtoa prescription.Adecoctionofbitterginsengisaspecificremedyforfeverishdiseases,whileghee,honey,andfruitjuiceareparticularlygoodforcuringcolds.Inthecountryof LatainWestIndia,peoplewhoareillabstainfromfoodforafortnight,ora fullmonth,andwilltakefoodonlyafterthey havebeencuredoftheirillness.InCentralIndiathelimitforfastingissevendays,andintheSouthSeasitisbuttwoorthreedays.Thisisbecauseofdifferentlocalconditionsandvariantphysicalconstitutions.Sothenumberofdaysforfastingismoreinoneplaceandlessatanother,withoutauniformlimit.
Idonotknowwhetherornotfastingissuitabletobepracticedin China. Most people dieafterabstaining fromfood forsevendays,butthis is because one is not afflicted withanyillness. But i f one isinfectedwithillness,one will notdie even[after fasting] formanydays.OnceI saw asickmanwho fasted forthirtydaysandrecoveredafterwards.Soitisnotsurprisingtoseeonefastingformany
225adays.Howcanoneforceamantodrinkhotporridgeinspiteofhissickness,simplyonseeingthatheisattackedbyaburningfever,withoutexaminingthecauseofhisillness?Suchanactisdeeplydreadful!Ifbyanychanceoneiscuredbysuchatreatment,itisafterallnottobetaughttothelaypeople.Itisstrictlyprohibitedtodosointheloreofmedicine.
Furthermore,thepeopleofpresent-dayChinamostly eat rawfishandvegetables,buttheIndiansnevereatanythinguncooked.Allsorts of vegetablesare well cookedand mixed withferula,ghee,andspices before beingeaten,andtheynevereat picklesormincemeatmadeof pickles.Irememberonce I atesomeof thesethings,andtheycausedmetosufferfromapainfullumpintheabdomen,
126
FascicleThree
whichhurtmybelly,cloggedmyintestines,inducedsoreeyes,andenfeebled meallthemore.ThatiswhytheIndiansdo noteatthem.Wisepeopleshouldconsiderthematterwellastowhatisusefulandpracticable,andwhatshouldbeabandonedorbekeptinmind.Ifonehasheardtheadviceof aphysician,butdoesnotactaccordingly, isthephysician to beblamed?Ifoneacts in accordancewithmedicaladvice,onewillliveateaseandbeabletofollowtheWayinaperfectmanner,benefitingbothoneselfandothers.I f oneabandonsgoodadvice,onewillhaveaweakbodyandbefeeble-minded,whileallone’seffortstodogoodforoneself
andotherswillbelost.
29.AvoidanceofEvilDrugs
Atcertainplaceswherethevulgarcustomhaslongbeenprevalent,thepeopletakefecesandurineintimeof illness,andwhenadiseasecomeson,thedungofpigsorcatsisused.Suchthings,entitled“dragondecoctions,”arekeptinanurnora ja r .Inspiteoftheirnicename,theyaretheworstof allfilthythings.Evenaftereatingonionorgarlic,whicharepermissibleforamonktoeat,onehastostayinasideroomtopurifyoneselfbywashingandbathingforsevendaysbeforejoiningothers.Whenone’sbodyisnotyetpurified,oneshouldnotentertheassemblyofmonks,norisitfittingforonetowalkroundastupa.Onemustnotworship[animageof theBuddha].Owingtotheiroffensivesmell,amonkisnotallowedtoeatthesethings,unlessheisill.
Whatiscalled“putrid-discharged[-medicine],”whichisoneof
thefourdependences,isthemedicinewhichisputridanddischarged[byacow].Itismeanttosavetroubleandgetwhatismerelyforthepreservationofthebody.Costlymedicineis,ofcourse,allowable,andthereisnoharmintakingit.IntheSanskrittermputi-mukti-bhaisajya,putimeans“putrid,muktiis“discharged,”andbhaisajyaistranslatedas“medicine.”(Yijingsrunningnote:Thuswehave“putrid-discharged-medicine.”)
127
ARecordoftheInnerLawSentHomefromtheSouthSeas
TheVinayapermitsfecesandurinetobeusedasmedicine,butthedungof acalfandtheurineof acowaremeant.InIndia,thebodyof onewhois condemnedtocapitalpunishmentissmearedwith[human]fecesanddiscardedinthewildernessoutsidehumanhabitation.Night-soilremoversandscavengersstrikestickstodistinguishthemselveswhilegoingabout.Ifanybodytouches
themaccidentally,hehastowashhimself andhisgarmentsthoroughlyclean.
ItwastheprincipleoftheGreatTeachertoactaccordingtocirc*mstancesandtakeprecautionsagainstpeople’sderisionandslander.How couldhehaveasked othersto takesuchthingsagainstthecustomsof histime?ThereasonsforhisdisallowancearefullyexplainedintheVinaya.Itisreallydespicableforoneto givesuchthingstoothersfortheiruse.Weshouldnotallowvulgarcustomstobecomearegularpractice.I f foreignersheardaboutit,itwouldbedetrimentaltothegoodnameof ourmoralsandmanners.Moreover,wehave plentyoffragrantmedicinalherbs,andwhyshouldwenotusethem?Whyshouldonegiveotherswhatonedoesnot
225btakeforoneself?Tocounteractthepoisonofsnakebite,wehavesuchmineralsassulfur,realgar,andorpiment,anditisnotdifficulttogetpiecesofthemandtakethemwithus.I foneissufferingfrommiasmafever,therearesuchfebrifugesasthedecoctionpreparedwithlicorice,[thewildteaof]MountHeng,andbitterginseng,whichmaybekeptinlargeorsmallquantities andareeasilyobtainable.Coldscanbecompletelycuredbytakingsomeginger,pepper,orPiperlonguminthemorning.Rockcandyandgranulatedsugar,wheneatenatnight,maysatiatehungerandthirst.
Ifnothingislaidasidetomeetthecostofmedicine,onewillcertainlybeshortofmoneyintimeof need.I f oneactscontraryto theteaching[of theBuddha]anddoesnotputtheteachingintopractice,howcanonebefreefromcommitting faults? Whenmoneyissquanderedaimlessly,onewillbeinatightcornerinanemergency.Whocanhaveadirectunderstandingofthis,i fIdonotexplainitindetail?Alas!Peopledonotutilizegoodmedicinebut,inordertosavetrouble,theyusethe“dragondecoction”!Although
128
FascicleThree
they havesomesmallbenefitinmind,theyarenotawarethatitisagreatoffenseagainsttheholyteaching.FollowersoftheSammitiyaSchoolspeakoftheputrid-discharged-medicine,butasitisadifferentschoolfromours,weshouldnotfollowitsex
ample.AlthoughitismentionedintheVinaya-dvavimsati-
prasannartha-sastra,thisisnota workstudiedbytheadherentsoftheSarvastivadaSchool.
30.OnTurningtotheRightandtheObservationofTime
TurningtotherightispradaksinainSanskrit.Theprefixprohasvariousmeanings,buthereinthisworditdenotesgoinground.
Daksinameans“therightside,”generallysignifyingwhatisrespectableanddexterous.Thusmycontemporaries[inIndia]calltherighthandthedaksinahand,meaningthatitisontherightsideandisrespectableanddexterous.Itis,therefore,inconformitywiththeritesofwalking round[arespectablepersonorobject].Daksinaalsomeansadonationtothemonks,andinthiscaseitisdifferentinmeaningfromwhatismentionedhere,asIhaveexplainedbefore.InallthefivepartsofIndia,theeastiscalledthefront,andthesouthisatone’srightside,butthis isnotthepointbywhichtodecidewhatisrightandleft[whengoingroundarespectablepersonorobject].
Inthescripturesitshouldbesaidthatonewalkedround[the
Buddha]threetimestowards therightside,butit iswrongto saythatonewalkedbesidetheBuddha.Insomescripturesitissaidthatonewalkedroundthreetimestowardstherightside,andthis is inconformitywiththerites.It is anabridgmentto saythatonewalkedroundahundredorathousandtimeswithoutsaying
“towardstheright.”
Itissomewhatdifficulttodecidewhichiswalkingroundtowardstherightandwhichistowardsthe left.Shall wedeemwalkingtowardsone’srighthandtobetowardstheright,andwalking
129
ARecordoftheInnerLawSentHomefromtheSouthSeas
towardsone’slefthandtobetowardstheleft?OnceaChinesescholarelucidated thepoint,sayingthatwhenone’s righthandistowardstheinteriorofthecircleingoingroundanobject,itiscalledrightsidecircumambulation,and whenthelefthandistowardstheinteriorofthecircle,itiscalledleftsidecircumambula-tion.Hearguedthatonecancompleterightsidecircumambulationonly bywalkingroundanobjecttowards itsleftside.Thisis merelyhisconjecture.Itisirrelevanttothecorrecttheory,anditmisguidedignorantpeople.Evensomemen ofgreatvirtueand eruditionaresopuzzledastoechothatscholar’sopinion.
Whatshallwedotomakeacompromiseaccordingtoreason?WeshoulddependupononlytheSanskrittextsandstopupourpersonalfeelings.Towalkroundtowardstherightside[of apersonoranobjectof veneration]isrightsidecircumambulation,whiletowalktowards theleftsideis leftsidecircumambulation.ThisistherulelaiddownbytheHolyOne,andthereisnodoubtaboutit.
Asregardswhatare[proper]andwhatareimpropertimes,therearevariousimplicationsaccordingtodifferentcirc*mstances’asisexplainedintheScriptureonProperTimesandImproperTimes.ButintheVinayatextsofthefourschools,itisunanimouslyaffirmedthatnoontimeisthepropertime[fortakingameal].If the shadowof theneedleonasundialhaspassedevenashttleasathread,itisconsideredanimpropertime.I fapersonwishestodeterminethecardinalpointsinordertoguardhimselfa*gainstcommitting the fault[ofeatingatanimpropertime],heshouldmeasurethenorthstarandobservethesouthernconstel
lationatnight,so asto fixthecorrectline[betweenthesouthandthenorthpoles],andtofindoutwhennoontimeisapproaching.Again,hemayalsobuildasmallearthenmound,onefootindiameterandfiveinchesinheight,atakeyposition.Atthecenterofthemoundaslenderstickisinserted.Oranailissometimesfixedonapieceofstone.Itisasslimasabamboochopstick,fourfinger-widths inlength.Alineis to bedrawnovertheshadowof thenailatthe momentof highnoon.If theshadow has passed the lineitbecomesimproperforonetoeatfood.InIndiasuchasundial,known
130
FascicleThree
as avelacakra,translatedas aroundinstrumentformarkingtime,issetupinmostplaces.Thepurposeofmeasuringtheshadowistofindoutwhenitisatit*shortest,whichmarksthemomentof
themeridian.
ButinJambudvipathemiddaylinevariesinmeasurementatdifferentlocations.Forinstance,intheregionofLuothereisnoshadowatall,andthisisdifferentfromotherregions.Again,inthecountryof Srlbhoja,theshadowonthesundialisneitherlongnorshortinthemiddleoftheeighthmoon.Atmiddayaman,oranyobjectunder thesun,castsnoshadowontheground.Suchisalsothecaseinthemiddleofspring.Thesunpassesoverheadtwiceayear.Whenthesunistravelinginthesouth,theshadow[ofaman]fallsnorthwardsandistwoorthreefeetmlength.Whenitisinthenorth,theshadowisthesametowardsthesouth.InChina,theshadowtowardsthesouthandthattowardsthenortharedifferent[inlength],anddoorswiththenorthatthebackalways facethesun.Whenit ismiddayontheeasterncoastof China,itis notyetnoontimeinthewestern partof thecountry.Since itisdifficultto holdoneprinciple forallmatters,itissaid intheVinaya.“Whentimeistobedetermined,oneshoulddosoaccordingtothe
[local]zenith,andthenthetimeisfixed.”
Allhomelessmonksshouldbehaveaccordingtotheholyteaching.Astakingfoodisabsolutelynecessaryeveryday,oneshouldbemindfulaboutmeasuringtheshadowbeforeeating.I f oneneglectedthis rule,howcouldoneobservethe otherprecepts?Therefore,thoseeminentmonkswhoareengagedinpropagatingtheDharmaandmakingitprosperous nevercomplainoftheminuteandcomplicated[disciplinaryrules].Evenwhentheyaretravelingonthesea,theycarrythesundialwiththem;willtheygowithoutitwhentheyareonland?InIndia,traditionsaysthatonewhoinspectsthewater[toensurethatitisfreefrominsects]andaffirmsthatitishighnoonisamasterofVinaya.
Furthermore,clepsydrasarekeptinallthelargemonasteries
inIndia.Theyaregiftsdonatedbysuccessivegenerationsof kings,togetherwithwatchers,tokeepthemonksinformedofthehours.
131
ARecordoftheInnerLawSentHomefromtheSouthSeas
Thelowerpartof thedeviceisacoppervesselfilledwithwateronwhichacopperbowlisfloating.Thebowlisthinanddelicatelymade,capableofholdingtwoshengs(oneshengequalsoneliter)ofwater,withaholeastinyasa pinholeatthebottom,fromwhichwaterleaksin.Itisanaccuratedeviceforthemeasurementoftime.Whenthebowlisfullofwater,itsinks,andadrumissounded.
Commencingatdawn,onestrokeofthedrumissoundedatthefirstsinkingofthebowl,twostrokesatthesecondsinking,and
226athreestrokesatthethirdsinking.Afterthefourstrokesofthedrumatthefourthsinking,aconchisblowntwice,endingwithonemorestrokeof thedrum,indicatingthefirsthour,whenthesunisrisingintheeast.Afterthesecondroundof thebowlsinkingfourtimesandthedrumbeingbeatenfourtimeswiththeconchbeingblownoncemore,thedrumissoundedtwicetoindicatethesecondhour;thismarkstheexactmomentof highnoon.Whenthedrum hasbeenstrucktwice,themonksshouldstopeating.I fanyoneis foundeating,heisexpelled[fromthecommunityof monks]accordingtomonasticregulations.Intheafternoon,therearealsotwohours,announcedinthesamewayas intheforenoon.Thefourhoursofthenightaresimilartothoseinthedaytime.Asawhole,onedayandonenightconsistofeighthours.
Attheendofthefirstwatch,thedirectorofdutiesstrikesadruminaloftofthemonasterytoannouncethetimeforthemonksSuchisthewayofusingtheclepsydrainNalandaMonastery.Atduskanddawn,adrumisbeatenfor onestretchatthe gate.Thesemiscellaneousaffairsareperformedbyservantsorporters.Fromsunsettodawn,theordinarymonksarenotobligedtosoundthe
ghanta(bell),norisitthedutyofservants; thedirectorof dutieshasto do ithimself.Thereisadifferencebetweenbeatingfourorfivestrokes[ontheghanta],anditisfullyexplainedelsewhere.
TheclepsydrasaresomewhatdifferentinthemonasteriesinMahabodhiandKusinagara,where thebowlssinksixteentimesbetweendawnand midday.InthecountryofKu-lunin the SouthSeas,acoppercauldronfilledwithwaterisused,andthewaterleaksdownthroughatinyholeatthebottom.Whenthewateris
132
FascicleThree
drainedaway,thedrumwillbesounded.Eachtimethecauldronis emptied,thedrumisbeatenonce,andwhenthedrumhasbeenbeatenfourtimes,itismidday.Thisprocessisrepeatedtillsunset.Atnighttherearealsoeighthoursasinthedaytime,andtherearesixteenhoursaltogether[inadayandanight].Theseclepsydrasarealsogiftspresentedbythekingofthatcountry.
Itisduetotheuseoftheclepsydrathatoneisneverperplexedaboutnoontimeevenonadarkdaywiththickcloudsoverhead,andthatduringanightof continuousrainthereisnodoubtaboutthewatches.Weshouldalsopresentamemorialtothe[Chinese]emperor,askingfortheinstallation[ofclepsydrasinourmonasteries],asitisanimportantpieceofequipmentformonks.
Inmakinga clepsydraoneshould firstdivideadayandanightinsuchawayastoletthebowlsinkeighttimesfromdawntonoontime.I fitistosinkfewerthaneighttimes,theholeinthebowlshouldbedrilledbigger.Askillfulmechanicisrequiredtoregulatethedevicecorrectly.Whenthedayornightgraduallybecomesshorter,h a lfaspoonfulofwaterisaddedtothedevice.Whentheybecomegraduallylonger,halfa flagonofwateristakenout.Butthisisdonewithinthelimitofincrementsordecrementsof time.Itisreasonableforthedirectorofdutiestokeepasmallbowl[tomarkthetime]inhischamberwithoutincurringanyfault.
InChina therearefivewatches[inthenight],andinIndiathereare fourparts, butaccordingtotheteachingof theBuddha,theTamerof Men,therearethreehoursinthenight,i.e.,anightisdividedintothreeparts.Duringthefirstandthird parts,oneshouldrecite[theholytexts],andonlyduringthesecondpartmayonesleepwithaconcentratedmind.Onewhodeviatesfromthisruleincursthe faultofviolating theBuddhasteaching,unlessheis ill.Ifoneputsthisinto practicewithamindofveneration,onewillultimatelybenefitoneselfandothers.
EndofFascicleThree
133
FascicleFour
31.BathingtheBuddha’sImage
Ithasbeenexplainedindetailthatnoneismorevenerablethanthethreehonoredones,andthatnothingcansurpassthefournobletruthsassubjectsformeditation.Buttheintrinsicprincipleof thetruthsisso profoundthatitisbeyondtheunderstandingofanuncultivatedmind,whilethe lavationoftheholyimage[of theBuddha]canbeperformedwithbenefitbyallpeople.AlthoughtheGreatTeacherhasentered nirvana,hisimagestillexists,andweshouldvenerateitas if he were intheworld.Incenseand flowersshouldoftenbeofferedtotheimage;bydoingso ourmindmaybepurified.Tobatheitregularlyisgoodenoughtoclearawaytheevilinfluenceofourdeedscausedbyidleness.Withthispointinmind,onewillreceiveinvisiblebenefits,andi foneadvisesotherstodoso,onewillgainvisibleadvantagesbothforoneselfandforothers.Ihopethatthosewhowishtoobtainblisswillbearthispracticeinmind.
InthemonasteriesofIndia,atthetimeforbathingtheBuddha’simage,usuallyintheforenoon,thedirectorofdutiesstrikesaghanta.(Yijin g’srunningnote:Thedirectorofduties,orthegiverofduties,iskarmadanainSanskrit.Danameans“givin g,”andkarma,“action,”i.e.,onewhogivesvariousdutiestothemonks.Thistermwasformerlyrenderedaswei-na,whichisincorrect.InChinese,thecharacterweimeans“acord”or“totietogether,”whilenastandsforthelastsyllableoftheSanskritkarmadana,andwasusedasanabbreviationoftheword.) Apreciouscanopy isstretched inthecourtofthemonastery,andbottlescontainingperfumedwaterareputinarowbythesideofthe
226b
135
ARecordoftheInnerLawSentHomefromtheSouthSeas
shrinehall.AnimageoftheBuddha,madeofeithergold,silver,bronze,orstone,isplaced ina basinof copper,gold, wood,orstone,whiledancinggirlsareaskedtoplaymusic.Theimageisrubbedwithscentedpaste,andthenperfumedwaterispouredoverit.(Yijin g’srunningnote:Takeanyscentedwood,suchassandalwoodoraloeswood,andgrinditwithwaterintopasteonaflatstonewhich[lookslike]aplinth.Theimageisrubbedwiththispastebeforeperfumedwaterispouredoverit.)Itisthenwipedcleanwitha pieceofpurewhiteclothandset upintheshrinehall,whichisdecoratedwithflowersandcoloredribbons.Thisistheceremony performedbythemonksof amonasteryundertheguidanceofthedirectorofduties.Intheirseparateroomsthemonksalsoperformthisceremonyinanindividualway,andtheydosoeverydaywithoutnegligence,regardingitasimportant.
Allkindsof flowers,eitherfromherbsortrees,m aybe usedasofferings.Whetherinthewinterorinthesummer,therearealwaysfragrantflowers,andtherearealsomanyflowersellersinthe markets.InChina,forinstance,lotusesandpinksdisplayvariouscolorsinsummerandautumn,whilegoldenvitex,peach,andapricottreesbloomprofuselyinthespringtime.Thealthaeabushes
226candpomegranatetreesblossomoneaftertheotheratdifferenttimes,andtheredcherryandwhitecrabappletreesputforthnewbudsfromseasontoseason.Suchflowersasthosefromhollyhocksingardensorfromvanillatreesinthevillagesmustbebroughtinand properlyarranged[beforetheimage];theyshouldnotbeleftingardensforonetoviewfromafar.Inthewinterwhenflowersmayrunshortforsometime,wemaycutcoloredsilk[intoartificialflowers]andmixthemwithpowderedperfume.ItisreallygoodtoplacethembeforetheimageoftheBuddha.
Thebronzeimages,regardlessofsize,mustbepolishedbrightlywithfinebrickdust,andthenpurewaterispouredoverthem,untiltheybecomeasclearandbrilliantasa mirror.Alargeimagemustbewashedasa join teffortbyallofthemonksinthemiddleandattheendof eachmonth,whileasmallonemaybewashedeverydaybyanindividualmonkaccordingtohisability.Although
136
FascicleFour
thecostofthisperformanceissmall,theblissandbenefitgainedtherefromaregreat.
Thewaterinwhichanimage hasbeenbathedisknownasthewaterof auspiciousness.Onemaywishforsuccessbysprinklingitwithtwo fingersoverone’shead.Oneshouldnotsmelltheflowersthathavebeenofferedtoanimage,norshouldonetrampleonthemwhentheyaretakenoff [thealtar],buttheyshouldbeputawayinacleanplace.Howcanamonkbeallowed nottobathetheholyimageduringhislifetimetillhishairhasturned white?Althoughredflowersmaybespreadalloverthefields,hehasnomindtopickthemas offeringstoanimage.Thushebecomeslazyinperforming[religiousfunctions],andwhenpeoplepointout[lotus]pondsandgardens,heremainsindolentandshirksthebore[ofpickingflowers].HeissoidleastobereluctanttoopentheBuddhahall,andiscontentedwithcollectiveworship.Inthismannerthelineof successionfromteacherto pupilwillbebroken,andtherewillbenowheretopayhomage[totheBuddha].
ItisthedutyofmonksandlaymeninIndiatobuildcaityas
withclayandmoldimagesoutof clay,ortoprint[images]onsilkorpapertobeworshipedwhereveronegoes,ortopileupheapsofclayandsurround themwithbrickstoformstupasinthewilderness,tobelefttheretofallapartanddisappearnaturally.(ThereisaChinesenote.)
Whentheymakeanimageorbuildacaityaoutofgold,silver,
copper,iron,clay,lacquer,bricks,orstone,orevenbypilingupsand orsnow,theyputtwo kindsof relics insidethem.One is theGreatTeacher’srelic bones,andtheother istheverseondependentorigination,whichreads:
Allthingsarisefromconditions;
TheTathagatahasexpoundedthecauses.
Allthingsendwiththeendoftheconditions.ThuswasspokenbytheGreatSramana.
Ifthesetwokindsofrelicsareplacedinsidetheimageorcaitya,
onewillgainplentyofbliss.Therefore,manyparablesarewidely
137
ARecordoftheInnerLawSentHomefromtheSouthSeas
usedinthescripturestopraisetheunthinkableadvantagesofdoingso.Ifamanmakesanimageevenassmallasagrainofbarley,orbuildsacaityaastinyasajujubewithawheelsignandaspireas littleasapinonit,he willobtainspecialgoodcausesaslimitlessasthesevenseas,andhisgoodrewardswilllastaslongasfourrebirths.Afullaccountofthism a tterisgivenindetailinseparatescriptures.
Ihopevariousteacherswillperformthisfunctionfromtimeto time.Tobatheandvenerateaholy imageis anactionthatmakesonemeetaBuddhainalllives,andtheofferingofflowersandincenseisacauseforonetoenjoywealthandhappinessinallfuturerebirths.Whetheronedoestheworkoneselforadvisesotherstodoit,onewillgetunlimitedbliss.
Ihaveseeninsomeplacesthatthe monksorlaymenbrought27aoutanimagetotheroadside,pouredwateroveritandwasheditproperly,buttheydidnotknowhowtodryitwithawiper.
Theysimplyexposedtheimagetothesuntobedriedbythewind.Thisisincongruouswiththerites.
32.TheCeremonyofChanting
ItisatraditionhandeddownfromancienttimesintheDivineLandthatthemonks worshiptheBuddhabyrepeatinghisname;mostofthemdonotextolhimandpraisehisvirtues.Onemayonlylistentothe repetitionof hisnameandnotknowtheheightof hiswisdom, butwhenhisvirtuesarepraised andfullyenumerated,onewillrealizethegreatnessanddepthofhisvirtues.
InIndiathemonkspracticecaitya-vandana(walkingroundacaitya)andpayregularhomagelateintheafternoonorintheevening.Themonksgatherinanassembly,gooutofthegate[ofthemonastery],andwalkthreetimesroundastupatowhichincenseandflowersareoffered.Thentheycrouchontheground,andacompetentmonkisaskedtopraisethevirtuesoftheBuddhaintenortwentystanzas,withalamentingandelegantvoiceandinaclearandsolemnmanner.
138
FascicleFour
Afterthattheyreturninregularsequencetotheusualmeetingplaceinthemonastery.Havingtakentheirseats,theyinviteascripture-recitertomountthelionseattoreadashortscripture.Thelionseat,whichiswellproportioned,beingneithertoohighnortoobig,isplacedattheheadofthelineofseats,withthechiefmonk’sseatnexttoit.TherecitationmostlyconsistsofthreestatementsselectedandarrangedbytheVenerableAsvaghosa.Thefirststatement,containingabouttenstanzas,isahymnpraisingthethreehonoredonesaccordingtothecontentsofthescriptures.Thesecondstatementisthefulltextofthescripturerecited,whichconsistsofthewordsoftheBuddha.Aftertheconclusionofthehymnandthereadingofthescripture,aresolutionismadeinmorethantenstanzasforthetransferenceofmerits.Asthe recitationisdividedintothreesections,itisknownasthethreestatements.
Whentherecitationisover,allthemonksintheassembly
exclaim“Subhasita!”Sumeans“well,”andbhasita,spoken,thatis,“Well-spoken!”Theirintentionistopraisethescripture
asatextofwonderfulsayings.OrtheyexclaimSadhu,mean
ing“Excellent!”
Whenthescripture-reciterhasdescended,thechiefmonkrisesfirsttosalutethelionseat,andthensalutestheseatsof theholymonks.Afterdoingso,heresumeshisownseat.Themonksecondinordersalutesthetwoplacesasthechiefmonkdidandalsoworshipsthechiefmonk;thenhereturnstohisownseat.Themonk whoisthirdinorderperformstheritesinthesamemanner.Thisisdonebyalltheothermonkstillthelastonehasmadehishomage.I ftheassemblyistoolarge,afterthreeorfivepersonshaveperformedtheceremonymentionedabove,alltherestmaysalutetheassemblycollectivelyatoneandthesametime,andthen theyretireatwill.This isthenormalpracticeforperformingtheceremonyofthemonksofTamraliptiineasternIndia.
InNalandaMonastery wherethereare somanyresident monksthat theyexceedthreethousandinnumber,itisdifficulttoassembleallthemonksinahurry.Thereareeightcourtyardswith
139
ARecordoftheInnerLawSentHomefromtheSouthSeas
threehundredrooms,butthemonksmayperformtheritesof pay-mghomageandrecitationatanytimeintheirseparateplaces.Itisthecustomof thismonasterytoappointa preachercapableof chant-mgtogoroundfromplacetoplaceeveryeveningtoconducttheceremonyofworshipingandpraising[thevirtuesoftheBuddha],withaservantandaboyholdingincenseandflowersleadingtheway.Hegoesthrougheverycourtyardandpayshomageinalltheshrinehalls.Eachtimehepayshomage,hechantsthepraisesofthe
27bBuddhainthreeorfivestanzasinahighvoicethatisheardallaround.Hecompletestheroundinthetwilight.Thispreacheralwaysreceivesspecialofferingsprovidedbythemonastery.
Onemaysitalone,facingtheshrine,andpraisetheBuddhamhismind,orgotoatempleand kneelonthegroundtogetherwithotherstochantinahighpitch.Onemaythenputone’shandsonthegroundandtouchitwithone’sheadthreetimes.This is thetraditionalceremonyofpayinghomagepracticedinIndia.Theagedandsickmonksmaybeallowedtousesmallseats[whileperformingtheceremony].We[inChina]havehadthestanzasinpraiseof theBuddhasinceancienttimes,butourwayofchantingthemissomewhatdifferentfromthatoftheBrahmaniclandofIndia.Forinstance,whenthestanzainpraiseoftheBuddha’sexcellentphysicalmarksischantedwhileworshipingtheBuddha,itisintonedinaneventonewithalongtrailingvoice,intenortwentyverses.Thisistheproperwayofchantingit.Moreover,thehymnmpraiseof theTathagata,e t c,isreallysungtoextoltheBuddha,butastheintonationissomewhatprolonged,themeaningbecomesdifficultforonetounderstand.Whentheas
semblyofmonksisfeelingsadonaquietnightonthedayofperformingceremoniesinmemoryofthedead,itisreallygoodtoaskacompetentmonktorecitetheHymnofOneHundredandFifty
VersesandtheHymnofFourHundredVerses,aswellasotherpanegyrics.
In India,numerouspanegyricshavebeenhandeddownto besungwhenpaying homage,andtherewasnomanofliterarytalentwhodidnotcomposeanencomiuminpraiseofapersonwhom
140
FascicleFour
hedeemedworthytobeeulogized.TheVenerableMatrcetawassuchamanofgreat talentandhigh virtue,whoexcelledaboveallscholarsof goodlearningof histime.TraditionsaysthatwhentheBuddhawasliving,heonceledagroupofdisciples,wanderingamong thepeople.Anoriole,onseeingthe featuresoftheBuddhaasmagnificentasagoldenmountain,begantotrillmelodiouslymthewoodasifitwereeulogizinghim.TheBuddhalookedbacandsaid to hisdisciples,“This birdissodelightedwithm yappearancethatitcan’thelpwarblinginaquavering manner.Owingtothisgooddeed,itshallbereborn,aftermydeparturefromtheworld,intheformofamanwiththenameofMatrceta,whowillextensivelyexaltmeformygreatvirtues.”(Yijing’srunningnote:
Matrimeans“mother,”andceta,child.)
Atfirstthismanbecameanasceticof ahereticalreligionandworshipedMahesvara.Sincethisdeitywastheobjectof hisveneration,hecomposedhymnsinpraiseofhim.Afterwards,whenhesawthathisnamehadbeenmentionedina prediction,heturnedhismindtobelieveintheBuddhaanddyedhisgarmenttoliveasamonkawayfromsecularlife.HewidelyglorifiedtheBuddha,repentingwhatwrongshehaddoneinthepastanddesiringtofollowthesuperiorWayinthefuture.HeregrettedthathehadnotmettheGreatTeacherinpersonbuthadonlyseenhisimage.Thushewrote,inaccordancewiththeprediction,encomiumsmanornatestyletoextolthevirtuesoftheBuddha.Hecomposed
firsttheHymnofFourHundredVersesandthentheHymnofOne
HundredandFiftyVerses,bothfortheelucidationofthesixparamitas(thesixperfectvirtues)andfortheexpositionofthesuperiorvirtuesoftheBuddha,theWorld-honoredOne.Thesecompositionsaregracefulandbrilliantinphraseology,equalmbeautytoheavenlyblossoms,andtheprinciplescontainedmthemaresoloftyastorivalearthlymountainsinheight.Alleulogists
inIndiaimitatedhisstyleandregardedhimasthefatherofeulo
gisticl*terature,andbothAsahgaandVasubandhugreatlyad-227c
miredhim.Inallthefivepartsof Indiathosewhobecomemonksarefirsttaughtthesetwocompositionsassoonastheycanrecite
141
ARecordoftheInnerLawSentHomefromtheSouthSeas
thefiveandtenprecepts,thisbeingtheruleforallmonksregard
lessofwhethertheybelongtotheMahayanaortheHinayanaschools.
Therearesixsignificancesinthe hymns.First,theyenableustoknowtheprofoundand far-reachingvirtuesofthe Buddha;second,theyteachushowtowritecompositions;third,theyensurethepurityof ourtongue; fourth,thechestisexpanded[whilesingingthem];fifth,oneis notnervousinacongregation[whilerecitingthehymns];andsixth,theyenableustolivelongwithoutillness.Afterhavingstudiedthesehymns,oneproceedstolearnotherscripturaltexts.ButthesefineliteraryworksarenotyetintroducedtoChinaintheeast.Thereare,however,manyexpositorsoftheseworks;butnoneof themmayreallybecountedasasufficientlygoodpoettowriteafterthesamerhymes.
DihnagaBodhisattvapersonally wrotesomehymnsof thesamecaliberinthesamestyle.Atthe beginningof eachverse,headdedoneofhisown,makingatotalnumberofthreehundredverses,knownastheCompositePanegyric.Awell-knownmonk,namedSakyadevaofDeerPark,againaddedoneversebeforeeachofDinnaga’sstanzas,producingaworkoffourhundredandfifty
versesinall,knownastheMixedCompositePanegyric.Allcomposersofeulogiestakethisworktobeacriterion.
OnceNagarjunaBodhisattvawrotealetterinverse,entitledtheSuhrllekha,meaning“alettertoabosomfriend,”tohisoldsupporterJetakawhohadthetitleofSatavahana,thekingofa*greatcountryinthesouth.Thestyleofthe letterishighlyornamentalwithearnestgreetingsandexhortations,aimingattheMiddleWayasthetargetofachievem entandshowingmoreaffectionthanthatshowntoakinsman.Thepurportoftheletter
isreallymanifold.Firstitadvocatesrespectforand faithinthethreehonoredonesandsupportingone’sparentswith filial piety.Oneshouldobservethe precepts,relinquishwhatis evil,andbeprudentinchoosing friends.The contemplationofimpurityshouldbepracticedinmattersofwealthandwomen.Oneshouldlookafterone’shouseholdandkeepinrightfulremembrancethat
142
FascicleFour
everythingisimpermanent.Oneshouldwidelynarratetheconditionsofhungryghostsandanimals,anddescribeindetailtheaffairsof men,gods,andthehells.Evenif afirewereburningonthehead,onewouldhaveno leisuretowipeitout,asone’smindisso deeplyabsorbedinthetruthofthechainofcausalityinordertogainspiritualliberation.Oneshoulddiligentlypracticethethreemodesofattainingwisdom,andclearlyunderstandtheeightfoldnoblepath.Itadvisesustolearnthefournobletruths,soastorealizethetwoperfectvirtues.OneshouldbelikeAvalokitesvaraandmakenodistinctionbetweenfriendandfoe;thenweshallbeabletolivetogetherwithAmitabhaBuddhainthePureLandforever.Thisisthewaytosavelivingbeings;nootherwayisbet
terthanthisone.
InthefivepartsofIndia,allstudentsfirststudiedthisletterinversewhentheybegantoreceiveschooling.Noneofthosewhoturnedtheirmind[toBuddhism]didnotspendtheirwholelifetimeslearningthisepistle,justasthemonksinChinarecitethe
SutraonAvalokitesvaraandthelaityreadtheOneThousandCharacterCompositionortheBooko fFilialPiety.Itisuniversallystudiedwithkeeninterest.TheJatakamalaisaworkof thesamesort.(Yijing’srunningnote:Jdtakameans“previousincarnation,”andmala,“acollection,”i.e.,acollectionofstoriesaboutthehardshipsthe Bodhisattvaexperiencedinhispreviousincarnations.)IfitistranslatedintoChinese,itwouldamounttoover
tenrolls.Inordertoedify livingbeings,thebirthstoriesarewritteninpoetryforthepurposeofcateringtotheliterarytasteofthosereaderswhotakedelightinperusingfinewritings.
Atonetime,KingSlladitya,whowasexceedinglyfondoflit-228a
erature,issuedanordersaying,“If any oneof yougentlemenhasanyfinepanegyricpoetry,show it to us attheaudience tomorrowmorning.”Whenthemetricalcompositionswerecollected,theyamountedtofivehundredbundles.Whenthekingopenedthemandreadtheverses,hefoundthatmostofthemwereadaptedfromtheJdtakastories. From this fact he came to knowthatthesestorieswerethemostexcellentwritingsamongalleulogisticworks.
143
ARecordoftheInnerLawSentHomefromtheSouthSeas
OntheislandsoftheSouthSeas,therearemorethantencountrieswherebothmonksandlaymenchantandrecitetheabove-
mentionedeulogisticpoems,whicharenotyettranslatedintoChinese.
KingSlladityaalsocomposedsongstoglorifythedeedofJimutavahanaBodhisattva,whovolunteeredtosacrificehimselfinplaceofaserpent.Musicianswereemployedtoplaywindandstringedinstrumentstoaccompanythesingersanddancers,andthesongswerethusrenderedpopularinhistime.
CandragominMahasattvaofeasternIndiawroteasongaboutPrinceVisvantara,anditissungwithdancinginallofthefivepartsof India.ThisprincewasformerlyknownasPrinceSudana.TheVenerableAsvaghosaalsowroteversesaswellasthe
Sutralahkara-sastraandtheBuddhacarita-kavya,ofwhichthefullversion,iftranslated[intoChinese],wouldconsistof morethantenfascicles.Inthiswork,thecareeroftheBuddha,beginning
fromhislifeintheroyalpalaceuptohisdeathunderthetwinsalatrees,istoldinverse.Itiswidelyreadandsunginthefivepartsof Indiaandintheislandsofthe SouthSeas.Itisconciseinstyle,butthemeaningisclearandthesignificances,whicharemanifold,renderreadersdelighted.Theyneverfeelboredwhilereadingit.Asitconveystheholyteachings,itenablesustogainblessednessandbenefits.IamsendinghomeseparatecopiesoftheHymnofOneHundredandFiftyVersesandtheletter writtenbyNagarjunaBodhisattva,withthehopethatthosewhotakedelightinreadingeulogisticpoemswillstudyandrecitethem.
33.AbsurdWaysofWorshipingtheBuddha’sImage
Inourreligionthereareclearregulationsconcerningtheritesofpayinghomage.Amonkshouldalwaysexerthimself topracticemindfulnessduringallofthesixperiodsof thedayand night,lodginginasingleroomandlivingbyalms-beggingaccordingto
144
FascicleFour
thedhutaguna(asceticpractices)whilecultivatingtheWayofcontentment.Hewearsonlythethreerobes,withoutkeepinganysurplusgarments.Heshouldconcentratehisthoughtsonnonexistenceandfreehimselfcompletelyfromtheencumbrancesof existence.Canhenowdothingsinavariantwaydifferentfromthemonasticrules,thingssuchaswearingamonksrobe,andthusnotlookinglikeanordinaryman,but worshipinglikealaymaninthemarketplace?WhenweexaminetheVinayatexts,weshallseethatsuchathingistotallyforbidden.TheBuddhasaid,“Therearetwocategoriesofthingsthatoneshouldworship,namely,thetriplegemandseniorbhiksus.”TherearesomepeoplewhobringtheBuddha’simagetothehighway,where theholyobjectwillbedefiledbydustanddirt,inordertogetmoney[fromworshipers].Therearesomeotherswhobendtheirbodies,tattootheirfaces,break theirjoints,andpiercetheirskin,pretendingtodosowithagoodmind,butactuallytheyaretryingtoearntheirlivelihood.SuchspectaclesareneverseeninIndia.Iwouldadvisepeoplenot
todosuchthingsanymore.
34.TheWaysofLearninginIndia
TheuniquevoiceoftheGreatSageembracesallofthethreethou-228b
sand worldsas a whole.Itisutteredinaccordancewiththecapacityofthebeingsofthefivewaysof existence,byillustratingthesevencasesandninepersonalterminations[of theSanskritlanguage],inordertoeffectextensivesalvation.(Yijingsrunning
note:ThesevencasesandninepersonalterminationsofSabda-vidya[thescienceofwords]willbebrieflyexplainedbelow.)There
isastoreofDharma,consistingofmentalwords;andIndra,theEmperorofHeaven,comprehendedtheinexpressiblescriptures.Or theexplanationis given in accordancewiththeusagesofgrammarinorderto enablethepeopleof Chinatounderstandthe wordsof theoriginallanguage,sothatthosewhohavecausetoreadthemmaydeveloptheirwisdomandbegratified,eachaccording
145
ARecordoftheInnerLawSentHomefromtheSouthSeas
tohisownmodestmentality,andtherebygetridof defilementsinconformitywithtruthandrealizethestateof perfectquietude.Asregardsthesupremetruth,itisfarbeyondthereachof wordsorspeech,buttheworldlyprinciplesofconcealmentarenotapartfromwording.(Yijing’srunningnote:Theterm“worldlyprinciples”wasformerlyknownasworldlytruth,whichwasnotfullyexpressiveof itsmeaning.Themeaningisthatordinarymattersconcealtruth.Thematerialclay,forinstance,isoriginallynotapitcher,butpeopleerroneouslythinkof itasapitcher,andinthesoundofhumanvoicethereis nosong,yetpeoplemistakeit fortheessenceofasong.Moreover,whenperceptionarises,itssubstanceisnon-distinctive,anditisduetothecoveringofignorancethatvariousformstakeshapeillusorily.Notunderstandingone’sownmind,onethinksthatobjectsexistoutsidethemind.Boththesnakeandtherope[thatcausestheillusionof asnake]arefallaciousconceptions.Whenrightknowledgeishiddenaway,thetruthisconcealed,anditisthusknownasworldlyprinciplesof concealment.Theword“concealment”implies“worldly,”andsowehavethe
term“worldlyconcealment. ” Orwemaysimplysayveritabletruthandconcealedtruth.)
Butthetranslatorsof oldtimesrarelytalkedaboutthegrammarof theSanskritlanguage.Thosewhor*centlyintroducedscripturesintoChinaenunciatedonlythefirstsevencases.Itwasnotthattheydidnotknowtheeighthone(i.e.,thevocativecase),buttheysawnoneedtodiscussit.NowIhopeyouwillallstudySanskrit,sothatwecansparethetranslatorsthetroubleofrepetition.ThusIamju stwritingtheseparagraphs,merelytogiveabriefaccountofthefundamentalsofthelanguage.(Yijin g’srun-ningnote:EveninKu-lunandSuli,thepeoplecanreadSanskritscriptures.WhyshouldthepeopleoftheDivineLand,whichisalandofabundance,notprobeintotheoriginallanguageofthescriptures?InIndiaitissaidinpraise[of theChinesepeople]thatasManjusrIis nowlivingin Bing-zhou[inChina],thepeoplethereareblessedbyhispresence,andthus theyshouldbeadmiredandpraised.Thefullaccountistoolongtobecopiedhere.)
146
FascicleFour
TheSabda-vidya—sabdameans“words,”andvidya,“knowledge,”i.e.,theKnowledgeo fWords—is oneofthefivetreatises.InthefivepartsofIndia,secularbooksingeneralareknownasvyakarana(grammar),ofwhichtherearefiveprincipleworks,similar[inpopularity]totheFiveClassicsof theDivineLandof China.(Yijing’srunningnote:Formerlyitwaswronglytranslatedasthe
Pi-qie-luoTreatise.)
1.TheSiddhavastu(aspellingbook),alsoknownastheSiddhirastu,isaninitiatorybookforbeginnersinprimaryschooltoachievetheaimofgaininggoodluckinlearning.Itdealswiththeforty-ninelettersofthealphabet,whicharemultipliedandarrangedinthe eighteensectionsof atotalof morethantenthousandsyllables,comprisingoverthreehundredstanzas.Therearefourlinesineachstanza,andeachlineconsistsofeightsyllables,makingthirty-twosyllables inastanza.Thereareshortandlongstanzas,anditisimpossibleformetogiveafullaccountofthemhere.Childrenbegintolearnthisbookattheageof sixandcompletethecourseinsixmonths.AccordingtotraditionitwascomposedbyMahesvara.
2.TheSiitraisthegroundworkofallgrammaticalwritings.
Thenamemaybetranslatedas“shortaphorisms”orexplanationsoftherules[ofgrammar].Consistingof athousandstanzas,itwascomposedbyPanini,agreatscholarof widelearning,intheolddays.HewassaidtohavebeeninspiredandaidedbyMahesvarainwritingthiswork,andwhenheappearedwiththreeeyes,thepeopleofhistimebelievedthatitwastrulyso.
Attheageofeight,childrencancompletethestudyofthisSutra
ineightmonths.
3.TheBookonDhatu(verbalroots).Itcontainsathousand228c
stanzasespeciallyfortheexplanationofgrammaticalroots,anditisasusefulastheabovework.
4.TheBookoftheThreeKhilas(supplementaryworks).Khila
means“wasteland”;themetaphorisofthewastelandreclaimed
by afarmer.It should benamedtheBook onThree Pieces o f DesertLand;namely,(1)theAstadhatu,inathousandstanzas,(2)the
147
ARecordoftheInnerLawSentHomefromtheSouthSeas
Munda,inathousandstanzas,and(3)theUnadi,alsoinathousandstanzas.
(1)TheAstadhâtudealswiththesevencasesandthetenlas(thetentensesandmoodsofafiniteverb),andalsoexplainstheeighteenpersonalterminationsofverbsandnouns.
Thesevencasesarepossessedbyallnouns,andineachcasetherearethreenumbers,namely,singular,dual,andplural.
Sotherearealtogethertwenty-oneformsforeverynoun.Forinstance,onemanisindicatedbypurusas,twom enbypurusau,andthree[ormore]menbypurusas.These formsofanounarealsodistinguishedbybeingpronouncedinaheavy
oralightbreath.Besidestheseven cases,thereisthevocativecase,whichistheeighthone.Asthefirst casehasthreenumbers,so do theothercases,whichare,Iamafraid,too complicatedtobementionedhere.Thecasesofanounarecalled
subanta,havingtwenty-fourinflections.Thetenlasdenotethetengrammaticalterms[beginningwiththeletter“1”] bywhichthethreedifferenttensesofaverbareexpressed.Theeighteenpersonalterminationsindicatethefirst,thesecond,andthethirdpersonsinthethreenumbersofaverbtodifferentiatetheworthyandunworthyorthisandthat.These
eighteenterminationsarecollectivelycalledtinanta.
(2)TheMundatreatstheformationofcompoundwords.Forinstance,theSanskritwordfor“tree”isvrksa,withwhichmorethantwentycompoundsareformed.Itiscombinedwithotherwordstoproducethenameofanotherthing.
(3)TheUnadiisroughlythesameastheprecedingwork,exceptthatwhatisfullyexplainedintheoneisonlybrieflymentionedintheother.Onlybystudyinghardforthreeyears
canaten-year-oldchildgraspthemeaningsofthesebooksonthethreeKhilas.
5.TheVrtti-sütra.Thisisacommentaryoftheabove-mentionedSutra,on whichquiteanumberofcommentarieshave beencomposedsinceancienttimes,butthisisthebestone,consisting
ofeighteenthousandstanzasfortheelucidationofthetextofthe
148
FascicleFour
Sütra,withadetailedexplanationof itsmanifoldmeanings,andgivingafullexpositionofthenormalityoftheuniverseandtherules of godsandmen.A fifteen-year-old childcanunderstandthebookafterfiveyears’study.
PeopleofChinagoingtoIndiatoacquireknowledgemustlearn
thisworkbeforestudyingotherbooks,otherwisetheywilllaborinvain.Allthesebooksshouldbememorized,butthisapplies,asarule,onlytomenofhighertalent,whilethoseofmediumorinferiorcapabilitymaypassatestmerelybyunderstandingthemeaning.Theyshouldstudyharddayandnightwithoutanylei
suretosleeprestfully,justlikeConfucius,whostudiedtheBooko fChangeswithsucheffortthatthreetimesheworeawaytheleatherbindersthatstrungtogetherthebambooslipsonwhich
theBookwaswritten,orlikeTongYu[ascholarofancienttimes],whoadvisedhispupilstoutilizealltheirsparetimetoreadbooksahundredtimes[inordertounderstandthemthoroughly].Thehairsofabullarecountedbythethousands,butaunicornhasonlyonehorn.OnewhohasmasteredthisworkisequalinacademicranktotheholderofaMasterofClassicsinChina.
ThisVrtti-sUtrawascomposedbythescholarJayâditya,whowasamanofgreatcapabilityandliterarytalent.Hecouldunder
standwhateverhehadheardonce,withouthavingtolearnita229a
secondtime.Herespected thethreehonoredonesand performedvariousmeritoriousdeeds.Hisdeathoccurrednearlythirtyyearsago.Afterhaving masteredthiscommentary,onemayproceedtolearnthecompositionoflettersandmemorialssubmittedtoemperors,writepoems,devoteone’smindtothestudyofthehetuvidyci(logic),andpayattentiontotheAbhidharma-kosa-sastra.ByporingovertheNyâya-dvâra-tarka-sâstra,onemayknowhowtodraw
inferencesintherightway,andbyreadingtheJatakamala,onesfinetalentmaybedeveloped.
Afterthatonereceivesinstructionsfromatutorfortwoor
threeyears,mostlyatNâlandâMonasteryinCentralIndia,orinthecountryofValabhiinWesternIndia.ThesetwoplacesaresimilartoJin-ma(theImperialAcademy),Shi-qu-ge(theImperial
149
ARecordoftheInnerLawSentHomefromtheSouthSeas
Library), Long-men(theMainGateoftheImperial ExaminationHall),andQue-li(thebirthplaceofConfucius)inChina,wherebrilliantscholarsofoutstandingtalentassembleincrowdstodiscussquestionsofrightandwrong.Thosewhoarepraisedbywiseauthoritiesasexcellentscholarsbecomefamousfortheirabilityfarandnear.Theymaythenbelievethattheirswordof wisdomissharpenoughforthemtogoascompetentpersonstoserveatthecourtofaking,makingsuggestionsanddisplayingtheirknowledge,inhopesofbeingemployed.Whentheytakepartinadebate,theyalwayswinthecaseandsitondoublematstoshowtheirunusualintelligence.Whentheycarryonargumentstorefute[heretics],theyrendertheiropponents tongue-tiedinshame.Theirfameresoundsthroughthefivemountainsandtheirreputespreadswithinthefourquarters.Theyreceivefeudal estatesandarepromotedtohigherrank,withtheirnameswritteninwhitehighuponthe gatesoftheirhouses.Afterthattheymaycontinuetostudyothersubjectsoflearning.
6.Next,thereisacommentaryontheVrtti-sutra,entitledCurni,consistingoftwenty-fourthousandstanzas.Thiswork,composedbythescholarPatanjali,makesananalyticalexplanationof
theframeandstructureoftheabove-mentionedSutra[of Panini],andgivesafullelucidationofthelattercommentary(theVrtti-sutra).Inordertounderstand[Panini’s]Sutra,onehastospendthreeyears completing thestudyof thiswork,whichissimilarinmerittotheSpringandAutumnAnnalsortheBookofChanges.
7.ThereisalsotheBhartrhari-sastra,acommentaryontheforegoingCurni,composedbythegreatscholarBhartrhariintwenty-fivethousandstanzas,dealingextensivelywiththeessentialsofhumanaffairsandgrammaticalknowledge,andrelating
ingreatdetailthecausesoftheriseandfallofvariousfamilies.
Hewasprofoundlylearnedinthetheoriesofvijhapti-matra(consciousnessonly),andwaswellversedinsyllogisms.ThereputeofthisscholarresoundedinthefivepartsofIndia,andhisvirtue
wasknowntotheremotestfrontiers.Hehadthoroughfaithinthetriplegemandconcentratedhismindonthetruthofthetwofold
150
FascicleFour
voidness.Inhopesofgaining thesuperiorDharma,hebecameamonk;butashewasmuchattachedtoworldlypleasure,hereturnedtosecular life;thishedidseventimes.If itwerenotforadeepbeliefinthelawof causeandeffect,whocouldhavestuck totherobeashedidsopersistently?Hewrotethefollowingpoemin
self-reproach:
Becauseofimpurities,tosecularlifeIreturned,Freefromdesires,therobeagainIdonned.
WhydothesetwomentalitiesTeasemeasifIwereaninfant?
HewasacontemporaryoftheVenerableDharmapala.
Onceamonkinthemonasteryhadthemindtoreturntosecularlifebecausehewaspersistentlypressed by worldlydesires.Heasked his pupils to carry himout of themonasteryina sedan chair.Whenpeopleaskedhimhisreasonfordoingso,hesaidinreply,“Allplacesof blessednessareintendedfortheresidenceof thosewhoobservethemoralprecepts.Sincemymindisimpurenow,Iamdoingwrongto therightDharma.” Ashe could not finda footinginanymonastery,monasteriesbeingfortheuseofmonksfrom
thetenquarters,hebecamealaydevoteecladinwhitegarments229b
andthenenteredamonasterytodisseminatetherightDharma.Ithasbeenfortyyearssincehepassedaway.
8.ThereisalsotheVakya-sastra(orVakyapadiya),also
composedbyBhartrhari,insevenhundredstanzaswitha com mentaryinseventhousandstanzas,givingadescription ofargumentationbasedontheauthorityof thesacredteachingsandofinferencebycomparison[asusedinsyllogisms].
9.Next,thereistheVital(-vrtta)inthreethousandstanzas
withacommentaryinfourteenthousandstanzas,the mainbodyof theworkbeingcomposedbyBhartrhariandthecommentarybythecommentatorDharmapala.Thisworkmakesanexhaustiveinquiryintotheabstrusesecretsofheavenandearthandinvestigatesto theutmost theessence ofhumanprinciples. Only amanwhoselearninghasreachedthestageofstudyingthisbook
151
ARecordoftheInnerLawSentHomefromtheSouthSeas
maybesaidtohave masteredthescienceofgrammarandbecomparedtoonewhoisversedintheNineClassicsandtheworksofallschoolsofthoughtinChina.Allthesebooksmustbestudiedby
bothmonksandlaymen;otherwisetheycannotwinfameaswell-informedscholars.
Inthecaseofmonks,theyshouldlearnalltheVinayatextsanddoresearchintothescripturesandcommentaries,soastobeabletodefeathereticsindebate,likewarriorswinningincombatonthebattlefield,andtosolvequeriesasiceismeltedinboilingwater.InthiswaytheybecomefamousinJambudvipaandreceivemorerespectthanmenandheavenlybeings,assistingtheBuddhainspreadinghisedificationandguidingalllivingbeings[toemancipation].Theremaybeonlyoneortwosuchoutstandingpersonsappearingineachgeneration,andtheymaybecompared
tothesunandmoonandregardedasnagaelephants(themostexcellentelephants).Intheremote past thereweresuchpeopleasNagarjuna,Deva,Asvaghosa,andthelike.InthemiddleagestherewereVasubandhu,Asanga,Samghabhadra,Bhavaviveka,andothers;whileinrecenttimeswehave Dinnaga,Dharmapala,Dharmaklrti,Sllabhadra,aswellasSimhacandra,Sthiramati,
Gunamati,Prajnagupta,Gunaprabha,Jinaprabha,andsoon.Noneofthesegreatteacherswaslackinginthe variousreligiousandsecular virtuesmentionedabove,andall ofthemwere men of littledesire,with self-contentment.Nobody couldbeamatchforthem.Men of such caliber canscarcely be foundamongheretics and othersecularpeople.(Yijin g’srunningnote:AfullaccountofthemisfoundintheBiographiesoftheTenVirtuousMonksofIndia.)
Dharmaklrtireglorifiedthestudyofthehetuvidya,whileGunaprabhapopularizedtheVinayatextsforasecondtime.
GunamatiengagedinthepracticeofmeditationaccordingtotheSchool ofDhyana (mentalconcentration),andPrajnaguptamadecompletedistinctions betweentruthand heresy.Theyverifiedthatvaluable jewelsmightshinecolorfullyunderthedeepbluewherethewhaleslived,andthatsuperbmedicinesmightworkwondersontheloftyFragrantMountain.Fromthiswemayknowthatthe
152
FascicleFour
Buddha-dharmaisall-inclusiveandnothingisexcluded,andthattheseteacherscouldwriteacompositionasswiftlyastheechoof asound.TheydidnotneedtotakethetroubletostudytheFourteenClassicsinfull,nordidtheyneedtorepeatabookintwovolumes
ahundredtimes,beingabletounderstandwhatevertheyhadheardonce.(Yijing’srunningnote: Ahereticcomposed[atreatisein]sixhundredstanzas,andcamewiththemtodebatewithDharmapala,who,havinglistenedtothestanzasonlyonce beforetheaudienceatanassembly,committedtheversestomemoryandgraspedtheirmeanings.)
InallthefivepartsofIndia,theBrahmansareregardedasthe
noblestcaste.Whereverthereis a meeting,they neverassociate withpeopleof theotherthreecastes,andkeepthoseof mixedcasteatadistance.Theirsacred textsare thefour Vedas,consistingof aboutahundredthousandstanzas.Thewordvedameans“clearunderstanding,”whichinformertimeswaswronglytransliteratedaswei-tuo.
The Vedasarehandeddown by wordof mouth,notby writingthemonpaperorleaves.FromtimetotimethereareintelligentBrahmanswhocanrecitethehundredthousandstanzas.
InIndiathereareknacksforacquiringintelligence.First,by
repeatedandcarefulreading,onemaygainintellectualpower,andsecond,thealphabet maystabilizethemind.Intendaysoramonthofpractice,one’sthoughtswillcomeoutgushinglikeafountain,andonecanunderstandwhateveronehasheardoncewithoutresortingtoaseconddiscussion.AsIhaveseensuchmenwithmyowneyes,itiscertainlynota falsehood.InEasternIndia,therelivedagreatmannamedCandragomin,whowasabodhisattva(abeingonthewaytoenlightenment)endowedwithgreattalentandeloquence.WhenIarrivedthere,thismanwasstillliving.Somebodyaskedhim,“Whichismoreharmful,passionorpoison?”Herepliedatonce,“Poisonandpassionarereallyquitedifferentfromeachother.Poisoncanharmyouonlywhenyoutakeit,butpassionwillburnyouthemomentyouthinkofit.
TherewerealsoKasyapa-matangaandDharmaraksa,whospreadthegoodgospeltotheeasterncapitalofLuo-yang,and
153
ARecordoftheInnerLawSentHomefromtheSouthSeas
Paramartha,whoconveyedtheexcellentvoicetotheSouthSeas.Kumarajlva,thegreatvirtuousone,workedasamasterofvirtueinanalienland,whileXuanzang,theDharmateacher,performedthefunctionof ateacherinhishomeland.Alltheseteachers,bothofthepastandinthepresent,carriedforwardandspreadthelightof theSunoftheBuddha.Theypropagatedthetheoriesofbothexistenceandnonexistence,takingtheTripitakaastheirteacher,andpracticedmeditationaswellasdevelopedwisdom,
dependingonthesapta-bodhyahga(thesevenrequisitesforattainingenlightenment)astheirmaster.
Therearenowlivingin[Central]IndiatheDharmamasterJnanacandraofTiladhakaMonastery;RatnasimhaofNalandaMonastery;DivakaramitraofEasternIndia;TathagatagarbhainthesouthernborderlandofIndia;andSakyakirtiofSribhojaintheSouthSeas.(Yijing’srunningnote:He is nowlivinginSribhoja.Hehastraveledextensivelyinthefivepartsof Indiaandiswelllearned.)Allofthemmaybecomparedwiththeformerwisem*ninbrilliantintellect,andtheyfollowthetrackofpastsages.Inunderstandinghetuvidya,theytrytoemulateDinnaga,andwhileruminatinguponthetheoriesof theYogacaraSchool,theyrespectfullycherishthememoryofAsanga.Intalkingaboutthedoctrineof voidness,they happilycoincidewithNagarjuna,andindiscussingtheteachingof existence,they haveanintimateknowledgeofSamghabhadra.Ihad theopportunitytocomeintocontactwiththeseteachersoftheDharmaandreceiveprofoundinstructionsfromthem.IamhappytohaveacquirednewknowledgeofwhatIdid nothearbeforeandthatI couldreviewmyold lessons[throughtheirguidance].Inhopesoftransmittingthelampoftruth,IamreallygladtohaveheardtheDharmainthemorning,somuchsothatasmyhundredpointsofdoubtweresolvedlikedustbeingwashedaway,Iwouldnothaveregretteditif I weretodieintheevening.IwasstillabletopickupsomepearlsthatwereleftbehindonVulturePeakandoftenobtainedgenuineones.WhileIcollectedscatteredjewelsintheDragonRiver,Icameuponthebestpiecesmorethanonce.
154
FascicleFour
Underthefar-reachingprotectionof thetriplegemandwiththefavorof theEmperorwhoisagreatdistanceaway,I wasabletostart myhomewardvoyagetotheeast.SailingovertheSouthSeasfromTamralipti,IarrivedinSribhoja,whereIhavebeensojourningforfouryears.Iamlingering herewithoutadateonwhichtocomebackhome.
35.OnKeepingLongHair
Toreceivefullordinationwithone’shairkeptlongissomethingunheardofinthefivepartsofIndia,norisitmentionedinthe
textsoftheVinaya-pitaka,becausenosuchthinghashappened230a
eversinceancienttimes.Ifamonkhadtheappearanceof alayman,itwouldbedifficultforhimtoguardagainstcommittingfaults.Ifonecannotobservethedisciplinaryrules,whatistheuseofacceptingthem?Ifamanhasthepuremind[tobecomeamonk],heshouldask[ateacher]toshavehishair,putonthedyedrobe,purifyhisthoughts,andcherishemancipationashisaim.Heshouldobservethefiveandtenpreceptsperfectly.Havingreceivedfullordinationwithaperfectmind,heshouldpracticetheruleslaiddownintheVinaya-pitaka.AfterhavingcompletedthestudyoftheYogacara-sastra,heshouldthenlearntheeightbranchworksdesignatedbyAsanga.(Yijing’srunning
note:(1)TheVijnapti-matrata-siddhi-vimsatika-karika,(2)theVijUapti-matrata-siddhi-trirnsika-karika,(3)theMahaydna-samgraha-sastra,(4)theAbhidharma-samuccaya-sastra,(5)theMadhyantavibhaga-sastra,(6)thePratityasamutpada-vyakhyd-sastra,(7)theMahayana-sutralankara-sastra,and(8)theKarma-siddhi-prakarana-sastra.AlthoughsomeworksonthislistwerecomposedbyVasubandhu,themerits[thattheycontributedto
theYogacaraSchool]shouldbeascribedtoAsanga.)Whenamonkhasmadeachievementsinthestudyofthehetuvidya,heshouldthenthoroughlyunderstandtheeightsastrasofDinnaga.(Yijing’srunningnote:(1)TheTrikala-pariksa-sastra,
155
ARecordoftheInnerLawSentHomefromtheSouthSeas
(2)theSamanyalaksana-pciriksa-sastra,(3)theAlambana-parlksci-sastra,(4)theHetu-mukha-sastra,(5)theSastraontheGateo fthePseudo-cause,(6)theNyaya-mukha-sastra,(7)theUpdddya-prajhapti-prakarana-sastra,and(8)thePramana-samuccaya-sastra.)InstudyingtheAbhidharma(metaphysics),amonkshouldreadthroughtheSixPadas(thesix ancillary works totheDharma-sahgani),andinlearningtheAgamas,heshouldmakeacompleteinvestigationofallfourofthem.Hewillthenbeabletosubdueheterodoxviewsanddefeatheretics,soastodeliberatetherightprinciplesforthewidesalvationoflivingbeingsandgiveguidancetirelesslytoallpeople.Thosewhocancontemplatethetwofoldvoidness,keeptheeightfoldnoblepathintheirpureminds,
beintentonpracticingthefourmeditations,andstrictlyobserve
thedisciplinaryrulesofthesevensections[ofthePratimoksa]forlifearemonksofhighrank.
Therearesomepeoplewhocannotbehaveinthewaymentionedabove,butwhor*mainunstainedintheirprivatechambers,eventhoughtheyarelivingwiththeirfamilies.Theyareactuallylivingalone inhopesofgettingoutof theworld.Theybegforalmstopaytaxestothecourt,andwearcoarsegarmentsjusttohidetheirshame.Theyobservetheeightprecepts(Yijing’srunningnote:(1)nottokilllivingcreatures,(2) nottosteal,(3)nottoengageinsexualconduct,(4) nottotell lies,(5) nottodrinkintoxicants,(6)nottoplaymusic,weargarlands,oruseperfume,(7)nottositonahighorbigbed,and(8) nottotakefoodatwrongtimes)tilltheendoftheirlives,withamindtogaintheessentialwayofgettingoutoftransmigration.Andtheytakerefugeinandrespectthethreehonoredoneswiththeirthoughtsconcentratedontheattainmentofnirvana.Suchpersonsarenextinrank.
Therearepeoplewhoareobligedtoliveintheconfinementoffamilylife,buttheysupport theirwivesandchildren,respecttheirseniorswithamindofveneration,treattheirjuniorswithkindconsideration,abidebythefiveprecepts,andalwaysobservethefourfastdays.(Yijing’srunningnote:Ontheeighthandfourteenthorfifteenthdaysofthedarkhalfofthemoon,andtheeighth
156
FascicleFour
andfifteenthdaysofthebrighthalfofthemoon,theeightpreceptsshouldbeobserved;thisisknownastheholypractice.Ifoneobservesonlytheeighthpreceptwithoutkeepingtheotherseven,themeritgainedtherefromisverysmall.Theobservanceoftheeighthpreceptismeanttopreventviolationsoftheothersevenpreceptsandnotmerelyto keepthestomachhungryfornopurpose.)Theytreatotherswithhonestyandsympathyandhavethecapacitytomakethemselvesbeindustrious.Theylivebyafaultlessoccupationinorderto payofficialimpositions.Suchpeoplearealsoregardedasgoodmen.(Yijing’srunningnote.Afaultlessoccupation”meanstheprofessionoftrading,asitdoesnotcauseharmtolivingcreatures.Accordingtothecustomsof India,merchantsareheldinesteem,whilefarmersarenotregardedasimportant,becausethetillingof landinvolvesthekillingof livingthings.Sericultureandbutchering,whicharecausesofdeepsuffering,injurehundredsofmillionsofliveseveryyear.Whentheyarepracticedforalongtimenoonethinkstheyarewrong,butinone’sfuturelives,onewillsufferunlimitedpains.Onewhodoesnotfollowsuchoccupationsisdeemedfaultless.)
Asregardsthosevulgarpeoplewhoaresoignorantasnotto
knowaboutthe threerefugesandwholeadaimlessliveswithoutobservingasinglepreceptintheirlifetimes,unawarethatnirvanaisastateoftranquilityandthatbirthanddeathrotatelikeawheel,andwhoalwayscommitsinfuldeeds,theyareinthe
lowestrank.
36.DisposalofthePropertyofaDeceasedMonk
Whenitisdeemeddesirabletodividethepropertyof adeceasedbhiksu,afulldescriptionofthemattercanbefoundintheVinaya.I will giveabriefaccountof ithereto provideareadyreference intimeof need.Firstof alloneshouldmakeaninquiryas towhetherhehadanydebts,orhehasleftawill,andifanyonenursedhim
157
ARecordoftheInnerLawSentHomefromtheSouthSeas
whilehewasill.Thesemustbeconsideredaccordingtothelaw,
230bandnothingcontrarytoreasonshouldbedone.Oneshouldknowthattheremainingthingsmaybedisposedofinspecificways.
ItissaidintheUdana(asectionoftheTripitaka):
Land,houses,shops,andbedding,Copper,iron,andleathergoods,Razors,jars,androbes,
Variousrodsandmiscellaneouslivestock,Drinks,food,andmedicine,
Beds,seats,andtitledeeds,
ThethreepreciousthingssuchasgoldandsilverEithermadeorunmadeintoarticles,
AllthosedifferentthingsMayormaynotbedivided.
Oneshouldknowhowtodifferentiatethem.ThiswastoldbytheWorld-honoredOne.
Bydifferentiation,itmeansthatlands,houses,shops,bedding,feltblankets,andcopperandironimplementsarenottobedivided.Amongthearticlesinthelast-mentionedcategory,largeandsmallironbowls,smallcopperbowls,doorkeys,needles,awls,razors,knives,ironladles,stoves,axes,chisels,etc.,togetherwiththeirbags,aswellasearthenvessels,suchasbowls,smallbowls,kundikasforkeepingcleanwater,oilpots,andpailsshouldbedistributed,whiletherestarenotto bedivided.Woodenandbamboofurniture,leatherbedding,andhair-cuttingtools,maleandfemaleservants,beveragesandedibles,cornandbeans,as wellaslandandhouses,etc.,aretobetransferredtothecommunityofmonksfromthefourquarters.Allmovablethingsaretobekeptinthestorehousefortheuseofmonksfromthefourquarters.Immovableproperty,suchasland,buildings,villages,gardens,andhouses,shouldbetransferredtothecommunityofmonksfrom
thefourquarters.Allotherthings,suchasgarments,quilts,religiousrobes,andbathingclothes,dyedorundyed,aswellasleatherwork,oilbottles,shoes,footgear,andthelike,shouldbe
158
FascicleFour
distributedtothemonkswhoarepresentonthespot.Formerlyitwassaidthatagarmentwithsleeveswasnottobedivided,butthatawhitedoublerobecouldbedividedatones discretion.Longpolesmaybeusedasflagstaffsforhangingstreamersbeforethejambunada-prabhaimage(animageof theBuddhamadeofgoldfromtheJambuRiver).(Yijing’srunningnote:Vn&jambunada-prabhaimageismentionedintheVinaya.ItsoriginisthatwhentheBuddhawasnotamongtheassemblyofmonks,theybehavedwithoutstrictnessandsolemnity,som uchsothattheElderAnathapindadaaskedpermissionoftheWorld-honoredOne,saying,“Iwishtomakeajambunada-prabhaimageofthee,tobeinstalledat theheadof theassembly of monks.TheGreatTeacherconsented.)Theslenderrodsmaybeusedformakingtinstaffsto
becarried bybhiksuswhilegoinground[collectingalms].(Yijing’srunningnote:InSanskritatinstaffiscalledahikhala,representingthesoundproducedbyit.Ancientpeopletranslatedtheword
as“t in ”becausethesoundiscausedbytin[rings].Itmaybecalledaringingstafforatinstaffatwill.ThetinstaffsIsawinIndiahaveanironringontopwithadiameterof two orthreeinches,inwhichisfixedabronzetubefourorfivefingersinlength[whichproducesasoundwhenpercussed].Thestaffismadeof wood,anditmaybethickorslenderaccordingtocirc*mstances.Itisso longthatitreaches theshoulders[whenheldvertically].Belowthetopthereisfastenedanironchainabouttwoincheslong,thelinksofwhichare either roundorelliptical.Each link isas largeasathumbandismadebybendingawiresoastoletthetwoendsmeetthroughanotherlink.Therearesixoreightlinksinthechainwhichisattachedtotheringonthetop.Theymaybemadeofcopperor ironas one likes.Thepurposeofmakingsuchastaffis towardoff cowsordogswhileoneiscollectingalms.Itisnotnecessary toholdithighinatiresomemanner thatfatiguesone’smind.Moreover,somepeoplemakethewholestaffentirelyofironwithfourringsontop.This isheavyanddifficultforonetocarryabout,anditisverycoldforonetohold.Thisisnotinkeepingwiththeoriginalpurposeofthestaff.)
159
ARecordoftheInnerLawSentHomefromtheSouthSeas
Amongthequadrupeds,suchbeastsforridingaselephants,horses,camels,asses,andmulesaregiventotheroyalhousehold,whilecattleandsheepshould betransferredtothecommunityofmonksfromthefourquartersandmustnotbedivided.Suchar-
230ctidesasarmorandcoatsofmailshouldalsobegiventotheroyalhousehold,whilemiscellaneous weaponsmaybemadeintoneedles,awls,knives,andcrownsforthetinstaffsandthengiventothemonkswhoarepresentontheoccasion.(Yijin g’srunningnote:Iftherearenot[enough]forgeneraldistribution,theymaybegivenonlytotheseniormonks.)Suchthingsasnetsaretobemadeintoscreensforwindows.Thebestpaintsandyellow,vermilion,azure,blue,orgreendyestuffsaresenttotheshrinehallstobeusedforcoloringtheimages,whileredclayandinferiorbluesubstancesshouldbedistributedtothemonkswhoarepresentontheoccasion.I f wineisnearlyturningsour,itmaybeburiedunderground,and whenithasbecomevinegar, monksmayeatit;butif itisstillwine,itshouldbediscardedandmustnotbesold.TheBuddhasaid,“Bhiksus,sinceyouhavebecomemonksundermyguidance,youshouldnotgivewinetoothersnordrinkityourselves.Youshouldnotevendripasingledropofwineintoyourmouthswiththetipofareed.”Ifoneleavensdoughwithwineordistillers’grain,ortakesbrothpreparedwithwinelees,oneincurstheguiltoftransgressingtheruleslaiddownintheVinaya;onemusthavenodoubtsaboutit.(Yijin g’srunningnote:InLing-yanMonastery,dissolvedyeastisoftenusedforleaveningdoughto avoidthefaultoftakingwine.)Allmiscellaneousmedicinesshouldbekeptinacleanstoreroomtobesuppliedtosickpersonswhenneeded.Allpreciousgems,pearls,andjadearedividedintotwoportions,onebeingusedfortheDharma,andtheothergiventothecommunityofmonksfromthefourquarters.ThosefortheDharmaarespent forcopyingscripturesandmaintainingthelionseat[usedforpreachingtheDharma],whiletheobjectsforthemonksaredistributedtothosewhoarepresentontheoccasion.Bedsandcouches,i f inlaidwithjewels,shouldbesoldandtheproceedsdistributedtothemonkswhoarepresentontheoccasion,butwooden
160
FascicleFour
bedsshouldbetransferredtothecommunityofmonksfromthefourquarters.Allscripturesandtheircommentaries andannotationsarenottobedivided,butshouldbepreservedinthescripturelibraryforthecommonuseofmonksfromthefourquarters.Otherbooksshouldbesoldandtheproceedsdistributedtothemonkswhoarepresentontheoccasion.Thosereceiptsforloansthatareclaimableatoncemaybedividedrightaway.Ifnotclaimableatonce,theyshouldbekeptinthemonastictreasury,andwhenthemoneyisreclaimedatalatertime,itshouldbeusedtoreplenishthefundofthecommunityofmonksfromthefourquarters.Allgoldandsilver,eitherwroughtarticlesorunwroughtingots,shouldbedividedintothreeportionsfortheBuddha,theDharma,and theSangha.TheportionfortheBuddhashouldbespentonrepairingtheBuddhahallsandthestupascontaining[theBuddha’s]hairandnails,andformendingotherdilapidation.TheportionfortheDharmaisusedforcopyingscripturesandmaintainingthe lionseat.Theportionforthecommunityof monksshouldbesharedbythemrightaway.Thesixrequisitesofamonkshouldbegiventothepersonwhotookcareof thedeceasedwhenhewasonhissickbed.Othermiscellaneousthingsshouldbedisposedofinasuitablewayasmentionedabove.ThissubjectisfullydeliberatedintheMahasamghika-vinaya.
37.UseofthePropertyoftheSangha
AtpresenttheclothingofthebhiksusinallthemonasteriesinIndiaisprovidedoutof[thestorehouseof]theresidentmonks.Thesurplusproduceof thefarmsandgardens,ortheprofitsgainedfromtreesandfruits,aredistributedtothemannuallytocoverthecostofclothing.Onemightaskthequestion:evencornandotherfoodstuffsleftbyadeceasedmonkaretransferredtothe
communityofmonks,sohowcananindividualmonksharethe23ia
beansandmillet,whicharethepropertyofthecommunity?Theanswermightbethatthealms-giversgaveuptheirvillagesand
161
ARecordoftheInnerLawSentHomefromtheSouthSeas
manorsinordertosupportthemonks.Didthatmeanthatonlyfoodwasto beprovidedwhiletheywereto beallowedto gonaked?Inconsiderationofthepracticeofprovidingclothingeventomeritoriousservants,whyshoulditbeunsuitableforhouseholderstodothesame[formonks]?I f wereasoninthisway,itisharmlessforthemtosupplyclothingaswellasfood.Suchisthegeneralviewofthemonksof India.However,theVinayatextsaresometimesexplicitandsometimesimplicitaboutthematter.
ThemonasteriesinIndiapossessspecialfarmsfortheirsupplyofclothing,andthetemplesinChinahavetheirownplacesfromwhichclothingis obtained.Foodis also providedto bothmonksand laymen.Asthisisdoneaccordingtotheoriginalintentionofthealms-givers,itislogicallynotwrongforthemtopartakeofthefood.Alldonationsof fieldsandhousesandevenmiscellaneousthingsaregiventothemonasteriesasameansofprovidingthemonkswithfoodandclothing.Thereiscertainlynodoubtonthispoint.If theoriginalintentionofthealms-giversistogivedonationsforgeneraldistributionwithoutrestriction,thenthealms,thoughgiventothemonastery,maybeconsideredgiftsforall.Anyonewhopartakesofthefoodisfaultlessbecauseitiswhatthealms-giversexpectedbeforehand.ButinChina,monkslivingindependentlycannotgetclothingfromamonastery.Thustheyhavetoworkhardtomeettheirneeds,whichisreallyanobstacleintheircareer[ofspiritualcultivation].Eventhoughtheycansurvivebyalms-begging,theyarenotsparedmentalorphysicalexertion.Butthosewhopermanentlyresideinamonasterywithfoodandclothingprovidedforthemmayleadaquietandunperturbedlifewithoutgoingoutofthegateof themonastery;thenthingsaremucheasierforthem.Moreover,therearemonkswhopossessonlythethreerobesmadeof rags,begfoodfromhousetohouse,liveunderatreeinaforest,sustainthemselvesbyrightlivelihood,practicemeditationtodevelopwisdominwardlysoas
tofixtheirthoughtonthepathofmoksa(emancipation),andshowkindnessandcompassionoutwardly.Onewhocanleadsuchalife
tohislastdaysisamanofthehighestrank.
162
FascicleFour
Thepropertyofthecommunityofmonks,suchasgarments,quilts,mattresses,andthelike,aswellasothermiscellaneousarticles,shouldbeequallydistributedtothemonks,butnotgiventothosewholiveindependently.Thispropertyshouldbehandledwithmorecarethanonewouldusewithone’sownbelongings.Whenbiggerdonationsarrive,smalleronesshouldbepickedoutandgivenaway.ThisistheholyteachingexpresslytaughtbytheBuddha.
Whenthispropertyisusedintherightway,onewillnotbe
guiltyoratfault.Thesethingsaregoodenoughtonourishone’sbody,andcanspareonethetroubleof acquiringsustenance.Howcanweallowamonasterytobeenormouslyrich,withcornandwheatgoingrotteninthegranaries,maleandfemaleservantscrowdinginthehouses,andmoneyandwealthaccumulatinginthetreasury,whilethemonksdonotknowhowtomakeuseofthembuthangtogetherinpoverty?Whatshouldorshouldnotbedonedependsuponthediscernmentof wisepeople.
Therearesomemonasterieswherenocommonfoodissup
plied,butthemonks[inchargeoftheestablishment]dividethemonasticpropertyamongthemselvestoprepareprivatemealstotheexclusionofotherresidentmonks.Theyarethepersonsresponsibleforthewronglivelihoodofthemonkscomingfromthetenquarters.Astheypracticedsuchunlawfuldeedsoftheirownaccord,whocansubstituteforthemtosufferthepainfulresultsinthefuture?
38.TheImproprietyofSelf-Immolation
AmongBuddhistmonkstherearequiteanumberofbeginners
whoareendowedwithafiercelyenthusiastictemperament,but23ib
whodonotknowhowtowintheconfidenceoftheirpredecessorsbymasteringthesacredscriptures.Theythinkthatfingerburningisanactof religiousvalorandthatthecauterizationof theirownfleshisadeedofgreatbliss.Theydosuchthingsasthey
163
ARecordoftheInnerLawSentHomefromtheSouthSeas
wish,withthedecisionmadein theirownminds.Butwhatis statedinthescripturesconcernsthelaity,whoareexhortedtosacrificeeventheirownbodies,nottomention their wealth,whichisapartfromthebodies.Therefore,thescripturesonly mentionthose peoplewhohavethemindto do so.Noallusionis madeto homelessmonks,becausethemonkshavetoabidebythedisciplinaryrulesoftheVinaya-pitaka.Onlyconductwhichisnotinviolationoftherulesmaybeconsideredtobeinagreementwiththescriptures;ifitisagainsttherules,itcannotbedone.Eveniftheshrinehallis overgrownwithweeds,notasinglestalkofgrassshouldbedamaged;andif amonkishungryevenwhenheisaloneinthewilderness,heshouldnoteataslittleashalfa*grainofrice[atanimpropertime].AsPriyadarsanawasalayman,itbefittedhimtoburnhisarmsasofferingtoaBuddha.TheBodhisattvamightforsakehis
maleandfemaleoffspring,butshouldabhiksutrytolookforchil
dreninordertoforsakethemasalms?AstheMahasattvagavehiseyesandbody,somendicantswereaskedtogiveuptheireyesandbodiesinalms-giving.AlthoughKingRsisvaraonceslaughtered[fivehundredBrahmans],isthatwhatobserversoftheVinayashoulddo?KingMaitribalasacrificedhimself[tofeedfiveyaksademons],butthisisnotwhatmonksshoulddo.
RecentlyIheardthatsomeyoungpeopledevotedtheirmindssozealouslytothepursuitof theWaythattheythoughtthatbyburningtheirownbodiesthey mightattainenlightenment.Thustheymadelightoftheirlivesanddiscardedtheirbodiesoneafteranother,notknowingthatitisdifficultforonetoberebornintheformofmanintensandhundredsof kalpas,andthatevenifoneisbornasahumanbeingathousandortenthousandtimes,onemayyetbeshortofintelligence,seldomhearingofthesevenbodhyangas(thesevenrequisitesforattainingenlightenment)andhavingnochancetomeetthethreehonoredones.
NowtheywereborninexcellentplacesandengagedtheirmindsinstudyingthewonderfulDharma,buttheyforsooktheirexquisitebodiestooreadilyafterhavingacquiredonlyonestanza,
164
FascicleFour
andturnedtheircorporealsubstanceintosacrificialofferings,whichwerenotweightygiftsatall,whentheyhadju stlearnedhow tomeditateonimpermanence. Theyshouldhave persistentlyobservedthedisciplinaryrulesinordertorequitethefourkindsof favors,andsteadilyponderedonthegateofmeditationso as tofreethemselvesfromthethreerealmsof existence.Theyshouldhavehad greatapprehensionaboutsmall faults, ju stasoneprotectsone’sfloating bag whileswimmingacrossthedeepsea,andshouldhavepracticedwisdomguardingthemselvessteadily[againsterrors],as onetakes precautionswhilegallopingonthinice.Then, withtheassistance of friends ofvirtue,theywouldhavebeenabletoremaincomposedwithoutfearontheirdeathbedswithrightthoughtcherishedintheirminds,wishingto bereborninthefuturetomeetMaitreyaBuddha.
Iftheyhadwishedtogainthelesserfruition[of theHinayana],
theymighthavefollowedtheeightfoldnoblepath.Hadtheyintendedtolearnthegreatercause[oftheMahayana],thatwouldhavebeenthecommencementofstudyingitinthreeperiods,eachconsistingofanasamkhyeya(anexceedinglylargenumberof)kalpas.Buttheyrashlycutofftheirlives.Ireallydonotknowthereasonforit.
Theguiltofcommittingsuicideisnextonlytoabreachofthe
firstsection[ofthefourgrievousfaults]ofthedisciplinaryrules.WhenIexaminedtheVinaya-pitaka,Ineversawanypassageallowingonetocommit,suicide.Forthedestructionofpassion,theBuddhahaspersonallytaughttheimportantmethod.Howcanonecutoffdelusionbyburningoneself?TheBuddhadisallowedcastration,andontheotherhandhepraisedthosewhopreservedthelivesoffishesinapond.Hisgoldenwordsforbadeustobreakthegravepreceptsatwill.Itiscertainlynottheholyteachingof theBuddhatofixourmindsonsuchapractice.ButthosewhopracticetheWayofthebodhisattva,withoutrestrictingthemselvesbytheVinayarules,inordertoperformself-sacrificeforthesalvationofothers,arebeyondourdiscussion.
165
ARecordoftheInnerLawSentHomefromtheSouthSeas
39.TheBystandersBecomeGuilty
23icSuchactionsasbodyburningaremanifestationsofinneremotions.Twoorthreeintimatefriendsmayworktogethertoinstigateneophytestocommitsuicide.Thosewhodiefirstinthiswayareinvolvedinasthulatyayaoffense(agrosstransgression),andthosewhofollowsuitwillcertainlyincurtheguiltofaparajika(expulsionfromtheOrder)offense,fortheyrefusedtoliveinkeepingwiththeprohibitiverulesandwishedtodiebybreakingtheprecepts.Theypersistedin[suchanevilpractice]andneverstud
iedtheBuddha’steachings.I f amonk persuadesotherstoputtheideaofsuicideintoaction,hecommitsasinthatrendershim,asthesaying goes,as uselessas aneedlewithoutaneye.Ifhesaystoanotherman,“Whydoyounotjum pintotheflames?”,heincursunpardonableguilt,likeabrokenstonethatcannotbecomeintactagain.Oneshouldbeverycautiousinthismatter.
Aproverbsays,“Itisbettertorepay thekindnessofothersthanto destroyone’sownlife,and itisbetterto fosterone’smoralcharacterthantodefileone’sname.”Itwasforthesakeof savinglivingbeingsfromsufferingthattheBodhisattvaoncethrewhimselfdowntofeedastarvingtigress,buttocutone’sownfleshinsubstitutionforadoveshouldnotbedonebyasramana.WearereallynotofsuchstatusastobeputonaparwiththeBodhisattva.
IhavemerelymadearoughstatementabouttherightandwrongofthisaccordingtotheTripitaka.Thewiseshouldcarefullydiscernbetweengoodandevil.ButmanyamandrownsintheGangesRivereveryday,andbesidethemountainnearGaya,morethanonemancommitssuicideeachday.Somepeoplestarvethemselves andrefuseto eatfood,orclimb uptreestothrowthemselvesdown.SuchmisledpeoplewerecriticizedbytheWorld-honoredOneasheretics.Someothersinflictuponthemselvesthetormentofcastration.TheseactionsaredeeplyatvariancewiththetextsoftheVinaya.Whenamanwasattemptingtocommitsuchfaults,others,fearingto incurguiltuponthemselves,didnotdaretodissuadehimfromdoingso.Ifhelosthislifeinthisway,
166
FascicleFour
helostthegreatobjectofhisexistenceaswell.Forthisreason,theBuddhalaiddownrulesdisallowingsuchactions.Menofsuperior wisdomwillneverdosuchthings.I shall nowrelateinthenextchapterthetraditionshandeddown bythevirtuousones ofancienttimes.
40.ThingsNotDonebyVirtuousMonksofOld
Asregardsmyteachers,mypersonaltutorwastheDharmamasterShanyu,andmy ritualinstructor,theDhyana masterHuizhi.WhenI wasoversevenyearsold,Ihadthelucktoservethemastheirpupil.Bothofthemweremonksofgreatvirtue,livingatShen-tongMonastery,whichwasbuiltbytheDhyanamasterLang,asageofthe Jin-yuValleyofMountTai.TheirfamilytieswereatDe-zhouandBei-zhourespectively.Thetwovirtuousmonksthoughtthatdwellinginthemountainswasgoodonlyforthemselves;itwasnotthewaytobenefitothers.ThustheywenttogethertoPing-lin,where,closetoacleanbrook,theytookuptheir
pureabodeatTu-kuMonastery,locatedsomefortylitothewestofthecapitalcityofQi-zhou.Theyusedtoprepareunlimitedamountsof foodtomakeofferingswithoutrestriction,andwhateveralmsthey hadreceivedtheygaveawaytootherswithpleasure.Itmaybesaidthattheirfulfillmentofthefourgreatvowswasaslimitlessasheavenandearth,andthattheypracticedthefourall-embracingvirtuesforthesalvationoflivingbeingsasuncountableasdustandsand.Theyrespectfullyconstructedtemplesandperformedplentyofmeritoriousdeeds.NowIshallgiveabriefaccountofthesevenvirtuesoftheDharmamaster,[myteacherShanyu,]asfollows:
1.TheeruditionoftheDharmamaster.Hestudiedthe
Tripitakaas hismajorcourseoflearning,butalsotookaninterestinthevariousschoolsofthought.HewaswellversedinbothConfucianismandBuddhism,andwasperfectatmasteringthesix
167
ARecordoftheInnerLawSentHomefromtheSouthSeas
232aarts.Asregardsthesciencesofastronomyandgeography,andthecraftsofdivinationandcalendricalcalculation,hecouldprobeintotheir mysterieswheneverhehad themindto doso.Greatwastheseaofwisdominhim,withinexhaustibletidesflowingoutofit.Brilliant washisgardenofliteraryachievements,inwhichluxuriantflowersalwaysbloomedwithoutfading!Hiswritings,hispronouncingdictionaryof theTripitaka,as wellassomewordbooksof his,arequitepopularintheworld.Heoftensaidabouthimselfthatifhedidnotknowaword,itwasnotawordatall.
2.TheversatilityoftheDharmamaster.Hewasanexpertcalligrapher,writingChinesecharactersinthesmallerzhuanstyleinventedbyLiSiandalsointhegreaterzhuanstyleoriginatedbyShiZhou.HewasalsogoodatwritingtheofficialstyleusedbyZhongYouaswellasthecursivescriptshapedbyZhangZhi.HehadaskeenanearformusicasZhongZiqi,whowasabletodiscernwhetherYuBoya wasdepictingloftypeaksorflowingstreamswithhisseven-stringedzither.HecouldmanipulatetheadzeaswellastheartisanShi,whowipedawayaspeckofchalk,astiny
asafly’s wing,dottedonthetipof aman’snosebycuttingitwithhishatchetwithout injuringtheman’snose.Thisiswhatissaid,thatawisemanisnotautensil[ofonepurpose],
3.TheintelligenceoftheDharmamaster.HecouldreadthroughtheNirvanaSutrainoneday,butwhenhefirstrecitedthetext,ittookhimfourmonthstocompletetherecitation.Hedidresearchintotheabstrusetheoriesandcleverlyprobedthemysteriousteachings.Ineducatingalittleboy,heusedtoguidehimwiththedoctrinesoftheHinayanaandwas neverimpatientwithhim.Whenheinstructedamanofgreaterintelligence,hewouldimpartall heknewtohimas ifpouringwaterintoaperfectvessel,withthebenefitofofferingtreasuretohispupil.AttheendoftheSuidynasty,astheWaywasonthedecline[intheregionwherehewas living],heremovedtothePrefectureof Yang.Whenthelocalmonkssawhim,theyallsaidthathewasastupidpersonbecausehewassimpleandunadornedinappearance.TheyaskedtheDharmamastertoreadtheNirvanaSutra,andappointed
168
FascicleFour
twominormonkstooverseetherecitationsentencebysentence.Hisvoiceinreadingthescripturewasgraveandcadenced.Betweensunriseandsunset,hecompletedhisreadingofthistext,whichwaskeptinthreeslipcases.Allthepeoplepraisedandcongratulatedhimatthetime,biddinghimrestandremarkingthatitwasarareoccasion.Allpeopleknowaboutthisevent;itisnotmerelymybiasedeulogy.
4.TheliberalityoftheDharmamaster.Wheneverhepur
chasedanythinginthemarket,healways paidthepriceaskedbythevendor,nomatterwhetherit was highor low;heneverbargainedto beatthepricedown.Ifamancametopayoff adebttohim,hewouldrefusetoacceptthe reimbursem*nt.Peopleof histimeconsideredhimamanofunsurpassedgenerosity.
5.ThelovingkindnessoftheDharmamaster.Heattachedmoreimportancetorighteousnessthantowealthandfollowedthepracticeofthebodhisattva.Heneverrefusedtogiveanythingtoonewhobeggedforit.Hewouldgivethreecoinsregularlyeverydayasalmstothepoor.
Onceinacoldmonthofwinter,aguestmonknamedDao’ancamefromadistanceinasnowstorm,andbothhiscalvesandfeetwerefrostbitten.Whilehewasstayinginavillageforafewdays,hischilblainsfesteredwithpus.Thevillagerssenthimtothemonasteryinacart.TheDharmamasterhadmadeanewcape,andwhenhehadjustputitonforthefirsttimetogooutofthemonastery,hecameupontheguestmonkatthegateandinstinctivelywrappedthemonk’swoundwithhisnewcape.Abystandertriedto stophim,saying,“Youshould usesomeoldclothesinsteadof soilingthisnewgarment.” ButtheDharmamastersaid,“Whentryingtoaidonewhoissufferingfrombitterpain,thematterissourgentthatnotimeisleftforustolookforanythingelse.”Thepeopleofthetimewhosaworheardabouttheeventpraisedhimhighly.Althoughthiswasnotaveryimportantmatter,fewpeoplewouldcaretodolikewise.
6.TheassiduityoftheDharmamaster.Hereadthrougheach
oftheeightversionsofthePrajna-paramita-sutraahundredtimes
169
ARecordoftheInnerLawSentHomefromtheSouthSeas
andalsorecitedthewholeTripitakafrombeginningtoend.Heexertedhimselfdayandnighttopracticetheessentialdeedsfor
232bbeingreborninthePureLand.HekepttheBuddhahallandthemonks’abodecleaninhopesofattainingthestageofimperturbability.Hemostlywalkedbarefoot,lestheshouldaccidentallyinjureinsects.Hewasneveridleindirectinghisthoughtstowardsthedevelopmentofhismind.HeswepttheshrinehallcleantomakeitasbeautifulasthelotusflowersthatunfoldtogivebirthtothebeingsofninegradesintheLandof PeaceandHappiness,andheadornedthescripturechamberassplendidlyasVulturePeak, wherefourkindsof bloomsraineddownfromheaven[whentheBuddhawaspreachingtheDharma],Allwhosawhisreligiousactscouldnotbutpraisehismerits,whichheperformedwithoutfeelingtiredtilltheendofhislife.Besidesrecitingscriptures,healsochantedthenameofAmitabhaBuddha.Hewasalwaysperfectindemeanorwhetherhewaswalking,standing,sitting,orlyingdown,andneveridledawayasinglemomentasshortastheshadowofthesunmovingoneinch.Thebeansusedaschipstocountthenumberof hisgooddeedswouldmaketwobrimfulcartloads,andtherewasmorethanoneway thathegaveextensivesuccortoothers.
7.TheDharmamaster’sprecognitionofhisdeath.Oneyearpriortohisdeath,theDharmamastercollectedhisownwritings
andothermiscellaneousbooksonhistoryandpiledthemupinabigheap,readytobetornintopiecestobeusedasmortarformakingtwostatuesoftheguardiangodsinthemonastery.Hisdisciplescameupandremonstratedwithhim,saying,“IfYourReverencemustusepaper,weventuretosubstitute blankpaper[foryourwritings].”Themastersaid,“Myindulgenceinliteraturehasledmeastrayforalongtime.ShallInowallowittomisleadothers?I fIdo,itwouldbelikeaskingsomeonetodrinkpoisonedwine,orleadingsomeoneontoadangerouspath.Thatisnotpermissible.Ifonegivesupone’sproperdutiesanddevotesoneselfto thestudyof sidelessons,onecommitsablunderagainsttheBuddha’ssuperiorinstructions.Onemustnotdotootherswhat
170
FascicleFour
onewouldnotwishotherstodotooneself.”Thenhisdisciplesretiredwithsatisfaction,buthepresentedthemwiththeAnalyticDictionaryo fCharactersandsomeotherwordbookswiththeinstruction,“Whenyouhavejustacquiredanoutlineoftheclassicsandhistoryandhavemasteredacertainnumberofcharacters,
youshouldthendevoteyourselvestothestudyofthesuperiorscriptures,andmustnotattachyourselvestosuchworldlyloreandmakeitahindrance[toyourprogress].”
Beforehisdeath,themastertoldhisdisciples,“Ishallcer
tainlybegoing inaboutthreedays,andI shall diewitha broominmy hand.Myremainsshouldbe leftinthewidemarshland.” Earlyinthemorningafewdayslater,hecametoacleanstream.Underadesolatewhitepoplarhewalkedtoandfrobesideaclusterofsmallgreenbamboos.Thenhesatdowninsolitudeandpassedawayholdingabroominhishand.
Whenthedaygraduallydawned,hisdisciple,theDhyanamasterHuili,cametohiminthemorning,andwassurprisedtofindthattheteacherwassilent.Hetouchedtheteacher’sbodyandfeltthathisheadwaswarmwhilehisfeetandhandswerealreadycold.Thenhewailedaloudandsummonedeverybodyfromdistantplacesinthefourquarters.Themonksweptsadly,inasceneresemblingthatatGoldRiver withbloodshedontheground[whentheBuddhapassedawayneartheriver].Thelaydiscipleswailedsorrowfullyjustaswhenthe lustrouspearlsbroketopiecesonJadeMountain.TheylamentedovertheearlywitheringofthetreeofbodhiandsighedwithregretthattheboatofDharmashouldhavesunksosuddenly.Hediedattheageofsixty-three,andhisremainswereburiedinthewestgardenofthe monastery.Afterhisdeath,heleftbehindonlyhisthreerobes,a pairof shoes,andbeddingforhisdailyuse.
WhentheDharmamasterdied,Iwastwelveyearsold.Since
theGreatElephanthaddeparted,Ihadnowheretogotoseekrefuge.SoIgaveupmystudyofworldlybooksanddevotedmyselftothelearningofsacredtexts.Attheageoffourteen,IwasadmittedtotheOrder.WhenIwaseighteenIintendedtotravelto
171
ARecordoftheInnerLawSentHomefromtheSouthSeas
232cIndia,butmydesirewasnotfulfilledtillIwasthirty-sevenyearsold.Onthedayofmydeparture,Ivisitedthetombofmylateteachertopaymyrespectsandbidfarewelltohim.Itwasintheseasonwhenfrostedtreesformedadomeoverthegraveandperennialgrassesfilledthecemetery.Althoughthespiritualwayseparatedmefrommyteacher,Ipaidhonortohimasif hewerepresentbeforeme.Lookingaroundattheplace,ImadeastatementofmywishestogoabroadinthehopesofacquiringmeritsforthedeceasedandtorepaythedeepkindnessIhadreceivedfrommybenignmaster.
TheDhyanamaster(Huizhi)paidspecialattentiontothestudyof theVinayaandconcentratedhis mind inmeditation.Hewasdiligentinspiritualpracticediningthesixperiodsof thedayandnightwithoutfeelingtired,andheguidedthefourgroupsofdevoteesfrommorningtillevening,neverbeingfatigued.Itmaybesaidthathewasevenmorequietandpeacefulwhenhe wasinaboisterousandtumultuousenvironment,andthatheassociatedwithmonksandlaymenwithoutshowingprejudicetoanyone.Herecitedthe
Saddharma-pundarika-sutraonceadayformorethansixtyyears,havingthusreadthesutraovertwentythousandtimesinall.Althoughhe livedin theturbulenttimes attheendof theSui dynasty,whenhehadtoshiftfromoneplacetoanotherasdirectedbyfate,henevergaveuphismindofreadingthesutra.Hepreservedhissixsenseorgansinpurityandmaintainedthefourphysicalelementsinpeaceandharmony,neversufferingfromanydiseaseinsixty years.Eachtimeherecitedthesutrabesidea brook,aparrotwouldcometostaywithhim,andwheneverhechantedstanzasinthehall,apheasantinspiredbyhisvoicealwayscametolistentohisintonation.Hewasgoodatunderstandingthesentimentofmusic,and wasparticularlyadeptatwriting thecursiveandofficialstylesof calligraphy.HewasinexhaustibleinpreachingtheDharma
toguideothers.Althoughhedidnotfixhismindonthestudyofsecularbooks,hewasintrinsicallytalentedinunderstandingthem.
HecomposedboththeStanzaontheSixParamitdsandtheLiturgyofMakingVowsbylamplightatTu-kuMonasteiy.
172
FascicleFour
WhenhehadwashedhimselfcleantocopytheSaddharma-pundarika-sutrawithapiousmind,heselectedfromamongthehandwritingoffamouscalligraphersandadoptedthebeststyle
forcopyingthescripture.Whilehewasdoingso,hekeptanaromaticsubstanceinhismouthso asto exhalefragrantbreathafterhavingbathedhimselfclean.Suddenlyasariraappearedonthescripturethroughhisinspiration.Whenthecopywascompleted,thetitlewaswritteningoldonalabelpastedonthe manuscript,whichshonebrilliantlytogether with thesilverycharactersofthescripture.Itwaspreservedinapreciouscasket,whichwasasresplendentasthejaderollersof thescrollsofthehandwrittenscripture.WhentheEmperorvisitedMountTai,hecameto knowabouttheeventandhadthemanuscriptbroughttotheimperialpalace
asaholyobjectforveneration.Bothteachersweresuccessorstothelatesage,theDhyanamasterLang.
TheDhyanamasterLanglivedduringthetwoQindynasties
andwaswellknownasaparagonforthefivegroupsofBuddhistfollowers.Appearingatthegateofeachalms-giver,hereceivedofferingsfromallquarters.Doingthingstothesatisfactionof thepeople,hetaughtthemallaccordingtocirc*mstances.Forthesakeofconvertingthosewhoarebeyondthehumanworld,histemplewasnamedShen-tongTemple(theTempleofMiraculousPowers).Hisspiritualvirtuesarehardforustounderstand.Hisdeedsarerecordedindetailinaseparatebiography.
Atthattimethereigningmonarchpaidhomage[tothe
Buddha],andhissubjectswerefilledwithdevotion.When[Lang]hadtheintentionofbuildingatemple,hewentintothemountainsandencounteredatigerroaringattheNorthernRiver.Whenhecameoutoftheplace,heheardahorseneighingintheSouthernValley.Theheavenlywellfromwhichwaterwasdrawnwasneverdrainedaway,whilethecelestialgranarywhichprovidedricewasalwaysfull.Althoughhisdivinetraceshavelongbeenburiedinoblivion,hisinfluenceremains withusand hasnotfadedaway.He,mytwoteachers,andthevirtuousabbot,theDhyanamasterMingde,werewellversedintheVinayaandgraspedthe
173
ARecordoftheInnerLawSentHomefromtheSouthSeas
gistsofthescriptures,inwhichnosuchpracticesasfingerburn-233aingandflesh-cauterizationweretaught.Asinstructorsoftheirdisciples,theyprohibitedthemfromdoingsuchthings.Ireceived
theirinstructioninperson;itiscertainlynothearsay.
Weshouldalsocarefullyobservethedeedsofancientsagesandlistentotheadmonitionsofformerteachers.Sincethetimewhenthewhitehorse[thatcarriedBuddhisttextstoChinaforthefirsttime]wasunbridled,andaftertheblueelephantwasunsaddled,Kasyapa-matangaandDharmaraksailluminedtheDivineLandasthesunandmoon,andKangSenghuiandFaxianserved,bytheirexample,asthefordorbridgetotheLandofAbundance.Dao’anandHuiyuancrouchedliketigerssouthoftheYangziandHanrivers,andHuixiuandFaliwerelikeeagleshoveringhighnorthoftheYellowandJ irivers.ThedisciplesoftheDharmafollowedoneafteranotherinsuccession,withtheripplesofwisdomrollingcontinuouslyinpurity,whilelaypeoplepraisedandglorifiedthefragranceof theDharmawithoutcease.Wehaveneverheardthatanyofthemadvisedotherstoburntheirfingers,nordidweseeanyonepermittingthepracticeofcauterizingone’sownbody.Theobjectlessonisputbeforeoureyes,anditisuptothewisetotakeitwithcare.
Duringsparetimeintheevening,theDhyana master[Huizhi]oftensympathizedwithmeinmyboyhoodandgavemeinstructionsingentlewords.Sometimeshetoldmestoriestodivertmefromsadthoughtsofmymother,aspeopleuseyellowleafofthepoplar,sayingitisgold,tosoothea cryingbaby.Atothertimeshespoketomeabouttheparableofyoungcrowsthatfedtheirparentsback,advisingmetorepaythekindnesswithwhichIhadbeenbroughtup.Hesaid,“Youmustworkhardforthecontinuanceandprosperityofthetriplegemsothatitmaybeeverlasting.Youshould notindulgeyourselfinthestudyof various worldlybooksandspendyourlifetimeinvain.”AsIwasthenonlytenyearsold,Icouldonlylistentohisadvice,butcouldnotunderstanditsdeepmeaning.WheneverIwenttopayrespecttohiminhischamberatthefifthwatchearlyinthemorning,hewould
174
FascicleFour
alwaysstrokemeonmyweakshoulders withkindness,ju stlikealovingmotherfondlingherchild.Wheneverhehadanydeliciousfood,hewouldoftennottasteitbutpresentittome.WhenIaskedhimforanything,heneverdeniedmyrequest.TheDharmamaster[Shanyu]wasverykindinlookingafterme,thoughheactedasastrictfathertome,whiletheDhyanamaster[Huizhi]showedmeallthetendernessofamother.Thusmyrelationshipwithmyteacherswassoperfectthatnothingmorehadtobeaddedtoit.
WhenIreachedthequalifiedagetoreceivefullordination,
theDhyanamaster[Huizhi]wasmyupadhyaya(officiantattheceremony).Aftermyordination,onequietnightwhenhewaswalkingroundanimageoftheBuddha,hesuddenlylitincense,sheddingtearsofemotion,andexhortedme,“ItisalongtimesincetheGreatSageenterednirvana,andhisteachingisnowmisinterpreted.Manypeopletakedelightinacceptingtheprecepts,butfewofthemactuallyobservethem.Youmustberesolute
inkeepingthemajorprohibitiverulesandneverviolatethecommandmentsof thefirstsectionof theprecepts.If youcommittheother offenses,I willgoandsuffer inhell inyourstead.Youmustnotbumyourfingers,norshouldyouincinerateyourownbody.
Onthedaywhentheimperialsanctionwasreceived,IwashappilyadmittedintotheholyOrder bythekindnessofmyteacher.SincethenIhavedevotedmyselfwithutmostefforttothefulfillmentofmyambition,notdaringtoinfringeonanyofthedisciplinaryrules.Evenasmalloffensewouldarouseagreatfearinme.InthismannerI carefullystudiedtheVinayaforfiveyears.TheVinayamasterFali’scommentariesdiscussedthedeepandabstrusepoints,whiletheVinaya masterDaoxuan’swritingsdealtwiththeprincipalgists.WhenIwasacquaintedwiththejudgmentofobservanceandviolationsofthedisciplinaryrules,IwasaskedbymyteachertogivealectureontheVinaya.Whileat
tendinghissermonsontheLargerSukhavativyuha-sutra,Ibeggedformyfoodonceadayandalwaysremainedsittingwithoutlyingdowntosleep.Althoughthemonasteryintheforestwasdistant
175
ARecordoftheInnerLawSentHomefromtheSouthSeas
fromthevillage,Inevergaveupthepracticeofalms-begging.WheneverIthinkofthekindinstructionsofmygreatteacher,my
233btearsdropdownfromwhenceIdonotknow.
Hencewerealizethatwhenabodhisattvatriesoutofcompassiontosavesufferingbeings,heiswillingtothrowhimselfintotheflamesof agreatfire.Whenahouseholderhaspityonapoorchild[asnarratedintheparablementionedintheLotusSutra],hepeepsinthenarrowdoorofasmallcottage.Thisbehavioriscertainlynoterroneous.AsIalwaysattendedthemas
terathis feetandnever wenttoanydistantplaceto listentoalecture,onedayhedeignedto say to me, “AtpresentIhaveotherdisciplestowaituponme.Youshouldnotrelinquishyourstudiestostayherefornothing.”ThusItraveledwithmypewter staffinhandtotheregionoftheHouseofEasternWei,whereIdevoted
myselftothestudyoftheAbhidharma-samuccaya-sastraandthe
Mahayana-samgraha-sastra.Then,carryingmysatchel withme,Iproceededtothewesterncapital,whereinIbegantoreadand
conovertheAbhidharma-kosa-sastraandtheVijhapti-matrata-siddhi-sastra.
JustbeforeIstartedmyjourney[toIndia],Ireturnedfromthewesterncapitaltomynativeplacetoseektheadviceofmygreatteacher[Huizhi].Isaidtohim,“Venerablesir,asyouaregettingadvancedinage[Ishouldnottakealongjourneyawayfromyou],butI wishtotravelfartoseewhatIhave neverheardbeforeinhopesofgaining greatbenefits.Idarenotmakethedecisionbymyself. ”Myteacher exhortedme,“Thisisagreatchanceforyou,whichwillnotcomeasecondtime.Beinginspiredbyyourgoodreasons,whyshouldIcherishpersonalfeelingsanymore?Evenifm yspiritisreleasedfromexistence,IwillstillbeabletowitnessyoutransmittingthelampofDharma.Itbefitsyoutogoonyourjourneyatonce;youshouldnotlingeranymoretolookbackuponthingsleftbehind.Ishallcertainlysharewithyouthejoyofvisitingandpayinghomagetotheholyplacesofpilgrimage.AsthisisanimportantmatterconcerningtheprosperityoftheDharma,youshouldmakeyourtripflawless.”
176
FascicleFour
Havingreceivedmyteacher’skindinstruction,whichIcouldnotdisobey,IembarkedatGuang-zhouintheeleventhmonthofthesecondyearofXian-hengandsailedfortheSouthSeas.ThusItraveledthroughvariouscountriesand arrivedinIndiawithmypewterstaff.Ontheeighthdayofthesecondmonthinthe fourthyearofXian-heng,Ireached the countryofTamralipti,whichisaseaportofEasternIndia,whereIstayedtillthefifthmonth,whenIresumedm yjourneywestwardswithsomecompanionsandreachedNalandaand theDiamondSeat.Afterhavingworshipedatalltheholyplaces,IcametoSrlbhojabeforelong.
Itmaybesaidthatmyteachersweregoodcounselorswho
wereperfectincontinenceandchastityastaughtbytheBuddha,theTamerofMen.Theywerebornasoutstandingmodelmenoftheirgenerationtomeet theneedsof theworld.ItwasundertheirpersonalinstructionthatIwasbroughtuptomanhood.ThatIluckilymetthesetwoteachersatthefordtoferryacrosstheriverofrebirthwasjustlikehavingapilotwithgoodeyesightonaraftforcrossingthesea.Sinceevengooddeedsandkindnessesdoneinasmallwayareglorifiedwithsongsandmusic,whyshouldInotwriteeulogisticcompositionsinpraiseofthegreatwisdomandbenevolenceofmyteachers?
Hereismypoem:
Virtuousaremyfatherand mother,Whosupportedme inmanykalpas.WhenIwasinmychildhood
Theysentmetobrilliantteachers.
Theyceasedlovingmewiththesheddingof tears.IpracticedwhatIhadlearned
Anddependedonvirtueandthepreceptiverules.
Beingillustriousasthetwoilluminators,
Thevirtueofmytutorsiscomparabletoheavenandearth.
Theysharpenedmyswordofwisdom
AndnourishedmybodyofDharma.
177
AEecordoftheInnerLawSentHomefromtheSouthSeas
Theyguidedandsupportedme,TirelesslygivingmeinstructionWithoutsleepevenatmidnight,
Oftenappeasingtheirhungerwithabelatedsupper.Amanofsuperiorvirtueshowsoffnovirtue;
Thatisprofoundbeyondourperception.TheyconcealedtheirtalentsonMountTai,HeldtheirvirtuesinstoreintheregionofQi.Vastwastheirseaofwisdom,
Andexuberanttheirgroveofmeditation.Resplendentwastheirliterarygenius,
Radiantasthemorningsunweretheirmindsinconcentration.
Arealhardobjectmaybegroundbutcanneverbeattenuated,
Atrulywhitethingdippedindarkdyeisnotblackened.
Dyinginsitting,myteachershowedamarvelousmanifestation,
Inspiredbyhim,wonderfullyenough,apheasantlistenedtohisrecitation.
WhenIwasayoungster,
Oneofthempassedawaybeforetheother.Iturnthemeritsofallmygooddeeds
Asperfumetobeofferedtothedeceased.
Irepaythekindnessof theonewhohasgoneforever,Irequitethegraceoftheotherwhoisalivebutfaroff.
Iwishtomeetthematallplacessoastoprolongourhappinessandreceivetheir instructionlifeafterlifeinorderto achievespiritualliberation.I hopetoamassamountainofwell-earnedwealth,anddevotemyselftothepracticeofpuremeditationascalmasatranquillake,sothatImaybepresentatthefirstassembly underthedragonflowertreetolistentotheprofoundsermonsdeliveredbyMaitreya(theBuddhatocome).Whilebeingreborninallfour
formsofbirth,Ishouldalwayskeepinmind[theachievementofBuddhahood]forfullythreelongeons.
178
FascicleFour
Forfearthatmy readersshouldthinkmywordsgroundless,Iwillquotehereaspecimenof thewritingsoftheDharmamaster(Shanyu).Onceonthefifteenthdayofthesecondmonth,whenallthemonksandlaymenvisitedtheholysitesoftheDhyanamaster LangonSouthHill,mygreatteacheralsowenttoseetheunusualcelestialgranaryandheavenlywell,andworshipedatthemarvelousholynicheandsacredtemple,to whichwereofferedgiftsbroughtfromplacesathousandliaway.Atthattimeallofthe menoflettersundertheruleofthePrinceof Qiassembledatthatplace.Theywerewelllearnedandexpertinwritingcompositions,vyingwithoneanotherinshowingofftheirliterarycapacity,andfeelingproudofthetalenttheyhad.Astheywished
tohavepoemswritteninpraiseofthestatueandthetempleofthelateVenerableLang,they recommendedthattheDharmamasterwriteaversebeforetheothers.Beingacompetentpoet,hedidnotdeclinetheoffer.Withaninkslabfullofblackink,hewieldedhiswritingbrushandcomposedapoemonthewallinacoherentwholewithoutabreak.Hewrotethepoemwithquickmovementsofthebrushinsuchaconsummatemannerthatnotasinglewordwasdeletedorchangedbymarkingitoutwithadot.Thepoemreads:
GloriousandradiantisthelightofthevirtuoussageWhosegoodcounseloverthevastseasspread.
Helivedinanemptyvalleyashisabode.
Animperialorderistreatedasamere vanity.Mountainsandriverslastthrougheternity,Humanaffairschangewiththechangesof time.Thetruestateof nonexistencehehasattained,Wecannowonlyseehisportraitleftbehind.
After readingthepoemscomposedbytheDharmamaster,thescholarswereashamedofthemselves, eitherputtingdowntheirwritingbrushes on pinetwigsorcasting their inkslabs intoamountainnook.AllofthemremarkedthatitwasjustaswhenthebelleXishishowedherfeaturesandtherewasnoroomforthe
179
ARecordoftheInnerLawSentHomefromtheSouthSeas
uglywomanMomutounveilherface.Amongacrowdofgiftedscholars,nonecouldwriteaversetorhymewiththepoem.Themaster’sotherwritingsareincludedinaseparatecollection.
I,Yijing,respectfullyaddressthislettertothevenerablemonksofthegreatZhoudynasty[athome],fromwhomIhaveheardlecturesonvoidness,orwithwhomIhavediscussedthemeaningsoftheDharma.Someofthemhavebeenmyacquaintancessincethedaysofmyyouth,whileothersbecamemybosomfriendsinmymiddleage.Thesenioroneshavebecomespiritual teachers,andtheju n ioronesarecountedbythetensofthousands.
IntheabovefortychaptersIhaveonlybrieflydiscussedtheimportantpoints.WhatIhaverecordedarethecustomspracticedbytheteachersofIndiaatthepresenttime.WhatIhavewrittenisbasedontheholyteachingsof theBuddha;nothingisoutof mypersonalopinion.Ourlifeelapsesasswiftlyasarapidriver,andnobodyknowsinthemorningwhatwillhappenintheevening.BecauseIfearthatImaynotbeabletomeetandspeaktoyouinperson,Iamsendingyouthisrecordbeforemyreturn.Ihopeyouwillmakeastudyof itinyourspare time,sothatthewishof amanfarawayfromyoumaybesatisfied.Allmynarrationsare
234amadeaccordingtothetraditionoftheSarvastivadaSchoolandnotofanyothersect.
Ibegtorepeatthefollowingverse:
WithrespectIhavediscussedgooddecorum,Thegreatandcomprehensivecounsels.
Allbeingmadeinagreementwiththeholyteachings,Icannotsaytheyaremyemotionalacquisitions.
Forfearwemaynotmeetfacetoface,Isendyouthisrecordinadvance.
IhopeyouwillnotdiscardmyhumbleopinionsButwillacceptmysuperficialviews.
ForahundredgenerationsIfollowedthesacredtraces,Iwillsowtheseedsofgoodnessforathousandyears.
180
FascicleFour
MyrealwishistomakeShao-shiMountainequaltoVulturePeak,
AndtoputtheDivineLandonaparwiththeCityofthe
RoyalHouse.
EndofFascicleFour
181
Glossary
arhat:Aperfectsaintwho hasfreed himself fromthe bondsof samsara(q.v.)byeliminatingallpassions.TheidealoftheHinayana.
bhiksu:ABuddhistmonk.
bhiksuni:ABuddhistnun.
bodhisattva:AbeingwhohasvowedtoachieveBuddhahoodsomedayandwhoactivelyengagesinthespiritualpracticesofMahayanaBuddhismtoachievethatgoal.Thechiefcharacteristicsofthebodhisattvaare boundlesscompassionforall livingbeingsandclarityofcomprehension.
caitya:Ashrine.
chauri: Awhiskto keep off flies,oftenusedasan emblem of rank.eightfoldpath:(1)Rightview,(2)rightthought,(3)rightspeech,(4)right
action,(5)rightlivelihood,(6)righteffort,(7)rightmindfulness,and
(8)rightconcentration.Seealsofournobletruths.
fiveprohibitiveprecepts:ThemostserioussinsaBuddhistcancommit.Theyare:(1)patricide,(2)matricide,(3)killinganarhat(q.v.),(4)maliciouslycausingaBuddhatobleed,and(5)causingdisharmonyintheBuddhistOrder.
fournikayas:EarlyBuddhistscriptures,dividedintofourgroups,correspondingtofourofthe fiveAgamasofthePali Canon:(1)Dighanikaya,
(2)Majjhimanikaya,(3)Samyuttanikaya,and(4)Anguttaranikaya.
fournobletruths:(1) Life is suffering;(2)defilementsarethecauseofsuffering;(3) allsuffering canbeended;(4) the waytoendsufferingisbyfollowingtheBuddha’seightfoldpath(q.v.).
naga:Aserpentdeity,adragon.
nirvana:ThefinalgoalofBuddhistaspirationandpractice,astateinwhichallpassionsareextinguishedandthehighestwisdomattained.
183
Glossary
sam a d h i :A mental state of concentration and focusing of thought on oneobject.Alsocalledmeditation.
samsara:Theworldof suffering,death,andrebirth;the oppositeof nirvana.
Sangha:InearlyBuddhism,thecommunityofBuddhistmonksandnuns.Laterthenamewasalsoappliedtothewholecommunity ofBuddhistdevotees.
sixarts(of Confucianism):Rites,music,shooting,horse-riding,writing,andmathematics.
sixp a ra m i tas: The six perfected virtues of a bodhisattva: giving, preceptkeeping,patience,effort,meditation,andwisdom.
six ways:Thesix waysof being considerate orsociable,i.e.,being friendlyto one’s fellow practitioners in thought, word, and deed; sharing one’sgoodswiththem;livingvirtuously;andholdingtothetruth.
sramana:ABuddhistmonk.
tenabodes:Thesecondtenstagesofthefifty-twobodhistattvastages.tenprecepts:Anovicemonkornunvowstoabstainfrom(1)killingsen
tientbeings,(2) stealing,(3)sexualintercourse,(4) lying,(5) usingintoxicants, (6) using bodily decorations or perfume, (7) singing, dancing,or viewingdances and plays,(8) sleepingin a largebed, (9) eatingafternoon,and(10)keepingmoneyorjewels.
tenstages:Thestagesofbodhisattvapractice.
threedivisions: The three categoriesof the Buddhist canon—(1) theSutras,the Buddha’s sermons,(2) the Vinaya(q.v.), rules of conduct for monksandnuns,and(3)theAbhidharma,commentariesontheBuddha’steachings.
threerealms:Therebirthcosmos,whichisdividedintotherealmof desire,therealmofform,andtherealmoftheformless.
threerefuges:TheBuddha,theDharma,andtheSangha.SocalledbecauseonebecomesaBuddhistupon“takingrefuge”inthem.
threeYanas:Thethreepathstoenlightenment,whichare(1)thesravaka
vehicle(asravak abeing a followerof the so-called Hinayana),(2) thep ratyekabud d h a(self-taught Buddha) vehicle, and (3) the bodhisattvavehicle,otherwiseknownastheMahayana.
tope:ABuddhistreliquary;alargehemisphericalstructureenshriningBuddhistrelics.
184
Glossary
Tripitaka.Seethreedivisions.
triplegem:TheBuddha,theDharma,andtheSangha.
twelvelinksofthechainofcausality:Thetwelvefoldcycleofcauses
{nidanas)andconditionsthatmakeupthehumancondition,namely
(1) ignorance,(2) volitional activity,(3) consciousness, (4) name andform,(5) thesix senses,(6) contact,(7) perception,(8) love,(9)attachment,(10)existence,(11)rebirth,and(12)decayanddeath.
twelven idanas.S eetwelve links of the chain of causality.Vinaya:Rulesofconductformonksandnuns.
185
Bibliography
Hazra,KanaiLai.BuddhisminIndiaasDescribedbytheChinesePilgrims,A.D.399-689.New Delhi:MunshiramManoharlalPubs.,1983.
I-ching[Yijing],Memoire compose à l’epoque de la grande dynastie Tangsurlesreligieuxeminentsquiallèrentchercherlaloidanslespaysd’Occident,parI-tsing.TranslatedintoFrenchbyEdouardChavannes.Paris:E.Leroux,1894.
I-ching[Yijing],ARecord of the Buddhist Religionas Practisedin IndiaandtheMalayArchipelago(A.D.671-695).TranslatedbyJ.Takakusu.Oxford: Clarendon Press,1896. Reprint, Delhi: MunshiramManoharlalPubs.,1966.
Sen,SurendraNath.IndiathroughChineseEyes.SirWilliamMeyerEndowmentLectures.Madras:UniversityofMadras,1956.
187
Index
A
Abhidharma156
Abhidharma-kosa-sastra149,176
Abhidharma-samuccaya-sâstra
155,176
âcârya93,94,100,110
acupuncture119,120,125,126
Agamas156
Ajnâta-Kaundinya9
Alambana-parlksâ-sâstra156aims40,47,59,63,70,84,85,95,
101,115,156,159,162,164,
167,169
-begging12,144,162,176
bowl28,32,54,72,77,78,93,
94,96,101,111,116
-givers161,162,173
-giving40,44,46,47,82,164
AmitabhaBuddha143,170
AnalyticDictionaryofCharacters
171
Ananda10
Anathapindada159
Anitya-sütra79antarvâsa.Seeunderrobearhat(s)10, 70,91,101Aryadesa.SeeIndia
Aryamahâsâmghika-nikâya.See
MahâsâmghikaÀryamülasarvâstivâda-nikàya.See
MülasarvâstivâdaÂryasâmmitîya-nikâya.See
Sâmmitiya
Aryasthavira-nikâya.SeeSthaviraAsahga141,152,154,155
A-shanIsland12
Asoka,King14,71
Astadhâtu147,148
Asvaghosa139,144,152
Avalokitesvara124,143
B
BalahaMonastery63
Banan13
BandhanaMonastery37
Bao-fuMonastery90
bath(s),bathing43,44,66,79,88,
93,102,103,104,122,127,
135,137,138,158,173
bed(s),bedding62,105,106,118,
156,158,160,161,171
Bei-zhou167
Bhartrhari150,151
Bhartrhari-sastra150
Bhavaviveka152
bhiksu{s)(see alsomonk)14,21,36,59,61,62,66,79,80,101,
105,108,116,145,157,159,
160,161,164
bhiksuni(s)(seealsonun)75BhojapuraIsland12
Bianque120
Bi-jing13
Bimbisara,King14
Bing-zhou146
Biographiesof Eminent MonksWhoWenttotheWesternRegionsin Searchof theDharma2
Biographies of the TenVirtuousMonksofIndia152
bodhi51,171
Bodhidharma68
bodhisattva(s)14,15,50,153,165,
169,176
bodhitree29,68,107
bodhyanga(seealsosapta-bodhyahga)164
Bookof Changes149,150BookoftheThreeKhilas147BookonDhatu147
189
Index
BookofFilialPiety143boots(seealsoshoes)22,75
Brahmajâla-sütra3
Brahmans153,164brandingthescalp(seealso
burningof thebodyorfingers;self-immolation)2
Buddhacarita-kâvya144
Buddha-dharma50,153
Buddhahood92,108,178
burningofthebodyorfingers(seealsobranding thescalp;self-immolation)3,163,164,165,
166,174,175
c
caitya(seealsostupa)16,29,48,
84,103,108,113,114,137,
138
caitya-vandana(seealsocircumambulation)111,113,138
Calcutta1
callofnature26,88
Candragomin144,153
castration165,166
ceremony(ies)25,35,41,46,47,48,
80,82,83,85,94,95,96,99,
100,115,136,138,139,140,
175
chainofcausality8,51,143twelvelinksof78
Champa.SeeLin-yichant,chanting16,38,
138-140,144,170,172
China2,3,13,14,22,23,25,26,
30,34,37,38,40,42,46,48,
49,54,63,65,66,68,71,73,
75,77,81,82,83,84,86,89,
95,97,98,99,100,102,106,
108,115,117,119,120,121,
124,125,126,131,133,136,
140,142,143,145,146,147,
149,150,152,162,174
chopsticks28,86,96,130
circumambulation130civara. Seeunderrobeclepsydras131,132,133
clothes,clothing(seealsogarment)22,49,51,53,54,55,57,58,
61,65,66,67,68,69,75,77,
79,158,161,162,169
colds,treatmentof125,126,128
Composite Panegyric142
confession50,83,84,85,86,115
Confucius25,149,150
cremation79,113
Curni150
D
Da-daIsland12
dahara.Seemonk,juniorDajin2
daksinagatha47
danagatha42, 44,46,47danapati(seealsodonor)47Dao’an169,174
Daoxuan175
Dasasvadhyaya-vinaya(seealsoVinayaofTenReadings)19
DeerPark2,9,29,107,142
Deva152
Devaputra.SeeChinaDe-zhou167
Dharmagupta13,19,54
Dharmakirti152
Dharmapala151,152,153
Dharmaraksa153,174
Dharma-sangani156
dhuta48,64
dhutaguna145
dhyana(see alsomeditation)152DiamondSeat108,177
Dinnaga142,152,154,155
directorofduties82,132,133,135
disease(s)(seealsoillness)33,34,
46,104,106,107,118,119,
121,122,123,124,125,126,
127,172
Divakaramitra154
DivineLand(seealsoChina)15,16,125,146,174,181
donor(s)34,35,36,40,41,42,44,
45,46,47,48,58,84,85,101,
105
190
Index
DragonRiver9,154
drug(s)(seealsomedicine)124,125,127
DukeofZhou79
dung,ascleanser/purifier22,26,
35,45,79,105
dung,asmedicine.Seeunder
medicineDvarapati12,120
E
eightfoldpath64,143,156,165eightprecepts.SeeunderpreceptsEmperor(ofChina)16,68,155,
173
existence(seealsononexistence)77,145,154,165,167,176,
179
fiveformsof8
F
Fali174,175
fast(s),fasting26,78,85,93,102,
105,106,115,116,118,121,
122,123,124,125,126
fourfastdays61,156
fault(s)(seealsooffense)9,10,13,
14,16,17,22,25,27,32,33,35,
50,61,63,66,72,78,81,84,85,
86,87,89,96,106,109,111,
113,130,133,155,160,163,
165,166
Faxian174
feast(s)34,35,36,39,40,41,46
FengXiao-quan1
Fen-zhou90
filter(seealsostrainer)48,54
FiveClassics147
five precepts.SeeunderpreceptsFiveRanges122
flower(s)41,42,44,46,47,48,78,
84,96,102,106,108,135,136,
137,138,140,168,170,178
food10,11,23,24,25,28,35,36,
37,38,39,43,45,46,47,48,
49,50,51,53,57,59,60,62,
66,69,76,77,80,81,86,89,
94,101,104,106,107,118,
120,122,123,126,130,131,
156,158,161,162,163,166,
167,175
fivekindsof42impure24,26
pure24,25,26
sacrificial25,37
“untimely”118
fournikayas.Seefourschoolsfournobletruths14,135,143
fourschools11,13,14,56,57,64,
81,86,104,130
FourteenClassics153
FragrantMountain152
funeral(s)75,79,113
G
Gandhanadanas125
GangesRiver51,166
Gao-zhong,Emperor1
garment(s)54,55,56,58,64,65,
66,67,68,73,74,75,76,77,
79,88,93,94,117,128,141,
145,151,156,158,159,163,
169
gatha47
Gaya166
ghanda(seealsosandalwood)74
ghanta63,132,135
GoldRiver171
GreatBlackMountain12Guang-zhou1,13,177
guest(s)(seealsovisitor)37,62,
116,117
Gunamati152
Gunaprabha152
H
HanRiver174
Hariti36-37
He-lingIsland12
herb(s)(seealsomedicinalherbs)123,125,136
Hetu-mukha-sastra156
191
Index
Himalayas125
Hinayana12,14,50,142,165,168
HiranyavatiRiver10Houseof EasternWei176Hu25,41,48,66,67,111
HuaiRiver38,40,90
Huan-zhou13,65
Huili171
Huisi123
Huixiu174
Huiyuan174
Huizhi167,172,174,175,176
HymnofFourHundredVerses
140,141
Hymnof One Hundredand fiftyVerses140,141,144
illness34,37,56,67,86,107,108,
118,119,120,121,122,124,
126,127,142
image(s),holy,sacred(seealso
imageoftheBuddha)3,36,37,
38,41,44,45,106,107,109,
119,135,136,137,138,141,
159,160
imageoftheBuddha41,44,45,47,
48,67,71,72,84,106,107,
109,114,127,135,136,144-
145,175
bathingof44,48,106,135-138
jambunada-prabha159
incense37,41,44,46,78,84,96,
106,135,138,140,175
India1,2,3,4,11,14,16,17,18,
19,22,23,24,25,28,29,31,
34,35,36,37,39,41,42,43,
45,46,49,54,57,58,63,64,
65,66,71,73,74,76,77,81,
85,86,89,91,93,98,99,100,
101,102,104,105,106,107,
109,110,111,112,113,114,
115,116,117,118,119,120,
124,125,126,128,129,130,
131,133,135,137,138,139,
140,141,143,144,145,146,
147,149,150,153,154,155,
157,159,161,162,172,176,
177,180
Indra9,124,145
insect(s)9,28,29,30,31,32,35,
60,61,103,110,113,131,170
IslandoftheLion12
IslandsoftheNaked.SeeNicobarIslands
J
JadeMountain171
Jambudvipa13,14,65,125,131,
152
JambuRiver159
Jàtakamàla143,149
Jayàditya149
JetaGrove102
Jetaka.SeeSatavahana,KingJiao-zhou13
Jimutavahana144
Jinaprabha152
Jindynasty23
Jing-zhou90
Jin-ma149
Jin-yuValley167
JiRiver174
Jivaka123
Jnànacandra154
K
Kaccha1
kambala13,65,66
KangSenghui174
karmacdrya96,100
karmadana.Seedirectorofduties
Karma-siddhi-prakarana-sàstra
155
kàsàya.SeeunderrobeKasmira65,66
Kàsyapa-màtanga153,174
Kasyapiya19
kathina.Seeunderrobe
Knowledge of Words.See Sabda-vidyà
192
Index
Korea17
Kucha19
KukkutapadaMountain2,29
kulapati.SeelaymanKu-lun132,146
Ku-lunIsland12,13
Kumarajlva154
kundika(seealsowaterbottle)36,158
Kun-lun3,13,120
Kusinagara2,132
Kustana19
kusulaka.Seeunderrobe
L
laity(seealsolay)143,164
Lang167,173,179
Lankasu12
LargerSukhavativyuha-sutra175
Lata11,126lay
devotee93,94,151
disciple48,84,171
family78
follower9,44
-man,-men25,56,60,61,63,
65,68,71,72,74,76,82,101,
107,137,138,144,145,152,
155,162,164,172
-people24,43,44,65,86,126,
174
scholars58,120
-woman,-women75,77
Liangdynasty3
life-preservingvessel30,31
Ling-yanMonastery23,90,160
Lingyu79
Lin-yi12,13,65
lionseat139,160,161
LiSi168
LiturgyofMakingVows172livelihood59,60,61,63,77,78,
145,162,163,179
Long-men150
LotusSutra(see also Saddharma-pundarika-sutra)176
Luo-yang79,123,153
M
Madhyadesa.SeeIndiaMädhyamika14
Madhyäntavibhäga-sästra155
Magadha11,43
MahäbodhiMonastery2,38,65,
132
Mahäkäla37
Mahämucilinda38
Mahäparinirväna-sütra(seealsoNirvanaSutra)37
MaharajaMonastery29
Mahäsämghika11,12,13,64,161
Mahäsamghika-vinaya161
Mahayana3,12,14,50,89,142,
165
Mahâyânadîpa60
Mahäyanä-samgraha-sästra155
Mahäyanä-süträlankära-sästra
155
Mahesvara37,141,147
Mahisäsaka19
Maitreya165,178
Maitribala,King164
Malaya1
MalayuIsland.SeeSribhojaManjusri125,146
Mära10
massage113,116
Mätrceta141
matricide93
mattress(es)55,59,105,163
meal(s)22,23,24,25,26,27,31,
36,39,40,41,42,45,46,47,
48,70,76,84,87,97,98,101,
104,106,110,111,115,118,
120,130,163
mealtime(s)22,23,26,37,70
medicinalherbs119,120,126,128
medicine55,56,87,104,113,118,
119,120,121,123,125,126,
127,128,152,158,160
“dragon-decoction”127,128
dungas127,128
193
Index
fecesas127,128
“putrid-discharged”127,129
urineas127,128
meditation(s)17,18,77,120,123,
135,152,154,156,162,165,
172,178
four156
Memoirsof Eminent MonksWhoVisitedtheWesternRegionsinSearchof the Lawduring theTangDynasty,The17-18
merit(s)10,24,44,51,82,139,
150,155,157,170,178
MiddleWay142
Mingde173
MixedCompositePanegyric142Mo-he-xinIsland12
Mo-jia-manIsland12
Momu179
monastery(ies)2,3,16,22,31,36,
37,38,44,59,60,61,62,63,
71,72,74,79,80,81,82,83,
84,89,90,95,101,103,104,
107,115,116,131,132,133,
135,136,138,139,140,151,
161.162.163.169.170.171,
175
monk(s)2,3,4,9,10,11,12,13,
14,17,21,22,23,24,25,26,27,
28,29,31,32,33,34,35,36,37,
38,39,40,41,43,44,45,46,47,
48,49,50,51,54,55,56,57,58,
59,60,61,62,63,64,65,66,67,
68,69,70,71,72,74,75,76,78,
79,80,81,82,83,84,85,86,87,
89,90,93,95,96,98,99,100,
101,102,103,105,106,107,
108,109,110,111,112,114,
115,116,125,127,129,131,
132,136,137,138,139,140,
141,142,144,145,151,152,
155,156,157,158,159,160,
161,162,163,164,166,168,
communityof(see alsoSangha)21,59,80,84,85,98,101,106,
132,158,160,163
guest62,169
junior22,61,99,100,108-109,
112,116,180
senior67,108-109,112,116,
160,180
sixrequisitesof31,54,65,96,
161
MountDai90
MountHeng128
MountTai167,173,178
moxibustion120
Mulasarvastivada11,12,18,19,
80,93
Mulasarvastivada-nikaya-ekasata-karman80,93
Munda148
N
ndga(s)38,47,64,152
Nagarjuna33,142,144,152,154
NairanjanaRiver101
NalandaMonastery1,2,12,29,
34,43,63,67,83,98,103,132,
139,149,154,177
NicobarIslands1
NineClassics152
nirvana9,10,14,15,37,53,60,
94,96,113,135,156,157,175
NirvanaSutra (see alsoMahaparinirvana-sutra)34,
168
nonexistence145,154,179
NorthernRiver173
nun(s)2,25,61,64,75,76,77,78,
84
Nyaya-dvara-tarka-sastra149
Nyaya-mukha-sastra156
o
169.170.171,172,179offense(es)9,13,14,16,18,21,23,
assemblyof38,39,44,71,80,
81,82,83,84,93,115,127,
138,139,140,153,159
50,51,53,57,76,81,85,87,
94,99,129,175
parajika166
194
Index
sthulatyaya166
offering(s)24,25,36,37,38,39,40,
41,42,43,44,47,48,82,94,99,
136,137,138,140,164,165,
167,168,173
One ThousandCharacter Composition143
Order166,171,175
ordination2,21,54,93,94,95,96,
98,99,100,108,111,112,115,
155,175
P
Pânini147,150
Paramârtha154
pârâmitâs141
Patanjali150
patricide93
Pen-penIsland12
Persian1,65,66
pillow(s)106
Ping-lin167
Po-liIsland12
Po-lu-siIsland12
Prajnâgupta152
Prajnâ-pâramitâ-sütra169
Pramâna-samuccaya-sâstra156
Prasenajit,King39
Prâtimoksa156
Pratïtyasamutpâda-vyâkhyâ-sâstra
155
Pravârana83
precept(s)9,12,69,77,78,99,102,
131,142,151,157,165,166,
175
eight156,157
five9,36,93,95,142,155,156
fiveprohibitive9
ten94,95,142,155
Prince of Qi.SeeQi,Prince ofPriyadarsana164
pupil(s)9,15,91,101,109,110,
111,112,113,114,115,116,
117,137,149,151,167,168
PureLand143,170
puremeat,threekindsof45,57
Q
Qi178
Princeof179
Qindynasties173,
Qi-zhou1,167
Que-li150
R
Rahulamitra62
Rajagrha2,9,29,36,68,91,102,
107
Ratnakuta-sutra62
Ratnasimha2,154
Recordof the Inner LawSent HomefromtheSouthSeas,A(seealsoRecordoftheSouthSeas)17,18
RecordoftheSouthSeas13
rest,resting(seealsosleep)35,62,93,94,105,116,118,121,125,
169
robe(s)10,21,28,35,36,45,48,
53,54,55,56,57,58,59,60,
64,65,66,68,70,71,72,73,
75,76,77,78,81,82,84,87,
89,94,96,101,105,109,111,
113,114,115,145,146,151,
155,158,159,162,171
antarvasa54,55,75
civara45,54
kasaya29,45,54,71,72,76
kathina82
kusulaka76,77
samghati54,55,75
samkaksika55,64,73,75,76,
93
uttarasahga54,55,75
Rsisvara,King164
s
Sabda-vidya145,147
Saddharma-pundarika-sutra172,
173
Sakyadeva142
Sakyakirti154
195
Index
salatree(s)10,29,91,144
saliva26,33,48,87,121,122,123
salutation(s)32,87,89,96,104,
108,109,111,112,114,117
samadhi(seealsomeditation)120
Samanyalaksana-pariksa-sastra
156
Samghabhadra152,154
samghati.Seeunderrobe
samkaksikd.SeeunderrobeSamkhya8
Samksipta-sasana-vinaya-sutra66
Sammitiya11,12,13,64,129sandals (seea lsoshoes)75sandalwood45,136
Sangha59,60,61,62,63,64,91,
94,96,100,101,106,161
Sanskrit1,2,3,4,32,34,38,42,45,
47,56,67,73,75,76,85,86,
110,117,127,129,130,135,
145,146,148,159
grammar145-147,152
sapta-bodhyahga154
Sariputra89
Sarvastivada2,10,11,13,19,64,
73,74,129,180
SdstraontheGateofthePseudocause156
Satavahana,King142
ScriptureonProperTimesandImproperTimes130
self-immolation(seealsobrandingthescalp;burningof thebodyorfingers;suicide)2-3,163-
165,174
senseorgans172
Shanyu167,175,179
Shao-shiMountain68,181
Shen-tongMonastery167,173
Shi168
Shi-qu-ge121,149
ShiZhou168
shoes21,22,75,158,171
Si-chuan12
Si-chanMonastery23
S iddhavastu147
Siddhirastu.SeeSiddhavastu
Siksamana94,85Silabhadra152
Siladitya,King143,144
silk30,31,32,56,57,58,59,70,
72,73,76,90,136,137
Simhacandra152
Simhala65
Sindhu11,111
sittingcloth55,104-105,106
SixPadas156
sixrequisitesofamonk.Seeunder
monk
sleep,sleeping58,78,105-107,
133,149,175,178
snakebite124,128
SouthernValley173
SouthSeas1,2,11,12,13,14,16,
21,34,35,43,48,65,76,98,
100,105,106,107,120,126,
132,144,154,155,177
spoon(s)33,38,42,86,133
SpringandAutumnAnnals150
sramana137,166
sramanera94,95
Sribhoja1,2,12,131,154,155,
177
Sriksetra12
StanzaontheSixParamitas172
s th a vira100Sthavira11,12,64
Sthiramati152
strainer(seea lsofilter)30,31,32,93,99
stupa(s)(seea lsoca itya)79, 113-,127,137,138,161
Subhadra9
Sudana,Prince144
Suhrllekha142
suicide(seealsoself-immolation)3,165,166
Suidynasty168,172
Suli3,48,66,72,111,146
Sumatra.SeeSribhoja
summerretreat(s)1,21,62,82,83,
85,94,98,100,112
sundial(s)108,130,131
Sutra147,148,149,150
196
Index
Sutralahkara-sastra144
SutraonAvalokitesvara143
SutraonMedicalPrescriptions121
SutraontheParableoftheCrowandtheMoon29
syllogism(s)57,58,150,151
T
Tajiks65
talatrees103
Tamralipti1,2,39,60,63,139,
155,177
Tangdynasty1,72
Tanluan123
Tathagatagarbha154
teeth24,26,32,33,43,44,48,66,
79,88,93,102,103,104,106,
122,127
tenprecepts.Seeunderpreceptstenstages70,79
TextoftheDisciplinaryRules99
thirteennecessities54,55-56,64,
65
threehonoredones91,135,139,
142,149,156,164
three realms8,165threeYanas.SeeYanasTibet,Tibetans12,66
TiladhakaMonastery154
toiletjar,set44,88,89
TongYu149
tooth-cleaningtwig(seealsotoothwood)27
toothwood32,33,34,40,48,49,
87,101,109,110,111
Trikala-pariksd-sastra155
Tripitaka9,10,11,18,50,51,62,
72,112,120,154,166,167,
168,170
triplegem12,25,37,89,145,150,
155,174
Tukhara48
Tu-kuMonastery167,172
Turks66
twelveasceticpractices56twelvenidanas.Seechainof
causality,twelvelinksof
u
Udana158
Udyana19
umbrella29,71,72
Unadi148
undergarment(s)10,55,64,93,
103
Upadayaprajhapti-prakarana-
sastra156
upadhyaya99,100,110,111,112,
175
upasaka93
upasika36
uttarasahga.Seeunderrobe
V
Vaisali2,10
VaisesikaSchool8Vakyapadiya.SeeVakya-sastraVakya-sastra151
Valabhi149
Vasubandhu141,152,155
Vedas62,153
velacakra.Seesundial
Vijhapti-matrata-siddhi-sastra176
Vijhapti-matratd-siddhi-trirnsika-
kdrika155
Vijhapti-mdtrata-siddhi-vimsatikd-
karika155
Vimalakirti2
Vinaya3,9,10,13,14,15,16,17,
18,22,24,26,30,35,39,40,
42,45,49,50,53,54,56,57,
58,59,60,63,69,70,71,74,
75,77,78,79,81,82,83,84,
85,86,87,89,90,94,95,98,
99,102,103,109,111,112,
115,116,117,118,128,130,
131,145,152,157,159,160,
162,164,165,166,172,173,
Vinay1a7-5dvavimsati-prasannartha-
sastra129
VinayaofFourDivisions13
VinayaofTenReadings(seealsoDasasvadhyaya-vinaya)13
197
Index
Vinaya-pitaka(CollectionofBooksonMonastic Discipline)99,155,164
visitor(s)72,116-117
Visvantara,Prince144
Vital(-vrtta)151
voidness49,50,53,89,154,156,
180
twofold150-151,156
Vrtti-sutra149,150
VulturePeak2,29,40,68,101,
107,154,170,181
w
water7,9,16,17,25,26,27,28,
29,30,31,33,35,39,40,42,
43,44,46,48,61,69,74,78,87,
88,89,90,91,93,103,104,109,
110,111,113,117,121,122,
124,125,131,132,133,135,
136,137,138,152,158,168,
173
impure27
pure27,28,40,46,68
“timely”27,31
waterbottle(s),jar(s),pot(s)26,27,
28,29,30,31,35,72,90,91,
116
waterclocks.SeeclepsydrasWesternLand11,12,15
WesternParadise51
WhitePagodaMonastery90WildGoosePagoda4willow twig24,26,34,66wisdomofnorebirth53
Wu,Emperor3
Wuxing43
X
Xi’an4
Xiang-yang35
Xi-fang-shi(ARecordoftheWest)
48
Xishi179
Xuanzang4,72,154
Y
yaksa164
yaksi36
Yanas16
Yang,Prefectureof168Yang-zhou1,90
YangziRiver13,38,40,82,83,90,
122,174
YanHui25
YellowRiver68,174
Yijing1-4,10,12,14,17,33,41,
45,47,73,76,79,85,94,96,97,
98,101,108,110,124,127,135,
141,143,145,146,147,152,
153,154,155,156,157,159,
160,180
Yogacara14,15,154,155
Yogacara-sdstra155
YuBoya168
Yu-quanMonastery90
z
ZhangZhi168
ZhongYou168
ZhongZiqi168
Zhoudynasty180
198
AL i s to ftheVolum e so ftheBDKEnglishTripitaka
(FirstSeries)
Abbreviations
Ch | Chinese |
Skt.: | Sanskrit |
Jp■■ | Japanese |
Engr. | Publishedtitle |
T.\ | TaishöTripitaka |
Vol.No. | Title | T.No. | |
1,2 | Ch. | Ch‘ang-a-han-ching(-J iPoll'll) | 1 |
Skt. | Dirghagama | ||
3-8 | Ch. | Chung-a-han-ching('hK'a'fi) | 26 |
Skt. | Madhyamagama | ||
9-1 | Ch. | Ta-ch‘eng-pen-sheng-hsin-ti-kuan-ching() | 159 |
9-II | Ch. | Fo-so-hsing-tsan(fflpJrfrWt) | 192 |
Skt. | Buddhacarita | ||
10-1 | Ch. | Tsa-pao-ts‘ang-ching(JtiitS) | 203 |
Eng. | TheStorehouseofSundryValuables | ||
10-11 | Ch. | Fa-chu-p‘i-yii-ching(ffihjBifff) | 211 |
Eng. | TheScripturalText:VersesoftheDoctrine,withParables | ||
11-1 | Ch. | Hsiao-p‘in-pan-jo-po-lo-mi-ching() | 227 |
Skt. | Astasahasrika-prajiiaparamita-sutra | ||
11-11 | Ch. | Chin-kang-pan-jo-po-lo-mi-ching | 235 |
Skt. | Vajracchedika-prajnaparamita-sutra |
BDKEnglishTripitaka
Vol.No. ll-III | Ch. | Title Jen-wang-pan-jo-po-lo-mi-ching | T.No. 245 | ||
Skt. | () Karunikaraja-prajnaparamita-sutra(?) | ||||
11- | IVCh. Skt. | Pan-jo-po-lo-mi-to-hsing-ching(Prajnaparamitahrdaya-sutra | ) | 251 | |
12- | 1 | Ch. | Ta-lo-chin-kang-pu-k‘ung-chen-shih-san-mo- | 243 | |
yeh-ching()
Skt.Adhyardhasatika-prajnaparamita-sutra
12-11 | Ch.Skt. | Wu-liang-shou-ching(Sukhavativyuha | ) | 360 | |||
Eng. | TheLargerSutraonAmitayus(InTheThreePure | ||||||
LandSutras) | |||||||
12-III | Ch.Skt. | Kuan-wu-liang-shou-fo-ching( U S d l i Pffifi)Amitayurdhyana-sutra | 365 | ||||
Eng. | TheSutraonContemplationofAmitayus | ||||||
(InTheThreePureLandSutras) | |||||||
12-IV | Ch.Skt. | A-mi-t‘o-ching(HUSKS) Sukhavativyuha | 366 | ||||
Eng. | TheSmallerSutraonAmitayus(InTheThreePure | ||||||
LandSutras) | |||||||
12-V | Ch.Skt. | Ti-ts‘ang-p‘u-sa-pen-yiian-ching()Ksitigarbhapranidhana-sutra(?) | 412 | ||||
12-VI | Ch. | Yao-shih-liu-li-kuang-ju-lai-pen-yiian-kung-te-ching() | 450 | ||||
Skt. | Bhaisajyaguruvaiduryaprabhasapurva-pranidhanavisesavistara | ||||||
12-VII | Ch.Skt. | Mi-le-hsia-sheng-ch‘eng-fo-ching()Maitreyavyakarana(?) | 454 | ||||
12- | VIICIh. Skt. | Wen-shu-shih-li-wen-ching() Manjusripariprccha(?) | 468 | ||||
13- | 1 | Ch. | Miao-fa-lien-hua-ching( | ) | 262 | ||
Skt. Eng. | Saddharmapundarlka-sutraTheLotusSutra | ||||||
13-11 | Ch. | Wu-liang-i-ching( | ) | 276 | |||
BDKEnglishTripitaka
Vol.No.TitleT.No.
13-III | Ch.Kuan-p‘u-hsien-p‘u-sa-hsing-fa-ching () | 277 |
14-19 | Ch.Ta-fang-kuang-fo-hua-yen-ching Skt.Avatamsaka-sutra | 278 |
20-1 | Ch.Sheng-man-shih-tzu-hou-i-ch‘eng-ta-fang-pien-fang-kuang-ching Skt.Srimaladevisimhanada-sutra | 353 |
20-11 | Ch.Chin-kuang-ming-tsui-sheng-wang-ching Skt.Suvarnaprabhasa-sutra | 665 |
21-24 | Ch.Ta-pan-nieh-p‘an-ching() Skt.Mahaparinirvana-sutra | 374 |
25-1 | Ch.Fo-ch‘ui-pan-nieh-p‘an-liao-shuo-chiao-chieh-ching | 389 |
25-11 | Ch.Pan-chou-san-mei-ching() Skt.Pratyutpannabuddhasammukhavasthitasamadhi-sutra Eng.ThePratyutpannaSamadhiSutra | 418 |
25-III | Ch.Shou-leng-yen-san-mei-ching() Skt.Surangamasamadhi-sutra Eng.TheSurangamaSamadhiSutra | 642 |
25-IV | Ch.Chieh-shen-mi-ching() Skt.Samdhinirmocana-sutra | 676 |
25-V | Ch.Yii-lan-p‘en-ching(SMS :®) Skt.Ullambana-sutra(?) | 685 |
25-VI | Ch.Ssu-shih-erh-chang-ching(tffl) | 784 |
26-1 | Ch.Wei-mo-chieh-so-shuo-ching(®l|£'!p/Sfra5'd®) Skt.Vimalaklrtinirdesa-sutra | 475 |
26-11 | Ch.Yiieh-shang-nu-ching(M_hitS) Skt.Candrottaradarikapariprccha | 480 |
26-III | Ch.Tso-ch‘an-san-mei-ching() | 614 |
BDKEnglishTripitaka
Vol.No. | Title | T.No. | |
26-IV | Ch. | Ta-mo-to-lo-ch‘an-ching() | 618 |
Skt. | Yogacarabhumi-sutra(?) | ||
27 | Ch. | Yueh-teng-san-mei-ching() | 639 |
Skt. | Samadhirajacandrapradipa-sutra | ||
28 | Ch. | Ju-leng-ch‘ieh-ching(AWDmM) | 671 |
Skt. | Lankavatara-sutra | ||
29-1 | Ch. | Ta-fang-kuang-yilan-chio-hsiu-to-lo-liao-i-ching () | 842 |
29-11 | Ch. | Su-hsi-ti-chieh-lo-ching() | 893 |
Skt. | Susiddhikaramahatantrasadhanopayika-patala | ||
29-III | Ch. | Mo-teng-ch‘ieh-ching() | 1300 |
Skt. | Matangl-sutra(?) | ||
30-1 | Ch. | Ta-p‘i-lu-che-na-cheng-fo-shen-pien-chia-ch‘ih-ching() | 848 |
Skt. | Mahavairocanabhisambodhivikurvitadhisthana-vaipulyasutrendraraja-nama-dharmaparyaya | ||
30-11 | Ch. | Ching-kang-ting-i-ch‘ieh-ju-lai-chen-shih-she-ta-ch‘eng-hsien-cheng-ta-chiao-wang-ching | 865 |
Skt. | Sarvatathagatatattvasamgrahamahayanabhi-samayamahakalparaja | ||
31-35 | Ch. | Mo-ho-seng-ch‘i-lu() | 1425 |
Skt. | Mahasamghika-vinaya(?) | ||
36-42 | Ch. | Ssu-fen-lti() | 1428 |
Skt. | Dharmaguptaka-vinaya(?) | ||
43,44 | Ch. | Shan-chien-lu-p‘i-p‘o-sha() | 1462 |
Pali | Samantapasadika | ||
45-1 | Ch. | Fan-wang-ching() | 1484 |
Skt. | Brahmajala-sutra(?) | ||
45-11 | Ch. | Yu-p‘o-sai-chieh-ching(ffiHS lSS) | 1488 |
Skt. | Upasakasila-sutra(?) | ||
Eng. | TheSutraonUpasakaPrecepts |
BDKEnglishTripitaka
Voi.No. | Title | T.No. | ||
46-1 | Ch. Skt. | Miao-fa-lien-hua-ching-yu-po-t‘i-she Saddharmapundarika-upadesa | 1519 | |
46-11 | Ch.Skt. | Fo-ti-ching-lun() Buddhabhumisutra-sastra(?) | 1530 | |
46-III | Ch.Skt.Eng. | She-ta-ch'eng-lun() Mahayanasamgraha TheSummaryoftheGreatVehicle | 1593 | |
47 | Ch.Skt. | Shih-chu-p‘i-p‘o-sha-lunDasabhumika-vibhasa(?) | () | 1521 |
48,49 | Ch.Skt. | A-p‘i-ta-mo-chu-she-lunAbhidharmakosa-bhasya | () | 1558 |
50-59 | Ch.Skt. | Yii-ch'ieh-shih-ti-lun() Yogacarabhumi | 1579 | |
60-1 | Ch.Eng. | Ch‘eng-wei-shih-lun(/SUf imllra)DemonstrationofConsciousnessOnly(InThreeTextsonConsciousnessOnly) | 1585 | |
60-11 | Ch.Skt.Eng. | Wei-shih-san-shih-lun-sung(tifiislHNmif)) Trimsika TheThirtyVersesonConsciousnessOnly(InThreeTextsonConsciousnessOnly) | 1586 | |
60-III | Ch.Skt.Eng. | Wei-shih-erh-shih-lun(tiaSC+lm)1590 Vimsatika TheTreatiseinTwentyVersesonConsciousnessOnly(InThreeTextsonConsciousnessOnly) | ||
61-1 | Ch.Skt. | Chung-lun() Madhyamaka-sSstra | 1564 | |
61-11 | Ch.Skt. | Pien-chung-pien-lun(^ 'p jS fm )Madhyantavibhaga | 1600 | |
61-III | Ch.Skt. | Ta-ch‘eng-ch‘èng-yeh-lunKarmasiddhiprakarana | () | 1609 |
61-IV | Ch.Skt. | Yin-ming-ju-chèng-li-lunNyayapravesa | () | 1630 |
BDKEnglishTripitaka
Voi.No.
TitleT.No.
61-V | Ch.Skt. | Chin-kang-chên-lun(ÂPülâfjÉ)Vajrasücï |
61-VI | Ch. | Chang-so-ehih-lun |
62 | Ch.Skt. | Ta-ch‘eng-chuang-yen-ching-lun(Mahäyänasüträlamkära |
63-1 | Ch. | Chiu-ching-i-ch‘eng-pao-hsing-lun |
Skt. | Ratnagotravibhägamahäyänottaratantra-sästra | |
63-11 | Ch. | P‘u-t‘i-hsing-ching(UüüfrM) |
Skt. | Bodhicaryävatära | |
63-III | Ch. | Chin-kang-ting-yü-ch‘ieh-chung-fa-a-nou-to-lo-san-miao-san-p‘u-t‘i-hsin-lun |
1642
1645
)1604
1611
1662
1665
63-IV | Ch.Skt. |
63-V | Ch.Pali |
64 | Ch.Skt. |
65 | Ch. |
66-1 | Ch. |
66-11 | Ch. |
66-III | Ch. |
66-IV | Ch. |
67,68 | Ch. |
Ta-ch‘eng-ch‘i-hsin-lun()1666
Mahäyänasraddhotpäda-sästra(?)
Na-hsien-pi-ch‘iu-ching(M)1670
Milindapanhä
Ta-ch‘eng-chi-p‘u-sa-hsüeh-lun()1636Siksäsamuccaya
Shih-mo-ho-yen-lun()1688
Pan-jo-po-lo-mi-to-hsin-ching-yu-tsan1710
Kuan-wu-liang-shou-fo-ching-shu()
San-lun-hsüan-i()Chao-lun(Htm)
Miao-fa-lien-hua-ching-hsüan-i
1753
1852
1858
1716
69Ch.
Ta-ch‘eng-hsüan-lun(-kM&sm)1853
Vol.No. 70-1 | Ch. | Title Hua-yen-i-ch‘eng-chiao-i-fen-ch‘i-chang | T.No. 1866 |
() | |||
70-11 | Ch. | Yiian-jen-lun(ISAHm) | 1886 |
70-III | Ch. | Hsiu-hsi-chih-kuan-tso-ch‘an-fa-yao | 1915 |
() | |||
70-IV | Ch. | T‘ien-t‘ai-ssu-chiao-i(^nHil) | 1931 |
71,72 | Ch. | Mo-ho-chih-kuan(J¥Mihll) | 1911 |
73-1 | Ch. | Kuo-ch‘ing-pai-lu(H’/bW®) | 1934 |
73-11 | Ch. | Liu-tsu-ta-shih-fa-pao-t‘an-ching (AtlAWSs’Bfilfg) | 2008 |
73-III | Ch. | Huang-po-shan-tuan-chi-ch‘an-shih-ch‘uan- | 2012A |
hsin-fa-yao() | |||
73- | IVCh. | Yung-chia-cheng-tao-ko() | 2014 |
74- | 1Ch. | Chen-chou-lin-chi-hui-chao-ch‘an-shih-wu-lu | 1985 |
Eng. | () TheRecordedSayingsofLinji | ||
(InThreeChanClassics) | |||
74-11 | Ch. | Wu-men-kuan(feHUS) | 2005 |
Eng. | Wumen’sGate(InThreeChanClassics) | ||
74-III | Ch. | Hsin-hsin-ming(-ftf) | 2010 |
Eng. | TheFaith-MindMaxim(InThreeChanClassics) | ||
74-IV | Ch. | Ch‘ih-hsiu-pai-chang-ch‘ing-kuei | 2025 |
75 | Ch. | Fo-kuo-yuan-wu-ch‘an-shih-pi-yen-lu | 2003 |
Eng. | TheBlueCliffRecord | ||
76-1 | Ch. | I-pu-tsung-lun-lun(Mn|S^?l^fm) | 2031 |
Skt. | Samayabhedoparacanacakra | ||
76-11 | Ch. | A-yii-wang-ching(ISJflfUS) | 2043 |
Skt. | Asokaraja-sutra(?) | ||
Eng. | TheBiographicalScriptureofKingAsoka |
BDKEnglishTripitaka
(mimxmm)
BDKEnglishTripitaka
Vol.No.TitleT.No.
76-IIICh.
76-IVCh.
76-VCh.
Ma-ming-p‘u-sa-ch‘uan(ISHlUHl#)2046
Lung-shu-p‘u-sa-ch‘uan(fllsflflil#)2047
P‘o-sou-p‘an-tou-fa-shih-ch‘uan2049
76-VI | Ch. | Pi-ch‘iu-ni-ch‘uan(tt&JEW)2063 |
76-VII | Ch. | Kao-sêng-fa-hsien-ch‘uan(ïHlüÊüîl#)2085 |
76-VIII | Ch. | Yu-fang-chi-ch’ao:T‘ang-ta-ho-shang-tung-2089-(7) |
chêng-ch'uan() | ||
77 | Ch. | Ta-t‘ang-ta-tz‘ü-ên-ssü-san-ts‘ang-fa-shih-2053 |
ch‘uan() | ||
Eng. | ABiographyoftheTripitakaMasterofthe | |
GreatCi’enMonasteryoftheGreatTangDynasty | ||
78 | Ch. | Kao-sêng-ch‘uan([alii#)2059 |
79 | Ch. | Ta-t‘ang-hsi-yii-chi()2087 |
Eng. | TheGreatTangDynastyRecordoftheWesternRegions | |
80 | Ch. | Hung-ming-chi(‘JABfi%)2102 |
81-92 | Ch. | Fa-yüan-chu-lin()2122 |
93-1 | Ch. | Nan-hai-chi-kuei-nei-fa-ch‘uan2125 (Ifft&l#) |
Eng. | BuddhistMonasticTraditionsofSouthernAsia | |
93-11 | Ch. | Fan-yü-tsa-ming()2135 |
94-1 | Jp. | Shô-man-gyô-gi-sho(KSiffUBft)2185 |
94-11 | Jp. | Yui-ma-kyô-gi-sho()2186 |
95 | Jp. | Hok-ke-gi-sho(jÈIMIiSÈ)2187 |
96-1 | Jp. | Han-nya-shin-gyo-hi-ken()2203 |
96-11 | Jp. | Dai-jo-hos-sô-ken-jin-sho()2309 |
96-III | Jp. | Kan-jin-kaku-mu-sho(WLfolkW®)2312 |
BDKEnglishTripitaka
Vol.No.TitleT.No.
97-1 | Jp. Eng. | Ris-shu-ko-yo() TheEssentialsoftheVinayaTradition | 2348 | |
97-11 | Jp. | Ten-dai-hok-ke-shu-gi-shu( | ) | 2366 |
Eng. | TheCollectedTeachingsoftheTendaiLotusSchoo | |||
97-III | Jp. | Ken-kai-ron(Rritlfe) | 2376 | |
97-IV | Jp. | San-ge-gaku-sho-shiki(illit) | 2377 | |
98-1 | Jp. | Hi-zo-ho-yaku() | 2426 | |
98-11 | Jp. | Ben-ken-mitsu-ni-kyo-ron() | 2427 | |
98-III | Jp. | Soku-shin-jo-butsu-gi(BP) | 2428 | |
98-IV | Jp. | sho-ji-jis-so-gi | 2429 | |
98-V | Jp. | Un-ji-gi() | 2430 | |
98-VI | Jp. | Go-rin-ku-ji-myo-hi-mitsu-shaku c) | 2514 | |
98-VII | Jp. | Mitsu-gon-in-hotsu-ro-san-ge-mon | 2527 | |
(tfJR&Sftt*16*) | ||||
98-VIII | Jp. | Ko-zen-go-koku-ron(KPKHfm) | 2543 | |
98-IX | Jp. | Fu-kan-za-zen-gi() | 2580 | |
99-103 | Jp. | Sho-bo-gen-zo(jEffiBSS) | 2582 | |
104-1 | Jp. | Za-zen-yo-jin-ki(-ibfE,) | 2586 | |
104-11 | Jp. | Sen-chaku-hon-gan-nen-butsu-shu | 2608 | |
Eng. | SenchakuHonganNembutsuShu | |||
104-III | Jp. | Ris-sho-an-koku-ron(iLlESIHl«) | 2688 | |
104-IV | Jp. | Kai-moku-sho(pH@j'P) | 2689 | |
104-V | Jp. | Kan-jin-hon-zon-sho() | 2692 | |
104-VI | Ch. | Fu-mu-en-chung-ching() | 2887 |
l
BDKEnglishTripitaka
Vol.No. | Title | T.No. | |
105-1 | Jp. | Ken-jô-do-shin-jitsu-kyô-gyô-shô-mon-rui | 2646 |
105-11 | Jp. | Tan-ni-shô(IfeU#) | 2661 |
Eng.Tannisho:PassagesDeploringDeviationsofFaith | |||
106-1 | Jp.Eng. | Ren-nyo-sho-nin-o-fumi()RennyoShôninOfumi:TheLettersofRennyo | 2668 |
106-11 | Jp. | O-jô-yô-shü() | 2682 |
107-1 | Jp.Eng. | Has-shü-kô-yô(Affile) TheEssentialsoftheEightTraditions | ** |
107-11 | Jp. | San-go-shi-ki(=.PjLieiw) | ** |
107-III | Jp.Eng. | Map-pô-tô-myô-ki()TheCandleoftheLatterDharma | |
107-IV | Jp. | Jü-shichi-jô-ken-pô() |